Mislite da je vaš imejl privatan? Razmislite još jednom
-
0:01 - 0:06Svetsku mrežu su stvorili naučnici u
u CERN-u pre 25 godina. -
0:06 - 0:10Od tada nam je internet promenio
način komunikacije, -
0:10 - 0:14način poslovanja, način života.
-
0:14 - 0:16Ideje koje su stvorile
-
0:16 - 0:21Gugl, Fejsbuk, Tviter i ostalo,
-
0:21 - 0:23u mnogome su promenile naše živote,
-
0:23 - 0:27i zaista su korisne,
jer je društvo sada povezanije. -
0:27 - 0:30Međutim, postoje i mnogi nedostaci.
-
0:31 - 0:34Danas, prosečan čovek
ima zapanjujuću količinu -
0:34 - 0:36ličnih informacija na internetu,
-
0:36 - 0:40uključujući i svaki status na Fejsbuku,
-
0:40 - 0:42svaku pretragu na Guglu,
-
0:42 - 0:44svaki imejl.
-
0:44 - 0:46Mnogi će pomisliti:
-
0:46 - 0:49pa nema ništa lošeg u jednom imejlu.
-
0:49 - 0:53Ali ako uzmemo godišnju količinu imejlova
-
0:53 - 0:56ili imejlove tokom celog života,
-
0:56 - 0:58zbirno, to mnogo govori.
-
0:58 - 1:01To govori gde smo bili, koga smo upoznali,
-
1:01 - 1:05čak i to o čemu razmišljamo.
-
1:05 - 1:09Najstrašnije je to što naši podaci
ostaju zauvek, -
1:09 - 1:12pa vas mogu nadživeti.
-
1:12 - 1:16Desilo se to da smo izgubili
kontrolu nad podacima, -
1:16 - 1:18a izgubili smo i privatnost.
-
1:18 - 1:21Sada, na dvadesetpetogodišnjicu
svetske mreže, -
1:21 - 1:24važno je da na trenutak zastanemo
-
1:24 - 1:26i razmislimo o posledicama.
-
1:26 - 1:28Zaista.
-
1:28 - 1:30Da, izgubili smo privatnost,
-
1:30 - 1:33ali smo izgubili i sam pojam privatnosti.
-
1:34 - 1:36Kada razmišljate o tome,
-
1:36 - 1:40većina se seti života pre interneta,
-
1:40 - 1:42a danas je tu nova generacija,
-
1:42 - 1:46koja se od malena uči da
sve deli na internetu, -
1:46 - 1:50i ova generacija se neće sećati vremena
kada su podaci bili privatni. -
1:50 - 1:54Ako nastavimo ovim putem, za 20 godina
-
1:54 - 1:57sama reč "privatnost" će imati sasvim
drugačije značenje -
1:57 - 1:59od onoga što nama znači.
-
1:59 - 2:01Vreme je da stanemo i razmislimo
-
2:01 - 2:04možemo li da učinimo nešto u vezi sa tim.
-
2:04 - 2:07Verujem da možemo.
-
2:07 - 2:10Hajde da pogledamo najrašireniji oblik
komunikacije danas: -
2:10 - 2:13imejl.
-
2:13 - 2:16Pre pronalaska imejla,
uglavnom smo pisali pisma, -
2:16 - 2:19i to je bilo skroz jednostavno.
-
2:19 - 2:22Prvo biste poruku napisali
na parčetu papira, -
2:22 - 2:24zatim biste je stavili
u zapečaćen koverat -
2:24 - 2:26pa biste je poslali
-
2:26 - 2:28pošto stavite markicu i adresu.
-
2:28 - 2:30Nažalost danas,
-
2:30 - 2:33kada šaljemo imejl,
mi ne šaljemo pismo. -
2:33 - 2:35Ono što šaljemo je,
u stvari, razglednica, -
2:35 - 2:39u tom smislu, da svako ko je vidi
-
2:39 - 2:43od momenta kada ona napusti vaš računar
i stigne do primaoca, -
2:43 - 2:45može da pročita njen sadržaj.
-
2:45 - 2:49Neko vreme je već poznato rešenje
ovog problema -
2:49 - 2:51a ima još mnogo pokušaja da se on reši.
-
2:51 - 2:54Najosnovnije rešenje
je upotreba enkripcije, -
2:54 - 2:56i ideja je prilično jednostavna.
-
2:56 - 2:57Prvo, šifrirate vezu između
-
2:57 - 3:00vašeg računara i imejl servera.
-
3:00 - 3:04Zatim šifrirate podatak koji
stiže na server. -
3:04 - 3:06Ali tu postoji problem:
-
3:06 - 3:09serveri takođe imaju ključ za šifru,
-
3:09 - 3:13vi u stvari imate ogroman katanac
i pored samog njega ključ. -
3:13 - 3:16I ne samo to, već svaka vlada
može zakonski da traži -
3:16 - 3:18i da dobije ključ vašeg podatka,
-
3:18 - 3:21a da toga niste ni svesni.
-
3:21 - 3:26Ovaj problem u principu rešavamo lako:
-
3:26 - 3:29svakom date svoj ključ
-
3:29 - 3:32i onda se uverite da server nema ključeve.
-
3:32 - 3:34Ovo ima smisla, zar ne?
-
3:34 - 3:38Pitanje je, zašto se ovo
dosad nije radilo? -
3:38 - 3:41Kada razmišljamo o tome, vidimo
-
3:41 - 3:44da se poslovni model današnjeg interneta
-
3:44 - 3:46ne podudara sa privatnošću.
-
3:46 - 3:49Pogledajte samo najveća imena na mreži
-
3:49 - 3:52i videćete da reklamiranje igra
ogromnu ulogu. -
3:52 - 3:56Samo ove godine reklamiranje iznosi
137 milijardi dolara, -
3:56 - 3:58i da bi nam optimizirali
prikazane reklame, -
3:58 - 4:01kompanije moraju da znaju o nama sve.
-
4:01 - 4:03Treba da znaju gde živimo,
-
4:03 - 4:06koliko imamo godina,
šta volimo a šta ne volimo -
4:06 - 4:08i još mnogo toga,
čega mogu da se dokopaju. -
4:08 - 4:10Kada razmišljate o ovome,
-
4:10 - 4:14do ovih informacija se najlakše dolazi
napadom na našu privatnost. -
4:14 - 4:17Zato nam ove kompanije
neće pružiti privatnost. -
4:17 - 4:19Ako želimo privatnost na internetu,
-
4:19 - 4:23moramo se sami izboriti za to.
-
4:23 - 4:25Tokom mnogo godina, što se tiče imejla,
-
4:25 - 4:28jedino rešenje je bilo takozvano PGP,
-
4:28 - 4:31prilično komplikovano i dostupno samo
poznavaocima tehnologije. -
4:31 - 4:34Evo dijagrama koji prikazuje proces
-
4:34 - 4:36šifrovanja i dešifrovanja poruka.
-
4:36 - 4:39Nepotrebno je reći da ovo
nije za svakoga, -
4:39 - 4:42ovo i jeste deo problema,
-
4:42 - 4:45jer u komunikaciji
-
4:45 - 4:49morate imati i drugu stranu.
-
4:49 - 4:52PGP je dobro zamišljen,
-
4:52 - 4:55ali ko se u to ne razume,
-
4:55 - 4:58ne postoji mogućnost
za privatnu komunikaciju. -
4:58 - 5:01Ovo je problem koji moramo da rešimo.
-
5:01 - 5:03Jedini način za onlajn privatnost je
-
5:03 - 5:06da se ceo svet uključi,
-
5:06 - 5:10a to je moguće samo ako
srušimo prepreku za ulaz. -
5:10 - 5:13Ovo je jedini ključni izazov za
tehnološku zajednicu. -
5:13 - 5:17Moramo raditi na tome da privatnost
bude pristupačnija. -
5:17 - 5:20Prošlog leta, kada se pojavila priča
o Edvardu Snoudenu, -
5:20 - 5:24sa nekoliko kolega sam pokušao da vidim
da li bismo mi uspeli u ovome. -
5:24 - 5:29U to vreme smo radili u Evropskoj
organizaciji za nuklearna istraživanja, -
5:29 - 5:33u najvećem sudaraču čestica,
gde se sudaraju protoni. -
5:33 - 5:36Svi smo bili naučnici,
koristili smo naučnu kreativnost, -
5:36 - 5:39pa smo stvorili vrlo kreativni naziv
za naš projekat: -
5:39 - 5:41ProtonMejl.
(Smeh) -
5:41 - 5:44Danas se mnogo toga pokreće iz garaža
-
5:44 - 5:46ili podruma.
-
5:46 - 5:47Mi smo se malo razlikovali.
-
5:47 - 5:50Mi smo počeli u kantini CERN-a,
-
5:50 - 5:53što je sjajno,
-
5:53 - 5:55jer smo imali dovoljno hrane i vode.
-
5:55 - 5:57Još bolje je to što svakog dana
-
5:57 - 6:01između 12 i 14 sati, besplatno se nalazimo
-
6:01 - 6:06sa nekoliko hiljada naučnika i inženjera,
-
6:06 - 6:08koji znaju odgovor na sve.
-
6:08 - 6:11U ovakvom okruženju smo počeli da radimo.
-
6:11 - 6:14Ono što želimo je da vaš imejl
-
6:14 - 6:18pretvorimo u nešto što liči na ovo,
-
6:18 - 6:20a još važnije je
da to želimo da uradimo tako -
6:20 - 6:22da vi to ni ne primetite.
-
6:22 - 6:25Za ovo nam treba kombinacija tehnologije
-
6:25 - 6:27i dizajna.
-
6:27 - 6:29Kako ćemo uraditi tako nešto?
-
6:30 - 6:34Verovatno je dobra ideja
ne staviti ključ na server. -
6:34 - 6:38Generišemo ključ za šifru
na vašem računaru, -
6:38 - 6:42ne samo jedan, već par ključeva,
-
6:42 - 6:46tako da ima jedan privatni RSA ključ
i jedan javni RSA ključ, -
6:46 - 6:48i oni su matematički povezani.
-
6:48 - 6:50Hajde da pogledamo kako to radi
-
6:50 - 6:53kada više ljudi komunicira.
-
6:53 - 6:57Tu su Bob i Alis, koji žele da
komuniciraju privatno. -
6:57 - 7:01Ključni izazov je da prenesemo
Bobovu poruku -
7:01 - 7:05do Elis, tako da server
ne može da je pročita. -
7:05 - 7:08Moramo da je šifriramo
-
7:08 - 7:10pre nego što poruka napusti
Bobov kompjuter, -
7:10 - 7:14trik je u tome, da je šifriramo koristeći
Alisin javni ključ. -
7:14 - 7:19Ovaj šifrirani podatak je poslat Alis
preko servera, -
7:19 - 7:24i pošto je poruka šifrirana upotrebom
Alisinog javnog ključa, -
7:24 - 7:28jedini ključ koji može da je dešifruje
pripada Alis -
7:28 - 7:33i ispada da je Alis jedina osoba
koja ima ključ. -
7:33 - 7:35Sada smo postigli cilj, prosledili smo
-
7:35 - 7:37poruku od Boba za Alis,
-
7:37 - 7:40a da server nije mogao da pročita.
-
7:40 - 7:43Ovo je, u stvari, pojednostavljena slika.
-
7:43 - 7:45Stvarnost je mnogo komplikovanija
-
7:45 - 7:49i potrebno je mnogo softvera
koji izgleda ovako. -
7:49 - 7:51To je zapravo ključni izazov dizajna -
-
7:51 - 7:55kako da se izborimo sa složenošću,
sa svim softverom, -
7:55 - 7:59i da ga primenimo tako da ga
korisnik ne vidi. -
7:59 - 8:02Mislim da je ProtonMejl blizu rešenja.
-
8:02 - 8:05Hajde da vidimo to u praksi.
-
8:05 - 8:08Evo, opet su tu Bob i Alis,
-
8:08 - 8:10koji žele bezbedno da komuniciraju.
-
8:10 - 8:12Otvore nalog na ProtonMejlu,
-
8:12 - 8:15što je jednostavno i traje
nekolio trenutaka, -
8:15 - 8:17a šifriranje i generisanje ključeva
-
8:17 - 8:19se dešava automatski u pozadini
-
8:19 - 8:21dok Bob kreira svoj nalog.
-
8:21 - 8:24Kada je nalog gotov, on samo
klikne na pisanje nove poruke -
8:24 - 8:27i može da piše imejl kao danas.
-
8:27 - 8:28On popuni podatke
-
8:28 - 8:32i posle toga samo klikne "šalji",
-
8:32 - 8:35i bez razumevanja kriptografije,
-
8:35 - 8:39ne radeći ništa drugačije od onog
kako danas piše imejl, -
8:39 - 8:41Bob je sada poslao šifrovanu poruku.
-
8:41 - 8:45Ovo je samo prvi korak,
-
8:45 - 8:48ali on pokazuje da sa tehnologijom
koja se poboljšava, -
8:48 - 8:52privatnost ne mora biti teška,
ne mora da remeti. -
8:52 - 8:57Ako promenimo cilj sa uvećavanja
zarade od oglasa na zaštitu podataka, -
8:57 - 8:59ovo možemo načiniti dostupnim.
-
8:59 - 9:01Sada se svi verovatno pitaju,
-
9:01 - 9:04u redu, zaštita privatnosti
je sjajan cilj, -
9:04 - 9:06ali možete li zapravo da uradite ovo
-
9:06 - 9:09bez hrpe novca koji se dobija od reklama?
-
9:09 - 9:11Mislim da je odgovor zapravo da,
-
9:11 - 9:14jer smo danas stigli do tačke
-
9:14 - 9:18gde ljudi širom sveta zaista razumeju
koliko je privatnost bitna, -
9:18 - 9:21a kada imate to, sve je moguće.
-
9:21 - 9:22Početkom ove godine,
-
9:22 - 9:25Protonmejl je imao toliko korisnika
da nam je nestalo sredstava, -
9:25 - 9:28a kada se ovo desilo,
zajednica naših korisnika se udružila -
9:28 - 9:30i donirala pola miliona dolara.
-
9:30 - 9:33Ovo je samo primer toga
šta može da se desi -
9:33 - 9:36kada spojite zajednicu
sa istim ciljem. -
9:36 - 9:37Takođe možemo pokrenuti svet.
-
9:37 - 9:39Ovog trenutka
-
9:39 - 9:42imamo četvrt miliona ljudi
koji su se prijavili za Protonmejl -
9:42 - 9:44i ovi ljudi su od svuda
-
9:44 - 9:45i ovo zapravo pokazuje da privatnost
-
9:45 - 9:48nije samo pitanje Amerikanaca
ili Evropljana, -
9:48 - 9:50to je globalni problem
koji utiče na sve nas. -
9:50 - 9:54To je nešto na šta ćemo zaista morati
da obratimo pažnju u budućnosti. -
9:54 - 9:57Šta moramo da uradimo
da bismo rešili ovaj problem? -
9:57 - 9:59Pre svega,
-
9:59 - 10:02moramo da podržimo drugačiji
poslovni model za internet, -
10:02 - 10:04model koji se ne oslanja potpuno
na reklame -
10:04 - 10:06kako bi zarađivao i rastao.
-
10:06 - 10:09Zapravo moramo da izgradimo nov internet,
-
10:09 - 10:14gde su najbitniji naša privatnost
i mogućnost kontrolisanja naših podataka. -
10:14 - 10:16Ali još je bitnije
-
10:16 - 10:21da izgradimo internet
gde privatnost više nije opcija -
10:21 - 10:23već se podrazumeva.
-
10:24 - 10:26Sa Protonmejlom smo načinili prvi korak,
-
10:26 - 10:30ali ovo je samo prvi korak
na veoma dugom putovanju. -
10:30 - 10:33Dobre vesti mogu da podelim
danas sa vama, -
10:33 - 10:36uzbudljive vesti su to
da ne putujemo sami. -
10:36 - 10:38Pokret za zaštitu privatnosti
i slobode na internetu -
10:38 - 10:40zaista dobija zamah
-
10:40 - 10:43i danas postoji desetine projekata
širom sveta -
10:43 - 10:47gde ljudi rade zajedno
kako bi unapredili našu privatnost. -
10:47 - 10:51Ovi projekti štite razne stvari,
od četovanja do komunikacija glasom, -
10:51 - 10:53skladištenja podataka,
pretraga na internetu, -
10:53 - 10:56surfovanje na internetu
i mnoge druge stvari. -
10:56 - 11:00Ovi projekti nisu finansirani
milijardama dolara od reklama -
11:00 - 11:02već ih zaista podržavaju ljudi,
-
11:02 - 11:05od privatnih pojedinaca poput mene i vas,
širom sveta. -
11:05 - 11:08Ovo je zaista bitno,
jer privatnost na kraju -
11:08 - 11:12zavisi od svakog od nas pojedinačno
-
11:12 - 11:15i moramo da je zaštitimo sada
jer su naši podaci na internetu -
11:15 - 11:18više od skupa nula i jedinica.
-
11:18 - 11:19To je puno više od toga.
-
11:19 - 11:22To su naši životi, lične priče,
-
11:22 - 11:24prijatelji, porodice,
-
11:24 - 11:28i na mnoge načine, naše nade i težnje.
-
11:28 - 11:31Moramo sada da uložimo vreme
da istinski zaštitimo svoje pravo -
11:31 - 11:33da ovo delimo samo sa ljudima
sa kojima to želimo -
11:33 - 11:36jer bez ovoga jednostavno ne možemo
da imamo slobodno društvo -
11:36 - 11:39Sada je vreme da kolektivno
ustanemo i kažemo: -
11:39 - 11:43da želimo da živimo u svetu
sa privatnošću na internetu -
11:43 - 11:47i da, zajedno možemo raditi na tome
da ovu viziju pretvorimo u stvarnost. -
11:47 - 11:49Hvala vam.
-
11:49 - 11:56(Aplauz)
- Title:
- Mislite da je vaš imejl privatan? Razmislite još jednom
- Speaker:
- Endi Jen (Andy Yen)
- Description:
-
Slanje imejla je poput slanja razglednice, kako kaže naučnik Endi Jen u ovom provokativnom govoru - svako može da ga pročita. Ipak, postoji enkripcija, tehnologija koja štiti privatnost komunikacije mejlom. Samo što je do sada bila teška za instaliranje i komplikovana za korišćenje. Jen nam prikazuje demonstraciju programa za imejl koji je osmslio sa kolegama na CERN-u i tvrdi da se enkripcija može pojednostaviti do te tačke da postaje podrazumevana i da svima nudi istinsku privatnost u mejlovima.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:09
Mile Živković approved Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Anja Saric accepted Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Think your email's private? Think again | ||
Tereza Ivanovic edited Serbian subtitles for Think your email's private? Think again |