Будь пристрасним. Будь сміливим. Будь найкращим
-
0:00 - 0:03Пет Мітчелл: Той день,
-
0:03 - 0:078 січня 2011 року, почався як і всі інші.
-
0:07 - 0:10Ви обоє працювали над роботою, яку любите.
-
0:10 - 0:12Ви зустрічалися з виборцями,
-
0:12 - 0:14це те, що ви справді любите робити
-
0:14 - 0:15як член конгресу,
-
0:15 - 0:18а ви, Марку, радо готувалися
-
0:18 - 0:21до наступного космічного вильоту.
-
0:21 - 0:25І раптом, усе, що ви планували
-
0:25 - 0:27чи очікували у своєму житті,
-
0:27 - 0:31безповоротно змінилося назавжди.
-
0:31 - 0:32Марк Келлі: Так, це неймовірно.
-
0:32 - 0:34Неймовірно, як усе змінилося
-
0:34 - 0:36для всіх нас в одну мить.
-
0:36 - 0:38Люди не усвідомлюють цього.
-
0:38 - 0:39Я - точно ні.
-
0:39 - 0:39Ґеббі Ґіффордс: Так.
-
0:39 - 0:41МК: У той суботній ранок
-
0:41 - 0:44я отримав страшний дзвінок
-
0:44 - 0:46від начальника Ґеббі.
-
0:46 - 0:48Вона не була багатослівною.
-
0:48 - 0:50Вона лише сказала: "У Ґеббі стріляли".
-
0:50 - 0:52Через декілька хвилин я зателефонував їй,
-
0:52 - 0:54і в мене на секунду промайнула думка,
-
0:54 - 0:56що я все це вигадав, що ніякого дзвінка не було.
-
0:56 - 0:58Я зателефонував їй, і саме тоді вона мені сказала,
-
0:58 - 1:00що Ґеббі стріляли в голову.
-
1:00 - 1:02І з того моменту
-
1:02 - 1:05я знав, що наше життя кардинально зміниться.
-
1:05 - 1:08ПМ: Коли ви приїхали у лікарню,
-
1:08 - 1:10який лікарі дали вам прогноз
-
1:10 - 1:13про стан Ґеббі, чи дали якусь надію
-
1:13 - 1:15на одужання?
-
1:15 - 1:17МК: Отже, через вистріл у голову
-
1:17 - 1:18і ураження мозку
-
1:18 - 1:21лікарі не могли обіцяти мені багато.
-
1:21 - 1:24Кожне ураження різне. Воно непередбачуване,
-
1:24 - 1:26як, наприклад, інсульт, який інколи вдається передбачити,
-
1:26 - 1:29а це ще один вид мозкової травми.
-
1:29 - 1:32Тому лікарі не знали, скільки часу Ґеббі буде в комі,
-
1:32 - 1:35і не знали, коли все зміниться,
-
1:35 - 1:38який буде подальший прогноз.
-
1:38 - 1:41ПМ: Ґеббі, скажіть, чи ваше виздоровлення
-
1:41 - 1:46було спробою створити нову Ґеббі Ґіффордс
-
1:46 - 1:49чи залишитися колишньою Ґеббі Ґіффордс?
-
1:49 - 1:54ҐҐ: Нову - кращу, сильнішу і витривалішу.
-
1:54 - 1:58(Оплески)
-
1:58 - 2:01МК: Правду кажучи,
-
2:01 - 2:04погляньте на фото позаду нас,
-
2:04 - 2:06щоб видужати від такого виду травми
-
2:06 - 2:08і знову стати сильним - сильнішим, аніж ти був,
-
2:08 - 2:10досить непросто.
-
2:10 - 2:11Я не знаю нікого,
-
2:11 - 2:14такого ж витривалого, як моя кохана дружина.
-
2:14 - 2:17(Оплески)
-
2:17 - 2:20ПМ: Якими були перші ознаки,
-
2:20 - 2:23що одужання не тільки можливе,
-
2:23 - 2:26а й подарує вам майже таке ж життя,
-
2:26 - 2:29що його запланували ви й Ґеббі?
-
2:29 - 2:31МК: Отже, першою такою ознакою для мене було ось що:
-
2:31 - 2:34Ґеббі була ще майже непритомна,
-
2:34 - 2:38але вона робила один рух, коли ще лежала
в ліжку в реанімації. -
2:38 - 2:42Вона робила цей рух, коли ми
-
2:42 - 2:44вечеряли в ресторані -
-
2:44 - 2:46знімала мій перстень
-
2:46 - 2:49і переставляла з одного пальця на інший,
-
2:49 - 2:51і в той момент я знав,
-
2:51 - 2:52що вона досі там.
-
2:52 - 2:54ПМ: А ще вона говорила певні слова.
-
2:54 - 2:57Чи вона не здивувала вас цим на початку?
-
2:57 - 3:03МК: На початку було важко.
ҐҐ: Що? Що? Що? Курча. Курча. Курча. -
3:03 - 3:04МК: Так, саме так і було.
-
3:04 - 3:08Протягом першого місяця це був
-
3:08 - 3:09словниковий запас Ґеббі.
-
3:09 - 3:12З якоїсь причини вона має афазію,
-
3:12 - 3:14при якій важко спілкуватися.
-
3:14 - 3:16Вона зациклилась на слові "курча",
-
3:16 - 3:19що звісно не найкращий вибір, але й не найгірший.
-
3:19 - 3:21(Сміх)
-
3:21 - 3:22І ми, звичайно, хвилювалися,
-
3:22 - 3:27адже все могло бути значно гірше.
-
3:27 - 3:29ПМ: Ґеббі, яке було найважче випробування
-
3:29 - 3:32для вас під час одужання?
-
3:32 - 3:36ҐҐ: Спілкування. Дуже важко. Дуже.
-
3:36 - 3:39МК: Так, з афазією Ґеббі знає, що хоче сказати,
-
3:39 - 3:41проте не може.
-
3:41 - 3:42Вона розуміє все,
-
3:42 - 3:45але висловитися їй важко,
-
3:45 - 3:47тому що, коли ви дивитеся на малюнок,
-
3:47 - 3:52частина вашого мозку, де розташовані центри спілкування,
-
3:52 - 3:53є у лівій півкулі головного мозку,
-
3:53 - 3:55там, куди потрапила куля.
-
3:55 - 3:57ПМ: Тому ви мусите діяти дуже ризиковано:
-
3:57 - 3:59говорити за свою дружину.
-
3:59 - 4:01МК: Так.
-
4:01 - 4:05Це, мабуть, найнебезпечніше заняття в моєму житті.
-
4:05 - 4:07ПМ: Ґеббі, чи ви оптимістично налаштовані
-
4:07 - 4:10стосовно свого подальшого одужання -
-
4:10 - 4:12навчитися ходити, говорити,
-
4:12 - 4:15рухати рукою і ногою?
-
4:15 - 4:19ҐҐ: Я оптимістка. Це буде довго й важко,
-
4:19 - 4:22але я оптимістка.
-
4:22 - 4:25ПМ: Це, напевно, одна з найголовніших якостей Ґеббі Ґіффордс,
-
4:25 - 4:27Ви б так не сказали? (Оплески)
-
4:27 - 4:28МК: Ґеббі завжди була справжньою оптимісткою.
-
4:28 - 4:31Кожен день вона докладає неймовірних зусиль.
-
4:31 - 4:34ҐҐ: На біговій доріжці, ходила на біговій доріжці,
-
4:34 - 4:37уроки іспанської, грала на валторні.
-
4:37 - 4:40МК: Це тільки моя дружина на таке здатна,
-
4:40 - 4:42і якби ви знали її до травми,
-
4:42 - 4:44ви б зрозуміли це -
-
4:44 - 4:45той, хто пережив травму
-
4:45 - 4:48і має великі проблеми зі спілкуванням,
-
4:48 - 4:50займається з логопедом,
-
4:50 - 4:52а потім, через приблизно один місяць, каже
-
4:52 - 4:56"Я хочу знову вчити іспанську".
-
4:56 - 4:58ПМ: Отже, поговоримо детальніше
-
4:58 - 5:01про вашу дружину. Це було ще до того,
-
5:01 - 5:03як ви зустріли Ґеббі Ґіффордс.
-
5:03 - 5:05Тут вона на скутері,
-
5:05 - 5:08але я так розумію, що це фото
-
5:08 - 5:11дуже чемної юної Ґеббі Ґіффордс.
-
5:11 - 5:13МК: Так, Ґеббі колись каталась на мотоциклах.
-
5:13 - 5:15Це скутер, але вона мала -
-
5:15 - 5:19досі має - мотоцикл БМВ.
-
5:19 - 5:21ПМ: Вона їздить на ньому?
МК: Це не так легко, -
5:21 - 5:24бо ж вона не може рухати правою рукою,
-
5:24 - 5:29але я гадаю, що за допомогою липучки
-
5:29 - 5:31ми можемо знову посадити її на мотоцикл.
-
5:31 - 5:35Прикріпити її праву руку липучкою до керма.
-
5:35 - 5:37ПМ: Я так розумію, ми це побачимо на наступному фото,
-
5:37 - 5:39Ґеббі.
-
5:39 - 5:42Згодом ви зустрілися. Ви вже на той час вирішили,
-
5:42 - 5:45що присвятите життя військовій службі.
-
5:45 - 5:46Ви пішли в армію
-
5:46 - 5:49і згодом стали астронавтом.
-
5:49 - 5:52Так ви і зустрілися.
-
5:52 - 5:54Що вас привабило у Ґеббі?
-
5:54 - 5:58МК: Коли ми зустрілися, то було досить дивно,
-
5:58 - 6:01це був останній раз, коли ми були у Ванкувері,
-
6:01 - 6:03приблизно 10 років тому. Ми зустрілися у Ванкувері,
-
6:03 - 6:07в аеропорту, під час подорожі
-
6:07 - 6:08до Китаю.
-
6:08 - 6:10Для мене то була мандрівка
-
6:10 - 6:12під виглядом службового відрядження,
-
6:12 - 6:16а для Ґеббі ...
ҐҐ: Ознайомча поїздка. -
6:16 - 6:20МК: Вона б назвала це важливою ознайомчою поїздкою.
-
6:20 - 6:23У ту пору вона займала посаду сенатора штату,
-
6:23 - 6:25і ми зустрілися там, у аеропорту,
-
6:25 - 6:26перед мандрівкою до Китаю.
-
6:26 - 6:29ПМ: Чи ви б сказали, що це був бурхливий роман?
-
6:29 - 6:32ҐҐ: Ні, ні, ні.
-
6:32 - 6:33(Сміх)
-
6:33 - 6:36Хороший друг.
-
6:36 - 6:38МК: Так, ми довший час були друзями.
-
6:38 - 6:44ҐҐ: Так. (Сміх)
-
6:44 - 6:48МК: А потім вона запросила мене, приблизно рік потому,
-
6:48 - 6:51вона запросила мене на побачення.
-
6:51 - 6:53Куди ми тоді пішли, Ґеббі?
-
6:53 - 6:54ҐҐ: До камери смертників.
-
6:54 - 6:59МК: Так. Наше перше побачення було в камері смертників
-
6:59 - 7:02у державній в'язниці міста Флоренс, штат Арізона,
-
7:02 - 7:06розташованій недалеко від виборчого округу Ґеббі.
-
7:06 - 7:09Вони працювали над деякими законами,
-
7:09 - 7:12що стосувалися злочинів і покарання
-
7:12 - 7:15і смертної кари у штаті Арізона.
-
7:15 - 7:16Вона не змогла вмовити когось іншого, щоб пішов з нею,
-
7:16 - 7:20і я сказав: " Звичайно, я хочу піти до камери смертників".
-
7:20 - 7:23І це стало нашим першим побаченням.
-
7:23 - 7:25З того часу ми разом.
ҐҐ: Так. -
7:25 - 7:28ПМ: Можливо, саме завдяки цьому
-
7:28 - 7:30Ґеббі вирішила вийти за вас заміж.
-
7:30 - 7:33Ви ж були готові піти з нею навіть до камери смертників.
-
7:33 - 7:34МК: Та, напевно.
-
7:34 - 7:38ПМ: Ґеббі, чому ви захотіли вийти заміж за Марка?
-
7:38 - 7:44ҐҐ: Хороші друзі. Найкращі друзі. Найкращі друзі.
-
7:44 - 7:48МК: Я вважав, що ми завжди
-
7:48 - 7:50мали дуже особливі стосунки.
-
7:50 - 7:52Ми пройшли крізь важкі часи,
-
7:52 - 7:56і це тільки зміцнило наші взаємини.
ҐҐ: Зміцнило. -
7:56 - 7:59ПМ: Після того, як ви одружилися, однак,
-
7:59 - 8:01ви й далі жили незалежно.
-
8:01 - 8:03Ви навіть не жили разом.
-
8:03 - 8:05МК: У нас були стосунки на відстані, між містами -
-
8:05 - 8:08Вашингтоном, Х'юстоном,
-
8:08 - 8:09Тусоном.
-
8:09 - 8:11Ми їздили то з Тусона до Вашингтона,
-
8:11 - 8:13то в протилежний бік,
-
8:13 - 8:15між усіма цими містами,
-
8:15 - 8:18і ми насправді не жили разом
-
8:18 - 8:21аж до того суботнього ранку.
-
8:21 - 8:23Через годину після того, як у Ґеббі вистрілили,
-
8:24 - 8:25я вже сидів у літаку до Тусона.
-
8:25 - 8:26І цей момент
-
8:26 - 8:29змінив усе.
-
8:29 - 8:32ПМ: До того ж, Ґеббі, ви балотувалися до Конгресу
-
8:32 - 8:34після того, як ви були сенатором штату
-
8:34 - 8:36і працювали в Конгресі протягом шести років.
-
8:36 - 8:39Що вам найбільше подобалося
-
8:39 - 8:41під час роботи в Конгресі?
-
8:41 - 8:44ҐҐ: Швидкий темп. Швидкий темп.
-
8:44 - 8:47ПМ: Отже, це був ваш стиль.
ҐҐ: Так, так. Швидкий темп. -
8:47 - 8:50ПМ: Я не впевнена, що люди так це описали б.
-
8:50 - 8:51(Сміх)
-
8:51 - 8:54МК: Знаєте, законодавство часто
-
8:54 - 8:56приймають дуже повільно,
-
8:56 - 8:58але моя дружина, і - мушу визнати -
-
8:58 - 9:00багато інших членів Конгресу, яких я знаю,
-
9:00 - 9:01працюють надзвичайного важко.
-
9:03 - 9:05Я маю на увазі, що Ґеббі їздила туди-сюди як навіжена,
-
9:05 - 9:06ніколи не брала відпустки,
-
9:06 - 9:08може, якихось півдня на місяць,
-
9:08 - 9:11і як тільки вона прокидалася, то відразу бралася до праці.
-
9:11 - 9:13Вона отримувала від цього величезне задоволення,
-
9:13 - 9:16та й досі отримує.
ҐҐ: Так. Так. -
9:16 - 9:18ПМ: Ось вона встановлює сонячні панелі
-
9:18 - 9:19на даху свого будинку.
-
9:19 - 9:22Отож, після трагічного випадку, Марку,
-
9:22 - 9:24ви вирішили відмовитися від
-
9:24 - 9:26своєї роботи астронавта,
-
9:26 - 9:28попри те, що ви мали брати участь
-
9:28 - 9:29у наступній космічній місії.
-
9:29 - 9:30Всі, в тому числі Ґеббі,
-
9:30 - 9:32вмовляли вас повернутися,
-
9:32 - 9:33і ви врешті погодилися.
-
9:33 - 9:38МК: Ну так. після того як Геббі було поранено,
-
9:38 - 9:39я зателефонував босові, головному астронавтові,
-
9:39 - 9:41доктору Пеґґі Вітсон, і сказав:
-
9:41 - 9:45"Пеґґі, я знаю, що я вирушаю у космос
-
9:45 - 9:46через три місяці.
-
9:46 - 9:47Ґеббі в комі. Я в Тусоні.
-
9:47 - 9:50Ти мусиш знайти мені заміну".
-
9:50 - 9:52Тому я насправді не покинув роботу астронавта,
-
9:52 - 9:54я просто відмовився від цього проекту, а вони знайшли заміну.
-
9:54 - 9:57Через місяць, а може й два,
-
9:57 - 9:59я почав повертатися до роботи,
-
9:59 - 10:00а це непросто,
-
10:00 - 10:03коли ти постійно за кимось доглядаєш.
-
10:03 - 10:07Думаю, в цьому залі є ті,
-
10:07 - 10:08хто був на моєму місці.
-
10:08 - 10:09Це справжнє випробування,
-
10:09 - 10:13але настає момент, коли ти мусиш
якось повернутися до колишнього життя. -
10:13 - 10:15І в той час я не міг спитати Ґеббі,
-
10:15 - 10:19чи вона хоче, щоб я знову летів у космічному кораблі.
-
10:19 - 10:20Але я був певен, що вона хотіла.
ҐҐ: Так. Так. Так. -
10:20 - 10:23МК: Вона мене підтримувала найбільше за всіх,
-
10:23 - 10:25і я знав, що чинив правильно.
-
10:25 - 10:28ПМ: Я намагаюся уявити Марка,
-
10:28 - 10:31яке це було відчуття, відлітати у місію,
-
10:31 - 10:34коли обіцяють безпеку, але це нічого не гарантують,
-
10:34 - 10:36і знаючи, що Ґеббі ...
-
10:36 - 10:40МК: Вона не лише залишалася у лікарні,
-
10:40 - 10:43на третій день польоту,
-
10:43 - 10:45коли я був
-
10:45 - 10:45на побаченні з космічною станцією,
-
10:45 - 10:49у вас два шатли, які мчать 17,500 миль за годину,
-
10:49 - 10:52я летів на них і дивився у вікно,
-
10:52 - 10:54безліч комп'ютерів,
-
10:54 - 10:56а Ґеббі робили операцію на мозок,
-
10:56 - 10:59у той час їй робили останню операцію,
-
10:59 - 11:02замінювали частину черепа,
-
11:02 - 11:05яку видалили в день, коли її було поранено,
-
11:05 - 11:08на протез, тобто міняли
цілий бік її голови. -
11:08 - 11:10Якщо хтось із вас уперше завітає
-
11:10 - 11:12до нашого будинку у Тусоні,
-
11:12 - 11:14Ґеббі піде до морозилки
-
11:14 - 11:15і витягне пластмасову коробочку
-
11:15 - 11:18з її справжнім черепом. (Сміх)
-
11:18 - 11:22ҐҐ: Справжній череп.
МК: Який часто лякає людей. -
11:22 - 11:26ПМ: Це на закуску чи на десерт, Марку?
-
11:26 - 11:30МК: Це допомагає розпочати розмову.
-
11:30 - 11:32ПМ: Але вже було багато розмов про те,
-
11:32 - 11:35що ви, Ґеббі, зробили після польоту Марка.
-
11:35 - 11:39Ви мусили зробити ще один сміливий крок,
-
11:39 - 11:43бо Конгрес знову призупинив роботу.
-
11:43 - 11:48Вас виписали з реабілітаційного центру,
-
11:48 - 11:51і ви поїхали до Вашингтону,
-
11:51 - 11:54зайшли до будинку Конгресу -
-
11:54 - 11:56я ледве можу говорити про це без сліз -
-
11:56 - 11:59і проголосували, що могло стати
-
11:59 - 12:01вирішальним голосом.
-
12:01 - 12:04ҐҐ: Стеля держборгу. Стеля держборгу.
-
12:04 - 12:06МК: Так, було таке голосування,
-
12:06 - 12:09десь через п'ять місяців після поранення Ґеббі,
-
12:09 - 12:12вона зробила сміливе рішення повернутися.
-
12:12 - 12:13Дуже спірне голосування,
-
12:13 - 12:16але вона хотіла бути там,
-
12:16 - 12:17щоб її голос почули ще раз.
-
12:17 - 12:20ПМ: Після цього вона склала повноваження,
-
12:20 - 12:22і почалося дуже повільне
-
12:22 - 12:26і непросте одуження.
-
12:26 - 12:29Як виглядають ваші будні?
-
12:29 - 12:32МК: Це собака-помічник Ґеббі - Нельсон.
-
12:32 - 12:33ҐҐ: Нельсон.
-
12:33 - 12:36МК: Новий член нашої сім'ї.
ҐҐ: Так, так. -
12:36 - 12:38МК: І ми його взяли з...
-
12:38 - 12:41ҐҐ: В'язниця. Вбивства.
МК: У нас багато зв'язків -
12:41 - 12:43з в'язницями. (Сміх)
-
12:43 - 12:44Нельсон прийшов з в'язниці,
-
12:44 - 12:48його виростив убивця зі штату Массачусеттс.
-
12:48 - 12:54Вона чудово зарадила собі з цим псом.
-
12:54 - 12:55Він неймовірний собака-помічник.
-
12:55 - 12:58ПМ: Отже, Ґеббі, що ви навчилися
-
12:58 - 13:04за останні п'ять років?
-
13:04 - 13:08МК: Так, чого ти навчилася?
ҐҐ: Глибше. Глибше. -
13:08 - 13:10ПМ: Ваші стосунки стали глибшими.
-
13:10 - 13:14Інакше не могло бути. Ви ж тепер постійно разом.
-
13:14 - 13:16МК: Мабуть, ти вдячна, правда?
-
13:16 - 13:18ҐҐ: Вдячна.
-
13:18 - 13:20ПМ: Це фото родини і друзів разом,
-
13:20 - 13:23я люблю такі знимки, тому що вони показують
-
13:23 - 13:27теперішні стосунки Ґеббі і Марка.
-
13:27 - 13:33І ви, Ґеббі, знову й знову повторюєте,
-
13:33 - 13:36що вони поглибшали на багатьох рівнях. Так?
-
13:36 - 13:37МК: Я вважаю, що коли щось трагічне трапляється
-
13:37 - 13:40у сім'ї, воно може воз'єднати людей.
-
13:40 - 13:43Ось ми спостерігаємо, як космічний корабель
-
13:43 - 13:45летить над Тусоном,
-
13:45 - 13:46космічний шатл Endeavour,
-
13:46 - 13:48той, у якому я був капітаном під час його останнього польоту,
-
13:48 - 13:51останнього польоту зверху на літаку
-
13:51 - 13:54на 747 по дорозі до Лос-Анджелеса.
-
13:54 - 14:00НАСА люб'язно погодилися, щоб він пролетів над Тусоном.
-
14:00 - 14:01ПМ: І звичайно, ви обоє
-
14:01 - 14:04пройшли крізь ці випробування
-
14:04 - 14:07повільного і важкого одужання,
-
14:07 - 14:10і тепер, Ґеббі, як ви зберігаєте
-
14:10 - 14:13оптимізм і позитивне сприйняття світу?
-
14:13 - 14:16ҐҐ: Я хочу зробити світ кращим.
-
14:16 - 14:24(Оплески)
-
14:24 - 14:25ПМ: І ви це робите,
-
14:25 - 14:29попри те, що ваше одуження є і буде
-
14:29 - 14:31найголовнішим завданням для вас обох.
-
14:31 - 14:32Ви - люди, які служать
-
14:32 - 14:36своїй країні, і ви й далі це робите
-
14:36 - 14:38з новими починаннями і новою метою.
-
14:38 - 14:42Ґеббі, а що далі у ваших планах?
-
14:42 - 14:46ҐҐ: "Американці за відповідальні рішення."
-
14:46 - 14:49МК: Це наш комітет політичної дії,
-
14:49 - 14:51де ми намагаємось змусити членів Конгресу
-
14:54 - 14:57серйозніше поглянути на злочинне
використання зброї у цій країні, -
14:57 - 14:57і прийняти
-
14:57 - 14:59деякі важливі закони.
-
14:59 - 15:08ҐҐ: Так. Так. (оплески)
-
15:08 - 15:11МК: Так, це зачепило нас особисто,
-
15:11 - 15:14але ми взялися за це не через те, що трапилося з Ґеббі.
-
15:14 - 15:17А через 20 першокласників
-
15:17 - 15:20і дітей з дитсадку, яких убили в Ньютауні, штат Коннектикут,
-
15:20 - 15:22і через реакцію на цей випадок,
-
15:22 - 15:26коли - ось подивіться, як наразі відреагували.
-
15:26 - 15:27Досі вся країна
-
15:27 - 15:29нічого не зробила.
-
15:29 - 15:30Ми намагаємося це змінити.
-
15:30 - 15:32ПМ: З часу стрілянини в Ньютауні
-
15:32 - 15:33відбулося ще 11 таких випадків,
-
15:33 - 15:37щотижня в одній школі за перші два місяці
минулого року. -
15:37 - 15:38Чим ваші дії відрізняються
-
15:38 - 15:41від інших спроб збалансувати
-
15:41 - 15:43права на зброю і обов'язки?
-
15:43 - 15:45МК: Ми власники зброї, ми підтримуємо право на зброю.
-
15:45 - 15:48Водночас ми мусимо робити все, що від нас залежить,
-
15:48 - 15:50щоб тримати зброю подалі від рук убивць
-
15:50 - 15:52і душевнохворих, що становлять загрозу для інших.
-
15:52 - 15:54Це не так важко зробити.
-
15:54 - 15:56Ця проблема, як і багато інших,
-
15:56 - 16:00стала політичною і ділить людей на два табори,
-
16:00 - 16:02а ми намагаємся якось збалансувати
-
16:02 - 16:04дебати у Вашингтоні.
-
16:04 - 16:07ПМ: Дякую вам обом за ці намагання.
-
16:07 - 16:10І не дивно, що ця жінка - така смілива
-
16:10 - 16:11і схильна йти на ризик -
-
16:11 - 16:13не боїться нових труднощів,
-
16:13 - 16:15і тільки небо, здається, є межею для неї.
-
16:15 - 16:17Я мушу поділитися цим відео
-
16:17 - 16:20про вашу нещодавню подорож.
-
16:20 - 16:23Подивіться на Ґеббі.
-
16:23 - 16:29МК: Це кілька місяців тому.
-
16:29 - 16:32(Відео) МК: Все добре? Ти молодець.
ҐҐ: Так, це неймовірно. Дякую. -
16:32 - 16:39Добре. Прекрасно. О,дякую.
-
16:39 - 16:41Гори. Прекрасні гори.
-
16:46 - 16:49(Оплески)
-
16:49 - 16:51МК: Я тільки скажу,
-
16:51 - 16:55що один із хлопців, з яким стрибала Ґеббі,
-
16:55 - 16:57був "морським котиком",
-
16:57 - 16:59якого вона зустріла в Афганістані.
-
16:59 - 17:00Він був поранений у бою
-
17:00 - 17:02і неабияк страждав.
-
17:02 - 17:03Ґеббі відвідала його,
-
17:03 - 17:05коли він був у Віфезді
-
17:05 - 17:08і переживав направду важкий період.
-
17:08 - 17:09Йому стало краще.
-
17:09 - 17:11Через багато місяців Ґеббі вистрілили в голову,
-
17:11 - 17:12і він підтримував її,
-
17:12 - 17:14коли вона була в лікарні в Х'юстоні.
-
17:14 - 17:16Тому між ними були дуже гарні стосунки.
-
17:16 - 17:17ҐҐ: Так.
-
17:17 - 17:19ПМ: Який чудовий момент.
-
17:19 - 17:21Ми на сцені TED,
-
17:21 - 17:23Ґеббі, я знаю, що ви дуже довго міркували
-
17:23 - 17:27над ідеєю, якою б хотіли поділитися
-
17:27 - 17:29з цією аудиторією.
-
17:29 - 17:30ҐҐ: Дякую.
-
17:35 - 17:37Привіт усім.
-
17:37 - 17:41Дякую, що запросили нас сюди.
-
17:41 - 17:43Це довге, важке випробування,
-
17:43 - 17:47але мені вже краще.
-
17:47 - 17:49Я багато працюю над собою,
-
17:49 - 17:52багато терапії - занять з логопедом,
-
17:52 - 17:55фізичної терапії, йоги.
-
17:55 - 17:58Але мій дух як ніколи сильний.
-
17:58 - 18:02Я досі борюся за те, щоб світ став кращим,
-
18:02 - 18:05і ви можете це також.
-
18:05 - 18:08Долучайтеся до своєї спільноти.
-
18:08 - 18:12Будьте лідерами. Будьте прикладом для інших.
-
18:12 - 18:15Будьте пристрасними. Будьте сміливими.
-
18:15 - 18:18Будьте найкращими. Щиро вам дякую.
-
18:18 - 18:19(Оплески)
-
18:19 - 18:21МК: Дякую.
ҐҐ: Дякую. -
18:21 - 18:21(Оплески)
-
18:21 - 18:23МК: Дякую усім.
ҐҐ: До побачення. (Оплески)
- Title:
- Будь пристрасним. Будь сміливим. Будь найкращим
- Speaker:
- Ґеббі Ґіффордс і Марк Келлі
- Description:
-
У члена Конгресу Ґеббі Ґіффордс вистрілили під час зустрічі з виборцями у її рідному місті Тусон, штат Арізона, 8 січня 2011 року. ЇЇ чоловік, астронавт Марк Келлі, негайно прилетів, щоб бути поруч із нею. У цій емоційній розмові з Пат Мітчелл пара описує свої життя до і після нещасного випадку і розповідає про кампанію щодо обов'язків власників зброї.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:48
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. |