Sejam apaixonados. Sejam corajosos. Sejam o vosso melhor.
-
0:00 - 0:02Pat Mitchell: Sabem, aquele dia,
-
0:03 - 0:078 de janeiro de 2011,
começou como todos os outros. -
0:07 - 0:09Ambos estavam a fazer o trabalho que amam.
-
0:09 - 0:14A Gabby estava em reunião com eleitores,
algo que gostava muito de fazer -
0:14 - 0:15enquanto Congressista,
-
0:15 - 0:18e Mark, você estava
alegremente a preparar-se -
0:18 - 0:21para a sua próxima nave espacial.
-
0:21 - 0:25E, de repente,
tudo o que planearam -
0:25 - 0:27ou que esperavam das vossas vidas
-
0:27 - 0:30mudou irrevogavelmente,
para sempre. -
0:31 - 0:34Mark Kelly: Sim, é incrível,
é incrível como tudo pode mudar -
0:34 - 0:36para qualquer um de nós, num instante.
-
0:36 - 0:38As pessoas não se apercebem disso.
-
0:38 - 0:39Eu não me apercebia.
-
0:39 - 0:39Gabby Giffords: Sim.
-
0:39 - 0:43MK: E naquela manhã de sábado,
recebi um telefonema terrível -
0:44 - 0:46da chefe de gabinete da Gabby.
-
0:46 - 0:48Ela não tinha muitas informações.
-
0:48 - 0:50Apenas disse:
"A Gabby foi baleada." -
0:50 - 0:54Minutos mais tarde, liguei-lhe de volta
e cheguei a pensar, por um segundo, -
0:54 - 0:56se calhar, este telefonema
foi apenas da minha imaginação. -
0:57 - 0:58Liguei-lhe de volta
e foi isso que ela me disse -
0:58 - 1:00que a Gabby tinha sido baleada na cabeça.
-
1:00 - 1:02E, sabe, a partir desse momento,
-
1:02 - 1:05soube que as nossas vidas
iam ser bastante diferentes. -
1:06 - 1:08PM: E quando chegou ao hospital,
-
1:08 - 1:10qual foi o prognóstico que lhe deram
-
1:10 - 1:14sobre o estado da Gabby,
e que recuperação, se alguma, -
1:14 - 1:15poderia ser esperada?
-
1:15 - 1:18MK: Tratando-se de um trauma
na cabeça, desta natureza, -
1:18 - 1:21não...
não nos podem dizer muito -
1:21 - 1:23Cada ferimento é diferente
-
1:23 - 1:26Não é previsível
como normalmente um AVC pode ser , -
1:26 - 1:29que é outro tipo de trauma cerebral.
-
1:29 - 1:32De modo que, não sabiam quanto tempo
a Gabby estaria em coma, -
1:32 - 1:38Não sabiam quando isso iria mudar
e qual seria o prognóstico. -
1:38 - 1:39Gabby,
-
1:39 - 1:46tem a sua recuperação sido um esforço
para criar uma nova Gabby Giffords, -
1:46 - 1:49ou para recuperar
a antiga Gabby Giffords? -
1:49 - 1:53GG: A nova. Melhor.
Mais forte. Mais robusta. -
1:53 - 1:55MK: Mais robusta.
-
1:55 - 1:58(Aplausos)
-
1:58 - 2:00MK: Isto para dizer
-
2:00 - 2:03que quando olhamos para
esta fotografia aqui atrás, -
2:04 - 2:08voltar de um ferimento deste tipo
e voltar forte, mais forte que antes, -
2:08 - 2:10é algo difícil de conseguir.
-
2:10 - 2:14Não conheço ninguém tão forte
como aqui a minha maravilhosa mulher. -
2:17 - 2:20PM: E quais foram os primeiros sinais
-
2:20 - 2:23de que,
não só a recuperação ia ser possível, -
2:23 - 2:26mas também de que iriam ter alguma coisa
-
2:26 - 2:29como a vida que tinham planeado?
-
2:29 - 2:31MK: A primeira coisa, para mim, foi...
-
2:31 - 2:34Bem, a Gabby ainda estava
quase inconsciente, -
2:34 - 2:40mas ela fez algo quando
ainda estava nos cuidados intensivos -
2:40 - 2:43que costumava fazer
quando, por exemplo, íamos jantar fora -
2:43 - 2:48ela tirou a aliança do meu dedo
e mudou-a de um dedo para o outro. -
2:49 - 2:51E, nesse momento, eu soube
-
2:51 - 2:52que ela ainda estava aqui.
-
2:52 - 2:57PM: E houve certas palavras.
Ela surpreendeu-o com palavras no início. -
2:57 - 2:59MK: Bem, foi difícil no início.
-
2:59 - 3:00GG: O quê?
-
3:00 - 3:01O quê?
-
3:02 - 3:03Frango, frango, frango.
-
3:03 - 3:05MK: Sim, foi isso.
-
3:05 - 3:09Durante o primeiro mês,
esse foi o vocabulário da Gabby, -
3:09 - 3:10por alguma razão.
-
3:11 - 3:14Ela tem afasia, que é
uma dificuldade em comunicar. -
3:14 - 3:16Ela agarrou-se à palavra "frango",
-
3:16 - 3:20que não é a melhor palavra,
mas não é a pior, certamente. -
3:20 - 3:21(Risos)
-
3:21 - 3:26E, aliás, estávamos preocupados,
poderia ter sido pior que isso. -
3:26 - 3:31PM: Gabby, qual foi o maior desafio
para si, durante esta recuperação? -
3:31 - 3:36GG: Falar.
Muito difícil. Mesmo. -
3:36 - 3:39MK: Sim, com a afasia,
a Gabby sabe o que quer dizer, -
3:39 - 3:41mas não consegue dizê-lo.
-
3:41 - 3:45Ela entende tudo,
mas a comunicação é muito difícil -
3:45 - 3:48porque ao ver a imagem da parte do cérebro
-
3:48 - 3:52onde estão esses centros de comunicação,
-
3:52 - 3:55eles estão no lado esquerdo da cabeça,
que foi onde a bala passou. -
3:55 - 3:57PM: Então, o Mike tem de fazer
uma coisa muito perigosa: -
3:57 - 3:59falar pela sua mulher.
-
3:59 - 4:00MK: Sim, tenho.
-
4:00 - 4:01(Risos)
-
4:01 - 4:03E pode ser uma das coisas
mais perigosas que já fiz. -
4:03 - 4:04(Risos)
-
4:05 - 4:10PM: Gabby, está otimista
em relação à sua recuperação contínua, -
4:10 - 4:15andar, falar, ser capaz
de mexer o braço e a perna? -
4:15 - 4:17GG: Estou otimista.
-
4:17 - 4:22Vai ser um esforço longo e duro,
mas estou otimista. -
4:22 - 4:26PM: Essa parece ser a característica
número um da Gabby Giffords. -
4:26 - 4:27Não acham?
-
4:27 - 4:29MK: A Gabby tem sido mesmo otimista,
-
4:29 - 4:31ela esforça-se muito todos os dias.
-
4:31 - 4:34GG: Na passadeira.
Andei na minha passadeira. -
4:34 - 4:37Aulas de espanhol.
Trompa francesa. -
4:37 - 4:40MK: Só a minha mulher poderia ser
-
4:40 - 4:44– e se a conhecessem antes
do ferimento perceberiam – -
4:44 - 4:45alguém que podia estar ferido,
-
4:45 - 4:48e ter tanta dificuldade em comunicar
-
4:48 - 4:50e encontrar-se com um terapeuta da fala.
-
4:50 - 4:52E depois, há cerca de um mês, diz:
-
4:52 - 4:54"Quero aprender a falar espanhol."
-
4:54 - 4:56"Outra vez."
(Risos) -
4:56 - 5:00PM: Bem, vamos conhecer melhor a mulher,
-
5:00 - 5:03e isto foi ainda antes do Mike
conhecer a Gabby Giffords. -
5:03 - 5:05Ela está numa Scooter aqui,
-
5:05 - 5:08mas pelo que sei, esta é
uma imagem muito domada -
5:08 - 5:11daquilo que foi a Gabby Giffords
enquanto crescia. -
5:11 - 5:13MK: Sim, ela costumava
participar em corridas de motas. -
5:13 - 5:15Aquilo é uma Scooter,
-
5:15 - 5:18mas ela tinha, bem ainda tem,
uma mota BMW. -
5:19 - 5:21PM: Ela conduz a mota?
-
5:21 - 5:24MK: Bem, é um desafio,
não conseguindo mexer o braço direito. -
5:24 - 5:28Mas penso que com uma coisa
sobre a qual sei um pouco: velcro, -
5:28 - 5:31talvez consigamos
colocá-la de novo na mota. -
5:31 - 5:35Colar a mão direita dela,
com velcro, ao manípulo. -
5:35 - 5:39PM: Tenho a impressão de que
poderemos vir a ver essa imagem, Gabby. -
5:39 - 5:40Mas, vocês conhecem-se.
-
5:40 - 5:44O Mike já está decidido
a dedicar a sua vida ao serviço, -
5:44 - 5:46tendo seguido uma carreira militar
-
5:46 - 5:49e acabando por se tornar num astronauta.
-
5:49 - 5:51É então que se conhecem.
-
5:51 - 5:54O que o atraiu na Gabby?
-
5:54 - 5:58MK: Bem, quando nos conhecemos,
-
5:58 - 6:00curiosamente, foi a última vez
que estivemos em Vancouver. -
6:00 - 6:03Há cerca de 10 anos,
conhecemo-nos em Vancouver, -
6:03 - 6:09no aeroporto, numa viagem
à China que ambos fizemos, -
6:09 - 6:11que eu, pela minha experiência,
-
6:11 - 6:13consideraria uma perda de tempo.
-
6:13 - 6:16A Gabby diria –
GG: Uma missão para descobrir factos. -
6:16 - 6:19MK: Ela diria que era uma "missão
importante para descobrir factos" -
6:19 - 6:22Ela era uma Senadora, na altura.
-
6:22 - 6:26E conhecemo-nos aqui, no aeroporto,
antes de uma viagem à China. -
6:26 - 6:29PM: Mas descreveriam o
romance como arrebatador? -
6:29 - 6:31GG: Não, não, não.
-
6:31 - 6:33(Risos)
-
6:33 - 6:35Um bom amigo.
-
6:35 - 6:38MK: Sim, fomos amigos durante muito tempo.
GG: Sim, sim. -
6:38 - 6:43(Risos)
-
6:43 - 6:49E depois, ela convidou-me,
cerca de um ano depois, -
6:49 - 6:51ela convidou-me para sair.
-
6:51 - 6:53Onde fomos, Gabby?
-
6:53 - 6:54GG: Corredor da morte.
-
6:54 - 6:58MK: Sim. O nosso primeiro encontro
foi no corredor da morte -
6:58 - 7:02na Prisão Estatal de Florence, Arizona,
-
7:02 - 7:06que é já fora
do distrito de senado da Gabby. -
7:07 - 7:12Estavam a trabalhar em legislações
relacionadas com crime e pena, -
7:12 - 7:14e pena de morte no estado do Arizona.
-
7:14 - 7:16Ela não conseguiu arranjar
ninguém que fosse com ela, -
7:16 - 7:20e a minha resposta foi:
"Claro que quero ir ao corredor da morte!" -
7:20 - 7:23E então, esse foi o nosso
primeiro encontro. -
7:23 - 7:25GG: Sim. Sim.
MK: Estamos juntos desde então. -
7:25 - 7:30PM: Bem, isso pode ter contribuído
para a Gabby ter decidido casar consigo. -
7:30 - 7:33Afinal, estava disposto
a ir ao corredor da morte. -
7:33 - 7:34MK: Talvez, talvez.
-
7:34 - 7:38PM: Mas, Gabby, o que a fez casar com o Mike?
-
7:38 - 7:41GG: Bons amigos.
Melhores amigos. -
7:41 - 7:44MK: Sabe nós...
GG: Melhores amigos. -
7:46 - 7:49MK: Eu sempre achei que tínhamos
uma relação muito especial. -
7:49 - 7:50GG: Sim.
-
7:50 - 7:51MK: E passámos por momentos difíceis,
-
7:51 - 7:55e só a tornou mais forte.
GG: Mais forte. -
7:55 - 7:58PM: No entanto, depois de se casarem,
-
7:58 - 8:01continuaram com vidas
muito independentes. -
8:01 - 8:03Aliás, vocês nem viviam juntos.
-
8:03 - 8:05MK: Nós tínhamos um daqueles
casamentos transfronteiriços, -
8:05 - 8:08no nosso caso era
Washington D.C., Houston, -
8:08 - 8:09Tucson.
-
8:09 - 8:13Às vezes íamos pelos ponteiros do relógio,
às vezes ao contrário, -
8:13 - 8:15para todos estes sítios diferentes.
-
8:16 - 8:18Não vivíamos juntos, de facto.
-
8:18 - 8:20Até àquela manhã de sábado.
-
8:20 - 8:23Cerca de uma hora depois
da Gabby ter sido baleada, -
8:23 - 8:24eu estava num avião
em direção a Tucson. -
8:24 - 8:29E foi nesse momento
que isso mudou para nós. -
8:29 - 8:31PM: E, Gabby, você tinha-se
candidatado ao Congresso, -
8:31 - 8:34depois do cargo de Senadora,
-
8:34 - 8:37e serviu no Congresso durante 6 anos.
-
8:37 - 8:40O que é que gostava
mais nesse trabalho? -
8:41 - 8:44GG: Ritmo acelerado.
Ritmo acelerado. -
8:44 - 8:47PM: Bem, era a forma como o fazia.
GG: Sim, sim. Ritmo acelerado. -
8:47 - 8:49PM: Não sei bem se a maioria
das pessoas o descreveria assim. -
8:49 - 8:51MK: Sim.
(Risos) -
8:51 - 8:54MK: Sim, sabem,
a legislação é um processo -
8:54 - 8:56na maioria das vezes muito demorado.
-
8:56 - 8:58Mas, a minha mulher e, tenho de admitir,
-
8:58 - 9:00muitos outros membros
do Congresso que conheço, -
9:00 - 9:01trabalham arduamente.
GG: Sim. -
9:01 - 9:03MK: A Gabby andava
numa correria louca, -
9:03 - 9:05nunca tirava um dia de folga,
-
9:05 - 9:07talvez meio dia num mês.
-
9:07 - 9:10E sempre que estava
acordada estava a trabalhar, -
9:10 - 9:12e ela prosperava, mesmo,
-
9:12 - 9:15e continua, ainda hoje.
GG: Sim, sim. -
9:15 - 9:17PM: A intalar painéis solares
no telhado da casa dela, -
9:17 - 9:18tenho de dizer.
-
9:18 - 9:22Depois do incidente trágico, Mark,
-
9:22 - 9:25decidiu deixar
a sua posição como astronauta, -
9:25 - 9:29apesar de estar destacado
para a próxima missão espacial. -
9:29 - 9:30Toda a gente,
a Gabby incluída, -
9:30 - 9:32convenceram-no a voltar,
-
9:32 - 9:34o que acabou por acontecer.
-
9:34 - 9:37MK: De certa forma.
No dia a seguir à Gabby ser ferida, -
9:37 - 9:39liguei ao meu chefe,
astronauta-chefe, -
9:39 - 9:41Dr. Peggy Whitson, e disse:
-
9:41 - 9:45"Peggy, eu sei que é suposto ir
para o espaço daqui a três meses. -
9:45 - 9:47"A Gabby está em coma.
Eu estou em Tucson. -
9:47 - 9:49"Tem de arranjar
alguém para me substituir." -
9:49 - 9:51Então, não deixei,
de facto, de ser astronauta, -
9:51 - 9:54mas deixei o meu emprego
e encontraram um substituto. -
9:54 - 9:57Meses depois,
cerca de 2 meses depois, -
9:57 - 9:59comecei a tentar recuperar o meu emprego,
-
9:59 - 10:01que é algo que,
-
10:01 - 10:03quando a nossa função principal
é tomar conta de alguém -
10:03 - 10:08– e há, certamente, pessoas na audiência
que já estiveram nesta posição – -
10:08 - 10:10é uma posição desafiante,
mas, a certa altura, -
10:10 - 10:13temos de perceber
quando vamos recuperar a nossa vida. -
10:13 - 10:14Naquela altura, eu não
podia perguntar à Gabby -
10:14 - 10:18se ela queria que eu fosse à procura
de uma nave espacial, outra vez. -
10:18 - 10:21Mas sabia que ela...
GG: Sim, sim. -
10:21 - 10:23MK: Ela foi quem mais apoiou
a minha carreira. -
10:23 - 10:25E sabia que era a coisa certa a fazer.
-
10:25 - 10:27PM: No entanto,
estou a tentar imaginar, Mark, -
10:27 - 10:30como foi partir em missão,
-
10:30 - 10:34presumidamente segura,
não há garantias, -
10:34 - 10:37sabendo como a Gabby estava...
-
10:37 - 10:40MK: Bem, não só a Gabby
ainda estava no hospital -
10:40 - 10:42no terceiro dia de voo,
-
10:42 - 10:45literalmente, enquanto eu estava
a chegar à estação espacial, -
10:45 - 10:49com dois veículos
a andar a 28,163 Km/h, -
10:49 - 10:53eu estou a conduzir, a olhar pela janela
uma data de computadores, -
10:53 - 10:56a Gabby estava a ser operada à cabeça.
-
10:56 - 10:59Literalmente, àquela hora,
estava na última operação -
10:59 - 11:02para substituir um pedaço de crânio
-
11:02 - 11:03que lhe tiraram no dia que foi ferida,
-
11:03 - 11:07por um protético, que é
um lado inteiro da cabeça dela. -
11:07 - 11:11Se algum de vocês viesse
à nossa casa em Tucson -
11:11 - 11:12pela primeira vez,
-
11:13 - 11:16a Gabby iria ao congelador
para tirar um Tupperware -
11:16 - 11:19onde está o pedaço de crânio verdadeiro.
(Risos) -
11:19 - 11:22GG: O crânio verdadeiro.
MK: O que impressiona, às vezes. -
11:22 - 11:26PM: Isso é aperitivo ou sobremesa, Mark?
(Risos) -
11:26 - 11:27MK: Bem,
-
11:27 - 11:29faz a conversa fluir.
-
11:30 - 11:32PM: Mas houve muita conversa sobre
-
11:32 - 11:35algo que fez, Gabby, depois do voo do Mark.
-
11:35 - 11:39Teve de dar outro passo de coragem.
-
11:39 - 11:42Pois lá estava o Congresso
num impasse, outra vez, -
11:42 - 11:48e você saiu do centro de reabilitação
-
11:48 - 11:51foi até Washington,
-
11:51 - 11:54para poder entrar na
Câmara de Representantes -
11:54 - 11:56– não consigo falar
sobre isto sem me emocionar – -
11:56 - 12:01e dar o seu voto,
que poderia ter sido o voto decisivo. -
12:01 - 12:04GG: O teto para a dívida.
O teto para a dívida. -
12:04 - 12:07MK: Sim, tivemos essa votação
-
12:07 - 12:09cerca de 5 meses
após o ferimento da Gabby -
12:09 - 12:11e ela tomou esta decisão ousada de voltar.
-
12:11 - 12:14Uma votação muito controversa
-
12:14 - 12:15mas ela queria lá estar,
-
12:15 - 12:17para que a sua voz
fosse ouvida uma vez mais. -
12:17 - 12:19GG: Sim.
PM: E depois disso, -
12:19 - 12:22afastar-se e começar o que tem sido
-
12:22 - 12:26uma recuperação lenta e desafiante.
-
12:26 - 12:29Como é a vida, no dia-a-dia?
-
12:29 - 12:32MK: Bem, este é o cão
de assistência da Gabby, o Nelson -
12:32 - 12:33GG: Nelson.
-
12:33 - 12:35MK: O novo membro da família.
GG: Sim, sim. -
12:35 - 12:39MK: Fomos buscá-lo a uma...
GG: Prisão. Homicídio. -
12:39 - 12:43MK: Temos imensos conhecimentos
em prisões, aparentemente. (Risos) -
12:43 - 12:44O Nelson veio de uma prisão,
-
12:44 - 12:48foi criado por uma homicida
em Massachusetts. -
12:48 - 12:50PM: A sério?
-
12:50 - 12:53MK: Mas ela fez um excelente
trabalho com este cão. -
12:53 - 12:56GG: Sim.
MK: É um cão de assistência fantástico. -
12:56 - 13:02PM: Gabby, o que é que aprendeu
com as experiências dos últimos anos? -
13:02 - 13:04MK: Sim, o que aprendeste?
-
13:04 - 13:07GG: Mais profundo.
Mais profundo. -
13:07 - 13:10MK: A nossa relação.
PM: A vossa relação está mais profunda. -
13:10 - 13:14Tem de estar, vocês estão
sempre juntos, agora, não é? -
13:14 - 13:16MK: Penso que, aprendemos
a estar agradecidos, também. -
13:16 - 13:18GG: Agradecidos.
-
13:18 - 13:20PM: Esta é uma fotografia
de família e amigos reunidos, -
13:20 - 13:24mas adoro estas fotografias porque mostram
-
13:24 - 13:27a relação da Gabby e do Mark, agora.
GG: Sim. -
13:28 - 13:33E a Gabby descreve-a,
repetidamente, como mais profunda, -
13:33 - 13:36em diferentes níveis, não é?
-
13:36 - 13:38MK: Penso que quando algo
trágico acontece numa família, -
13:38 - 13:40isso aproxima as pessoas.
-
13:40 - 13:45Aqui estamos a assistir à nave
espacial a sobrevoar Tucson, -
13:45 - 13:48a Endeavour, na qual eu era
comandante no seu último voo. -
13:48 - 13:51No seu último voo
em cima de um avião, -
13:51 - 13:54num 747 em direção a L.A.,
-
13:54 - 13:58a NASA, simpaticamente,
fez com que sobrevoasse Tucson. -
13:59 - 14:02PM: E claro, vocês os dois
-
14:03 - 14:07atravessam estes desafios
de uma recuperação lenta e difícil. -
14:07 - 14:09E, no entanto, Gabby,
como é que mantém -
14:09 - 14:13o seu optimismo
e perspectivas positivas? -
14:13 - 14:16GG: Quero fazer do mundo um lugar melhor.
-
14:16 - 14:19(Aplausos)
-
14:24 - 14:25PM: E está a fazê-lo.
-
14:25 - 14:30Apesar da sua recuperação ter de
ser o mais importante para ambos. -
14:30 - 14:33Vocês são pessoas que
prestaram serviço ao vosso país -
14:33 - 14:35e continuam a fazê-lo
-
14:35 - 14:38com uma nova iniciativa e propósito.
-
14:38 - 14:42Gabby, o que está na agenda, agora?
-
14:42 - 14:45GG: Americanos por soluções responsáveis.
-
14:45 - 14:49MK: Esse é o nosso comité de ação política,
-
14:49 - 14:53onde tentamos que Congressistas
-
14:53 - 14:56olhem para a violência
relacionada com armas, neste país -
14:56 - 15:00e tentar que sejam feitas leis sensatas.
GG: Sim, sim. -
15:00 - 15:03(Aplausos)
-
15:07 - 15:10MK: Isto afetou-nos, pessoalmente.
-
15:10 - 15:13mas não foi o que aconteceu
à Gabby que nos envolveu. -
15:13 - 15:19Foram mesmo as 20 crianças
assassinadas em Newtown, Connecticut, -
15:19 - 15:22e a resposta que vimos depois.
-
15:22 - 15:25Bem, vejam o que já aconteceu até agora.
-
15:25 - 15:29Até agora, resposta a nível nacional
tem sido não fazer nada, praticamente. -
15:29 - 15:30Nós estamos a tentar mudar isso.
-
15:30 - 15:33Já houve 11 tiroteios em massa
desde Newtown, -
15:33 - 15:36uma escola por semana,
nos primeiros dois meses do ano passado. -
15:36 - 15:38O que estão a fazer de diferente
-
15:38 - 15:40de outros esforços para equilibrar
-
15:40 - 15:43direitos de posse de arma
e responsabilidades? -
15:43 - 15:45MK: Nós possuímos armas.
Apoiamos os direitos de armas. -
15:45 - 15:48Mas, ao mesmo tempo,
temos de fazer o que pudermos -
15:48 - 15:50para impedir que as armas cheguem
às mãos de criminosos -
15:50 - 15:52e doentes mentais perigosos.
-
15:52 - 15:54Não é muito difícil de o fazer.
-
15:54 - 15:56Esta questão, como muitas outras,
-
15:56 - 16:00tem-se tornado
muito polarizada e política, -
16:00 - 16:04e nós estamos a tentar trazer algum
equilíbrio ao debate, em Washington. -
16:04 - 16:06PM: Obrigada a ambos,
por esse esforço. -
16:06 - 16:11E sem surpreender, esta mulher de coragem
e sentido de aventura, -
16:11 - 16:13a Gabby continua a desafiar-se
-
16:13 - 16:15e o céu parece ser o limite.
-
16:15 - 16:19Tenho de partilhar este vídeo
da sua mais recente aventura. -
16:19 - 16:22Vejam a Gabby.
-
16:22 - 16:24MK: Isto foi há uns 2 meses.
-
16:30 - 16:34MK: Estás bem? Estiveste muito bem!
GG: Sim, é lindo! Obrigada. -
16:34 - 16:38Que bom. É lindo.
Oh obrigada! -
16:38 - 16:42As montanhas.
Lindas montanhas. -
16:49 - 16:52(Aplausos)
MK: Deixem-me dizer -
16:52 - 16:54uma das pessoas
com quem a Gabby saltou -
16:54 - 16:56nesse dia era um Navy SEAL (fuzileiro)
-
16:56 - 16:58que ela conheceu no Afeganistão
-
16:58 - 17:01e que foi ferido em combate,
passou um mau bocado. -
17:01 - 17:05A Gabby visitou-o quando
ele estava em Bethesda -
17:05 - 17:07e passou por um período muito difícil.
-
17:07 - 17:08Ele começou a melhorar.
-
17:08 - 17:11Meses mais tarde,
a Gabby foi baleada na cabeça. -
17:11 - 17:14E então, ele apoiou-a enquanto
ela estava no hospital, em Houston. -
17:14 - 17:17Portanto, eles têm uma boa ligação.
GG: Sim. -
17:17 - 17:19PM: Que momento bonito.
-
17:19 - 17:21Porque este é o palco TED,
-
17:21 - 17:24Gabby, eu sei que trabalhou muito
-
17:24 - 17:29para pensar nas ideias
que queria deixar ao público. -
17:29 - 17:31GG: Obrigada.
-
17:35 - 17:37Olá a todos.
-
17:37 - 17:41Obrigada por nos terem convidado
para estar aqui hoje. -
17:41 - 17:46Tem sido um longo e difícil esforço,
mas estou a melhorar. -
17:47 - 17:48Estou a trabalhar muito,
-
17:48 - 17:52muita terapia,
terapia da fala, -
17:52 - 17:55fisioterapia e, também, "Yoga".
-
17:55 - 17:58Mas o meu espírito está forte como sempre.
-
17:58 - 18:02Ainda estou a lutar para fazer
do mundo um lugar melhor, -
18:02 - 18:05e vocês conseguem fazê-lo também.
-
18:05 - 18:08Envolvam-se na vossa comunidade.
-
18:08 - 18:12Sejam líderes,
deem exemplo. -
18:12 - 18:15Sejam apaixonados.
Sejam corajosos. -
18:15 - 18:18Sejam o vosso melhor.
Muito obrigada. -
18:18 - 18:21(Aplausos)
-
18:21 - 18:23MK: Obrigado.
GG: Obrigada. -
18:23 - 18:26(Aplausos)
-
18:28 - 18:31MK: Obrigado a todos.
GG: Adeus.
- Title:
- Sejam apaixonados. Sejam corajosos. Sejam o vosso melhor.
- Speaker:
- Gabby Giffords e Mark Kelly
- Description:
-
No dia 8 de Janeiro, de 2011, a Congressista Gabby Giffords foi baleada na cabeça, enquanto se encontrava com eleitores na sua casa, em Tucson, Arizona. O seu marido, o astronauta Mark Kelly, foi imediatamente ao seu encontro. Nesta conversa emocionante com Pat Mitchell, o casal descreve as suas vidas antes e depois do acidente, e descrevem a sua campanha em prol da posse de armas responsável.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:48
Isabel Vaz Belchior approved Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Ana Raquel accepted Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Ana Raquel commented on Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Ana Raquel edited Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. | ||
Ana Raquel edited Portuguese subtitles for Be passionate. Be courageous. Be your best. |
Ana Raquel
Pontuação precisa de melhorar
um homicida - uma
hum nao é necessário
equilibrar mais as legendas
números por extenso até 10
à - há
Estas são algumas das situações que precisam de melhorias