Return to Video

Як я перетворила смертоносну рослину на успішний бізнес

  • 0:01 - 0:03
    Ласкаво прошу до Байєку.
  • 0:03 - 0:06
    Річкова спільнота в Ікороду,
    що в Лагосі --
  • 0:07 - 0:13
    яскравий приклад декількох
    річкових спільнот в Нігерії,
  • 0:13 - 0:17
    спільнот, чиї водні шляхи
    заражені паразитами -
  • 0:17 - 0:20
    загарбницькими водними бур'янами;
  • 0:20 - 0:25
    громад, де ускладнені економічні
    засоби існування:
  • 0:25 - 0:28
    риболовля, річкові перевезення
  • 0:28 - 0:30
    й торгівля;
  • 0:30 - 0:34
    громад, де вилов риби
    зменшується;
  • 0:34 - 0:38
    громад, де школярі
    не можуть дістатися до школи
  • 0:38 - 0:43
    протягом декількох днів,
    а іноді й кількох тижнів поспіль.
  • 0:43 - 0:46
    Хто б подумав, що ця рослина
  • 0:46 - 0:52
    з круглим листям, роздутими стеблами
    й ефектними бузковими квітами
  • 0:52 - 0:56
    викличе такий хаос
    в цих громадах?
  • 0:56 - 0:59
    Рослина, що відома як водний гіацинт
  • 0:59 - 1:02
    і має ботанічне ім'я
    Eichhornia crassipes.
  • 1:02 - 1:07
    Цікаво, що в Нігерії ця рослина
    також відома під іншими іменами,
  • 1:07 - 1:10
    іменами, що асоціюються
    з історичними подіями,
  • 1:10 - 1:12
    а також міфами.
  • 1:12 - 1:16
    В деяких місцях
    рослину називають Бабанґіда.
  • 1:16 - 1:21
    Коли ви чуєте Бабанґіда, ви тут же згадуєте
    військових і військові перевороти.
  • 1:21 - 1:24
    І думаєте: страх, стриманість.
  • 1:24 - 1:30
    У деяких районах Нігерії та дельти Нігера
    ця рослина також відома як Абіола.
  • 1:30 - 1:34
    Коли ви чуєте Абіола,
    то згадуєте анульовані вибори
  • 1:34 - 1:37
    і думаєте: нездійсненні надії.
  • 1:37 - 1:39
    У південно-західній частині Нігерії
  • 1:39 - 1:42
    ця рослина відома як Ґбеборун.
  • 1:42 - 1:43
    Ґбеборун - слово в мові йоруба,
  • 1:43 - 1:47
    що перекладається як "плітка"
    або "пліткар''.
  • 1:47 - 1:53
    Коли ви думаєте про плітку, вам на думку спадає:
    швидке відтворення, руйнування.
  • 1:53 - 1:56
    А в частині Нігерії,
    що розмовляє мовою ігала,
  • 1:56 - 1:59
    рослина відома, як А Кпіє Кпома.
  • 1:59 - 2:01
    Коли ви чуєте це,
    то думаєте про смерть.
  • 2:01 - 2:06
    Це дослівно перекладається
    як "смерть матері й дитини".
  • 2:06 - 2:11
    Я побачила цю рослину
    на власні очі в 2009 році.
  • 2:11 - 2:17
    Це було одразу після того, як я переїхала
    з США до Нігерії.
  • 2:17 - 2:19
    Я звільнилася з роботи
    в корпоративній Америці
  • 2:19 - 2:23
    та вирішила зробити
    цей великий стрибок віри.
  • 2:23 - 2:26
    Стрибок віри, що зародилася
    з глибокого переконання,
  • 2:26 - 2:28
    що в Нігерії багато роботи
  • 2:28 - 2:31
    в галузі сталого розвитку.
  • 2:31 - 2:34
    Отож, я була тут в 2009 році,
  • 2:34 - 2:36
    точніше, в кінці 2009-го,
  • 2:36 - 2:39
    в Лагосі на Третьому материковому мості.
  • 2:39 - 2:44
    Я поглянула ліворуч
    і побачила дуже цікаву картину.
  • 2:44 - 2:45
    Риболовецькі човни,
  • 2:46 - 2:51
    затиснуті щільним настилом
    водного гіацинту.
  • 2:51 - 2:54
    Та мені стало боляче
    від того, що я побачила,
  • 2:54 - 2:55
    тому я подумала собі:
  • 2:55 - 2:57
    "Бідні рибалки,
  • 2:57 - 3:02
    як вони збираються виконувати свої
    денні обов'язки
  • 3:02 - 3:04
    в таких умовах?"
  • 3:04 - 3:07
    І потім я подумала:
    "Повинен існувати кращий спосіб".
  • 3:07 - 3:12
    Взаємовигідне рішення, де
    довкілля доглянуте,
  • 3:12 - 3:15
    шлях очищений від бур'янів,
  • 3:15 - 3:18
    і потім це перетворюється
    в економічний прибуток
  • 3:18 - 3:21
    для суспільств,
    чиї життя найбільше потерпають
  • 3:21 - 3:22
    від зараження бур'янами.
  • 3:23 - 3:27
    У той момент мене осяяло.
  • 3:27 - 3:30
    Отож, я провела ще одне дослідження,
    щоб дізнатися більше
  • 3:30 - 3:33
    про способи використання цих бур'янів
    із користю.
  • 3:33 - 3:37
    Один із них вразив мене найбільше.
  • 3:37 - 3:40
    Це було використання рослин
    для виробів ручної роботи.
  • 3:40 - 3:42
    Я подумала: "Яка гарна ідея!"
  • 3:42 - 3:44
    Особисто я люблю вироби ручної роботи,
  • 3:45 - 3:49
    особливо вироби,
    сплетені навколо історії.
  • 3:49 - 3:54
    Тому подумала: "Цей спосіб можуть
    легко застосувати громади
  • 3:54 - 3:57
    без особливих
    технічних навичок".
  • 3:57 - 4:02
    І подумала собі:
    "Три прості кроки до мега-рішення".
  • 4:03 - 4:08
    Перший крок: Зібрати водний гіацинт,
    який росте на водних шляхах.
  • 4:08 - 4:10
    Таким чином, ви створите доступ.
  • 4:10 - 4:15
    Другий крок: висушити
    стебла водного гіацинту.
  • 4:15 - 4:20
    І третій: виплести
    продукти з водного гіацинту.
  • 4:21 - 4:23
    Третій крок був важким.
  • 4:23 - 4:26
    Розумієте, я комп'ютерний науковець
    за фахом
  • 4:26 - 4:28
    і нічого не тямлю в творчих мистецтвах.
  • 4:28 - 4:30
    Тому я почала досліджувати,
  • 4:30 - 4:33
    як мені навчитися плести.
  • 4:33 - 4:37
    І ці дослідження привели мене
    в спільноту в Ібадан, де я оселилася.
  • 4:37 - 4:39
    Вона зветься Сабо.
  • 4:39 - 4:41
    Сабо перекладається як "чужі оселі".
  • 4:41 - 4:44
    І спільнота переважно складається
    з людей
  • 4:45 - 4:46
    з північної частини країни.
  • 4:47 - 4:49
    Отже, я буквально взяла
    висушені бур'яни в руку,
  • 4:49 - 4:51
    декілька пучків,
  • 4:51 - 4:54
    і пішла від дверей до дверей,
    щоб знайти того, хто навчить мене,
  • 4:54 - 4:59
    як виплітати з цих
    водяних гіацинтів мотузки.
  • 4:59 - 5:02
    Мене послали
    до Малам Ягайя.
  • 5:03 - 5:06
    Але виникла проблема:
    Малам Ягайя не розмовляє англійською,
  • 5:06 - 5:08
    а я не говорила мовою гауза.
  • 5:08 - 5:10
    Але мене врятували дітлахи,
  • 5:10 - 5:12
    які допомогли нам з перекладом.
  • 5:12 - 5:15
    Ось так я почала вчитися плести
  • 5:15 - 5:20
    й перетворювати ці
    висушені стеблі водного гіацинта
  • 5:20 - 5:23
    на довгі мотузки.
  • 5:23 - 5:26
    З довгими мотузками в руці,
  • 5:26 - 5:29
    я була готова виготовляти товари.
  • 5:29 - 5:31
    І це був початок
    партнерства.
  • 5:31 - 5:35
    Роботи з виробниками плетених кошиків,
    щоб створити з ними різні товари.
  • 5:35 - 5:38
    Тримаючи це в руці, я почуваюсь впевненою,
  • 5:38 - 5:40
    що буду в змозі
    привезти ці знання
  • 5:40 - 5:43
    назад в річкові громади
  • 5:43 - 5:48
    й допоможу їм перетворити
    їхні негаразди в процвітання.
  • 5:48 - 5:51
    Отже, ми беремо ці бур'яни
    та перетворюємо їх
  • 5:51 - 5:54
    у товари, які можна продати.
  • 5:54 - 5:57
    В нас є ручки, посуд,
  • 5:57 - 6:01
    гаманці, коробки для серветок.
  • 6:01 - 6:04
    Таким чином, ми допомагаємо громадам
  • 6:04 - 6:07
    побачити водяний гіацинт в іншому світлі.
  • 6:07 - 6:10
    Побачити водний гіацинт як цінну,
  • 6:10 - 6:16
    естетичну,
    міцну, жорстку, пружну рослину.
  • 6:16 - 6:19
    Змінюючи імена, ми змінюємо
    засоби до існування,
  • 6:19 - 6:22
    Від Ґбеборун, пліткаря,
  • 6:22 - 6:25
    до Олусотан. оповідача.
  • 6:25 - 6:29
    І від А Кпіє Кпома,
    "вбивці матері й дитини",
  • 6:29 - 6:31
    до Я ду євн кпОма,
  • 6:32 - 6:35
    "постачальника їжі для матері та дитини".
  • 6:35 - 6:39
    Хочу закінчити
    цитатою Майкла Марґоліса.
  • 6:39 - 6:44
    Він сказав, якщо ти хочеш знати
    про культуру, слухай історії.
  • 6:44 - 6:48
    А якщо хочеш змінити культуру,
    змінюй історії".
  • 6:48 - 6:53
    Отож, від громади Макоко,
    до Абобірі, Евої,
  • 6:53 - 6:57
    до Коло, до Овахва, Есаба,
  • 6:57 - 6:59
    ми змінили історію.
  • 6:59 - 7:01
    Дякую за увагу.
  • 7:04 - 7:08
    (Оплески)
Title:
Як я перетворила смертоносну рослину на успішний бізнес
Speaker:
Аченьйо Ідачаба
Description:

Водний гіацинт може видатись безневинною, навіть гарною квіткою, але насправді це загарбницький водяний бур'ян, який створює перепони на водних шляхах, зупиняє торгівлю, не дає дітям ходити до школи й руйнує повсякденне життя. Але в цій напасті екологнічний підприємець Аченьйо Ідачаба розгледіла можливість. Послухайте, як вона перетворила бур'ян на плетені дива.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:17

Ukrainian subtitles

Revisions