Edi Rama: Lấy lại thành phố cũa bạn bằng những màu sơn.
-
0:01 - 0:04Tôi là một nghệ sĩ trong kiếp trước.
-
0:04 - 0:07Tôi vẫn vẽ. Tôi yêu nghệ thuật.
-
0:07 - 0:13Tôi yêu niềm vui mà màu sắc đem lại cho cuộc sống chúng ta
-
0:13 - 0:15và cho cộng đồng chúng ta,
-
0:15 - 0:20và tôi cố gắng đem một phần nghệ sĩ trong tôi
-
0:20 - 0:23vào chính trị,
-
0:23 - 0:27và tôi thấy rằng
-
0:27 - 0:32một phần công việc của tôi hôm nay, lý do mà tôi đứng đây,
-
0:32 - 0:37không chỉ vận động cho đảng của tôi,
-
0:37 - 0:41mà còn cho chính trị, và vai trò mà nó có thể làm
-
0:41 - 0:45cho cuộc sống chúng ta tốt hơn
-
0:45 - 0:51Trong 11 năm, tôi là thị trưởng của thủ đô Tirana
-
0:51 - 0:54Chúng tôi gặp nhiều khó khăn.
-
0:54 - 0:56Nghệ thuật là môt phần của câu trả lời,
-
0:56 - 0:59và tên tôi, ngay từ ban đầu,
-
0:59 - 1:01nối kết với 2 việc:
-
1:01 - 1:05sự đánh đổ xậy dựng bất hợp pháp
-
1:05 - 1:09nhằm lấy lại không gian công cộng,
-
1:09 - 1:13và dùng màu sắc để làm khêu dậy hy vọng
-
1:13 - 1:16đã bị mất của thành phố tôi.
-
1:16 - 1:22Nhưng việc dùng màu sắc không chỉ là mộy hoạt động nghệ thuật
-
1:22 - 1:26Thật ra, nó là một dạng hoạt động chính trị
-
1:26 - 1:32trong bối cảnh khi ngân sách thành phố mà tôi có
-
1:32 - 1:38sau khi được bầu tổng cộng là 0. gì đó
-
1:38 - 1:41Khi chúng tôi sơn tòa nhà đầu tiên,
-
1:41 - 1:46bằng cách đổ một màu cam rạng rỡ lên màu xám tối tăm
-
1:46 - 1:48của môt mặt tiền,
-
1:48 - 1:52một việc không thể tưởng tượng được xảy ra.
-
1:52 - 1:54Giao thông bị tắc nghẽn
-
1:54 - 1:57và rất đông người tụ tập
-
1:57 - 2:02như thể đó là nơi xảy ra tai nạn nghiêm trọng
-
2:02 - 2:07hay có người nổi tiếng đến thăm bất ngờ.
-
2:07 - 2:12Chính quyền Liên hiệp châu Âu của Pháp đảm nhiệm cho quỹ này
-
2:12 - 2:15vội vàng tới cấm tòa nhà này.
-
2:15 - 2:20Ông ta la rằng sẽ ngưng cung cấp tài chính.
-
2:20 - 2:23Tôi hỏi ông: "Nhưng tại sao?"
-
2:23 - 2:26"Bởi vì màu sắc ông dùng
-
2:26 - 2:31không đạt tiêu chuẩn châu Âu" - ông ta đáp.
-
2:31 - 2:34Tôi nói rằng: "Thật ra,
-
2:34 - 2:37những thứ chung quanh khộng đạt tiêu chuẩn châu Âu,
-
2:37 - 2:42mặc dù chúng tôi không muốn vậy,
-
2:42 - 2:45nhưng chúng ta sẽ tự chọn màu sắc,
-
2:45 - 2:49bởi vì đây chính là màu chúng tôi mong muốn.
-
2:49 - 2:53Và nếu các người không cho chúng tôi tiếp tục công việc của chúng tôi,
-
2:53 - 2:56tôi sẽ mở một cuộc họp báo ở đây,
-
2:56 - 2:59ngay lúc này, ngay trên con đường này,
-
2:59 - 3:02và chúng tôi sẽ nói với mọi người rằng ông nhìn tôi
-
3:02 - 3:08như là người giám nghiệm của thời xã hội chủ nghĩa thực tế."
-
3:08 - 3:11Lúc đó ông ta nhìn cũng hoang mang,
-
3:11 - 3:13và hỏi tôi có thể thỏa hiệp được không.
-
3:13 - 3:16Nhưng tôi nói không, tôi rất tiếc,
-
3:16 - 3:20thỏa hiệp là màu xám trong màu sắc
-
3:20 - 3:25và chúng tôi có đủ màu xám cho cả đời rồi.
-
3:25 - 3:26(vỗ tay)
-
3:26 - 3:31Vì vậy đây là thời điểm để thay đổi.
-
3:31 - 3:34Sự phục hồi của những nơi công cộng
-
3:34 - 3:36đã dậy lại cảm giác thuộc về
-
3:36 - 3:41một thành phố mà con người đã mất.
-
3:41 - 3:48Niềm tự hào của con người về nơi sống của họ,
-
3:48 - 3:51và có những cảm giác đã bị chôn sâu kín
-
3:51 - 3:56nhiều năm dưới sự giận dữ của công trình xây dựng bất hợp pháp,
-
3:56 - 4:01tàn phá ở những nơi công cộng.
-
4:01 - 4:04Và khi màu sắc xuất hiện ở mọi nơi,
-
4:04 - 4:09việc biến đổi bắt đầu
-
4:09 - 4:12Tiếng ồn ào hỏi lớn: "Đây là gì? Chuyện gì đang xảy ra?
-
4:12 - 4:14Màu sắc đang làm gì chúng ta vậy?"
-
4:14 - 4:15Và chúng tôi thăm dò ý kiến,
-
4:15 - 4:17cuộc thăm dò tuyệt nhất mà tôi từng chứng kiến trong đời.
-
4:17 - 4:24Chúng tôi hỏi mọi người, "Bạn có thích hoạt động này khộng,
-
4:24 - 4:29và có những tòa nhà được sơn như thế?"
-
4:29 - 4:31Và câu hỏi thứ hai là,
-
4:31 - 4:34"Bạn muốn ngưng việc này hay là muốn nó tiếp tục?"
-
4:34 - 4:36Câu hỏi đầu tiên,
-
4:36 - 4:4063% người đồng ý, họ thích nó.
-
4:40 - 4:4237% không đồng ý, họ không thích.
-
4:42 - 4:46Nhưng tới câu hỏi thứ hai, một nửa số người không thích nó,
-
4:46 - 4:49họ vẫn muốn nó được tiếp tục. (cười)
-
4:49 - 4:52Chúng tôi nhận thấy sự thay đổi.
-
4:52 - 4:56Người dân bắt đầu xả rác trên đường ít hơn, ví dụ như,
-
4:56 - 4:59bắt đầu trả tax,
-
4:59 - 5:04bắt đầu cảm thấy được những thứ mà họ đã quên lãng đi,
-
5:04 - 5:09và cái đẹp đó như là người giám sát,
-
5:09 - 5:15khi mà cảnh sát thành phố, hoặc của bang đó không có mặt ở đó.
-
5:15 - 5:19Một ngày kia, tôi đang đi trên con đường
-
5:19 - 5:21đã được sơn,
-
5:21 - 5:25và là nơi chúng tôi đang tiến hành việc trồng cây,
-
5:25 - 5:28khi tôi nhìn thấy chủ cửa hàng và vợ của ông ấy
-
5:28 - 5:32dựng lên một cửa chính làm bằng kính cho cửa hàng của họ.
-
5:32 - 5:35Họ đã bỏ đi cánh cửa chớp cũ kĩ
-
5:35 - 5:38vào nơi đổ rác.
-
5:38 - 5:41Tôi hỏi ông: "Tại sao ông lại thẩy đi cánh cửa chớp?"
-
5:41 - 5:46"Vì thành phố giờ đã an toàn hơn,"
-
5:46 - 5:52"An toàn hơn? Tại sao? Họ tăng thêm cảnh sát ở đây à?"
-
5:52 - 5:55"Thôi nào ông! Cảnh sát gì?
-
5:55 - 5:58Ông có thể thấy đấy. Có thêm màu sắc,
-
5:58 - 6:04đèn đường, vỉa hè mới không có ổ gà,
-
6:04 - 6:09cây cối. Vì thế nó rất đẹp; nó an toàn."
-
6:09 - 6:13Và thật vậy, vì vẻ đẹp đã mang lại cho người dân
-
6:13 - 6:17một cảm giác như được bảo vệ.
-
6:17 - 6:20Và đây không phải là cảm giác sai lầm
-
6:20 - 6:25Tệ nạn giảm dần.
-
6:25 - 6:29Tự do dành được từ năm 1990
-
6:29 - 6:33đem lại sự hỗn loạn cho thành phố,
-
6:33 - 6:36khi mà tình trạng phá hoại những năm thập niên 90.
-
6:36 - 6:39đem lại sự thiếu hụt hy vọng đến thanh phố
-
6:39 - 6:43Việc sơn tường không thể cung cấp thức ăn cho trẻ em,
-
6:43 - 6:47hoặc giúp đỡ người bị bệnh hoặc giáo dục người vô học,
-
6:47 - 6:51nhưng nó mang đến hy vọng và ánh sáng,
-
6:51 - 6:53và giúp người ta nhận ra rằng
-
6:53 - 6:56có rất nhiều cách để làm điều gì,
-
6:56 - 7:00một tinh thần khác, một cảm giác khác với cuộc sống của chúng ta,
-
7:00 - 7:07và nếu chúng ta có thể đem lại năng lượng và hy vọng
-
7:07 - 7:11tới chính trị của chúng ta, chúng ta có thể xây dựng một cuộc sống tốt đẹp hơn,
-
7:11 - 7:16cho mọi người và cho đất nước chúng ta.
-
7:16 - 7:23Chúng tôi tháo bỏ 123.000 tấn bê tông
-
7:23 - 7:25từ chỉ bờ sông.
-
7:25 - 7:31Chúng tôi phá hủy 5000 tòa nhà bất hợp pháp
-
7:31 - 7:34toàn thành phố,
-
7:34 - 7:38toà nhà cao nhất cao tới 8 tầng lầu.
-
7:38 - 7:45Chúng tôi trồng 55000 cây xanh và bụi cây.
-
7:45 - 7:48Chúng tôi thiết lập thuế môi trường,
-
7:48 - 7:52và rồi mọi người đều bằng lòng
-
7:52 - 7:57và tất cả doanh nhân trả thuế đều đặn.
-
7:57 - 7:59Bằng cách mở rộng sự cạnh tranh,
-
7:59 - 8:02chúng tôi đã tuyển dụng vào bộ phận hành chánh
-
8:02 - 8:04nhiều người trẻ tuổi,
-
8:04 - 8:06và chúng tôi đã lập nên
-
8:06 - 8:09một cơ sở cộng đồng không bị ảnh hưởng chính trị
-
8:09 - 8:14nơi mà nam nữ được bình đẳng.
-
8:14 - 8:16Tổ chức quốc tế
-
8:16 - 8:20đầu tư rất nhiều ở Albania suốt 20 năm gần đây,
-
8:20 - 8:23nhưng không được sử dụng hợp lý.
-
8:23 - 8:26Khi tôi nói với chủ tịch ngân hàng thế giới
-
8:26 - 8:31rằng tôi muốn họ giúp đỡ tài chính cho dự án để thiết lập
-
8:31 - 8:34một mô hình đại sảnh để tiếp đón người dân
-
8:34 - 8:38chính xác là để đấu tranh với tham nhũng ở địa phương hằng ngày,
-
8:38 - 8:40nhưng họ không hiểu được.
-
8:40 - 8:44Nhưng người dân phải xếp hàng đợi
-
8:44 - 8:46dưới trời mưa nắng
-
8:46 - 8:51để chứng nhận hoặc chỉ cần một câu trả lời đơn giản
-
8:51 - 8:58từ hai cánh cửa sổ nhỏ của hai văn phòng.
-
8:58 - 9:02Họ sẵn sàng trả tiền để tránh xếp hàng,
-
9:02 - 9:05hàng dài.
-
9:05 - 9:09Câu trả lời cho những yêu cầu của họ được đáp lại
-
9:09 - 9:13bằng một giọng nói từ một lỗ đen
-
9:13 - 9:18và, bên phía khác,
-
9:18 - 9:23một cánh tay bí ẩn lấy hồ sơ của họ
-
9:23 - 9:29trong lúc tìm kiếm hồ sơ cũ để hối lộ.
-
9:29 - 9:33Chúng tôi có thể thay những nhân viên vô hình từ ki-ốt,
-
9:33 - 9:39mỗi tuần, nhưng chúng tôi không thể thay đổi sự thói quen đồi bại này.
-
9:39 - 9:43Tôi nói với một công chất Đức ở ngân hàng thế giới,
-
9:43 - 9:45"Tôi tin rằng
-
9:45 - 9:49việc hối lộ sẽ không xảy ra được
-
9:49 - 9:52nếu họ làm việc ở Đức,
-
9:52 - 9:54trong một hệ thống hành chánh ở Đức,
-
9:54 - 9:58và tôi cũng tin rằng nếu ông cho công chức Đức
-
9:58 - 10:01từ hệ thống hành chánh Đức vào những lỗ hổng này,
-
10:01 - 10:05họ cũng sẽ bị hối lộ như vậy."
-
10:05 - 10:12(vỗ tay)
-
10:12 - 10:14Vì đó không phải từ gen của bạn,
-
10:14 - 10:20không phải vì có người có lương tâm tốt
-
10:20 - 10:22và một số người không có lương tâm.
-
10:22 - 10:25Nó là vì hệ thống, vì tổ chức.
-
10:25 - 10:28Đó cũng là vì môi trường và phương diện.
-
10:28 - 10:31Chúng tôi bỏ đi các ki-ốt.
-
10:31 - 10:35Chúng tôi đã dựng lên đại sảnh tiếp đón mới sáng sủa
-
10:35 - 10:38làm cho người dân Tirana
-
10:38 - 10:42nghĩ rằng họ vừa tới nước khác khi họ bước vào sảnh
-
10:42 - 10:44để gửi lên yêu cầu của họ.
-
10:44 - 10:48Chúng tôi tạo ra hệ thống điều hành online
-
10:48 - 10:52và vì vậy tiến triển tất cả quá trình.
-
10:52 - 10:56Chúng tôi đặt người dân lên hàng đầu, và không phải là nhân viên.
-
10:56 - 11:01Việc hối lộ trong bang hành chánh
-
11:01 - 11:03ở những đất nước như Albania --
-
11:03 - 11:07Điều đó không dựa vào tôi để nói như Hy lạp --
-
11:07 - 11:13có thể chỉ đấu tranh bằng sự hiện đại hóa.
-
11:13 - 11:18Cải tạo lại chính phủ bằng cách cải tạo lại chính trị
-
11:18 - 11:21là câu trả lời, và không phải cải tạo lại con người
-
11:21 - 11:24bằng công thức có sẵn
-
11:24 - 11:28mà những nước phát triển thường cố ép buộc
-
11:28 - 11:30những người như chúng tôi một cách vô hiệu quả.
-
11:30 - 11:33(vỗ tay)
-
11:33 - 11:35Mọi thứ phải tới điểm này
-
11:35 - 11:37vì nói chung các chính trị gia,
-
11:37 - 11:40nhưng đặc biệt là trong đất nước của chúng tôi, thật sự này,
-
11:40 - 11:43nghĩ rằng người dân là người ngu ngốc.
-
11:43 - 11:46Họ không biết ơn, vì dù gì đi nữa,
-
11:46 - 11:48người dân phải theo lời họ,
-
11:48 - 11:52trong khi đó, chính trị càng gặp nhiều thất bại trong việc trả lời
-
11:52 - 11:56sự lo lắng của công chúng
-
11:56 - 12:01hay nhu cầu cấp bách của phần đông người.
-
12:01 - 12:04Chính trị hiện tại giống như
-
12:04 - 12:07một trò chơi hoài nghi bởi những chính trị gia,
-
12:07 - 12:11trong khi công chúng bị đẩy ra một bên
-
12:11 - 12:15như ngồi trên những chiếc ghế trong sân vận động
-
12:15 - 12:17mà sự say mê cho chính trị
-
12:17 - 12:23dần phải nhường chỗ cho sự mù lòa và tuyệt vọng.
-
12:23 - 12:28Nhìn từ những bậc thang đó, những chính trị gia hôm nay
-
12:28 - 12:30đều giống nhau,
-
12:30 - 12:34và chính trị hiện tại giống như
-
12:34 - 12:39một môn thể thao thúc đẩy sự hung hăng
-
12:39 - 12:42và sự bi quan hơn là gắn bó trong xã hội
-
12:42 - 12:46và kì vọng cho quyền làm chủ của công dân
-
12:46 - 12:48Barack Obama thắng bầu cử
-
12:48 - 12:55(vỗ tay)
-
12:55 - 12:58vì ông ấy huy động người dân như chưa từng biết
-
12:58 - 13:01qua cách dùng mạng lưới xã hội.
-
13:01 - 13:04Ông ấy không biết mỗi người,
-
13:04 - 13:08nhưng với tài khéo léo rất đáng phục,
-
13:08 - 13:11ông ấy đã biến mọi người thành người hoạt động
-
13:11 - 13:15bằng cách cho họ khả năng kiểm soát
-
13:15 - 13:19những tranh luận và những dụng cụ mà mỗi người cần
-
13:19 - 13:24để vận động dưới tên của ông bằng cách tạo ra chiến dịch riêng của ông.
-
13:24 - 13:26Tôi "tweet". Tôi rất thích nó.
-
13:26 - 13:31Tôi thích nó vì nó gửi thông điệp của tôi ra,
-
13:31 - 13:35nhưng mà nó cũng để tôi thấy thông điệp của mọi người cho tôi.
-
13:35 - 13:38Đây là chính trị, không phải từ trên xuống,
-
13:38 - 13:42và từ dưới lên, và ngang qua,
-
13:42 - 13:45và cho phép tiếng nói của mọi người được nghe thấy
-
13:45 - 13:47chính là điều chúng ta cần.
-
13:47 - 13:49Chính trị không phải chỉ là lãnh đạo.
-
13:49 - 13:51Không phải chỉ giữa chính trị gia và luật pháp.
-
13:51 - 13:53Đây là cách mà con người suy nghĩ,
-
13:53 - 13:56cách mà họ nhìn thế giới chung quanh họ,
-
13:56 - 13:58cách họ dùng thời gian và năng lượng của họ.
-
13:58 - 14:01Khi mọi người nói rằng các chính trị gia đều như nhau,
-
14:01 - 14:04tự hỏi bạn nếu Obama và Bush có như nhau không,
-
14:04 - 14:08nếu François Hollande (thủ tướng thứ 24, hiện tại của Pháp) giống như Sarkozy (thủ tướng thứ 23)
-
14:08 - 14:12Họ không như nhau. Họ là con người với những quan điểm khác nhau
-
14:12 - 14:15và cách nhìn khác nhau về thế giới.
-
14:15 - 14:18Khi mọi người nói rằng chẳng thứ gì thay đổi cả,
-
14:18 - 14:22hãy ngừng và suy nghĩ thế giới như thế nào
-
14:22 - 14:2610, 20, 50, 100 năm về trước.
-
14:26 - 14:30Thế giới chúng ta được định nghĩa bằng tốc độ của sự biến chuyển.
-
14:30 - 14:32Tất cả chúng ta có thể thay đổi thế giới.
-
14:32 - 14:35Tôi cho bạn một ví dụ rất nhỏ
-
14:35 - 14:39của một thứ, cách dùng màu sắc,
-
14:39 - 14:41có thể tạo ra thay đổi.
-
14:41 - 14:43Tôi muốn tạo ra nhiều thay đổi nữa
-
14:43 - 14:45như tổng thống của nước tôi,
-
14:45 - 14:50nhưng mỗi các bạn có thể tạo ra sự thay đổi
-
14:50 - 14:51nếu các bạn muốn.
-
14:51 - 14:54Thủ tướng Mỹ (thứ 32) Rossevelt, nói rằng,
-
14:54 - 14:58"Tin là bạn có thể làm được, thế là bạn đã tới nửa con đường rồi."
-
14:58 - 15:01Cảm ơn và chúc buổi tối tốt lành (tiếng Hy Lạp).
-
15:01 - 15:21vỗ tay
- Title:
- Edi Rama: Lấy lại thành phố cũa bạn bằng những màu sơn.
- Speaker:
- Edi Rama
- Description:
-
Làm cho thành phố tươi đẹp hơn, hạn chế sự tham nhũng. Edi Rama đi theo một hướng thật sự không đơn giản, là thị trưởng của thành phố Tirana, nước Albania, nơi mà ông truyền dẫn niềm hãnh diện vào người dân bằng cách thay đổi không gian công cộng bằng những thiết kế màu sắc. Với những dự án để người dân lên đầu, Rama giảm được tệ nạn -- và cho người dân thấy rằng họ có thể tin tưởng vào người lãnh đạo của họ. (Phim tại TEDxThessaloniki.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:42
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for Take back your city with paint | ||
Giang Pham accepted Vietnamese subtitles for Take back your city with paint | ||
Natalie Ho edited Vietnamese subtitles for Take back your city with paint | ||
Natalie Ho added a translation |