Return to Video

Çağlar boyu kalan eserler için sanat ve mühendisliği bir araya getirelim

  • 0:01 - 0:03
    Günaydın.
  • 0:03 - 0:05
    Küçük bir çocukken,
  • 0:05 - 0:08
    hayatımı değiştiren bir deneyim yaşadım
  • 0:08 - 0:11
    ve doğrusu bu yüzden bugün buradayım.
  • 0:11 - 0:13
    O tek an
  • 0:13 - 0:15
    sanat, tasarım ve mühendislik
  • 0:15 - 0:19
    hakkındaki düşüncelerimi ciddi olarak etkiledi.
  • 0:19 - 0:21
    Geçmişime gelince, dünyanın en harika şehirlerinden birinde
  • 0:21 - 0:25
    sevgi dolu ve yetenekli sanatçıların olduğu bir ailede
  • 0:25 - 0:28
    büyüyecek kadar şanslıydım.
  • 0:28 - 0:31
    Ben 15 yaşındayken ölen babam John Ferren'in
  • 0:31 - 0:35
    hem tutkusu, hem de mesleği sanatçılıktı,
  • 0:35 - 0:37
    zira annem Rae'nin de.
  • 0:37 - 0:39
    Babam New York School'un
  • 0:39 - 0:41
    soyut ekspresyonistlerinden biriydi,
  • 0:41 - 0:43
    çağdaşlarıyla beraber
  • 0:43 - 0:46
    Amerikan modern sanatını keşfetti
  • 0:46 - 0:49
    ve o zamanki Amerikan ruhunun 20. yüzyılda
  • 0:49 - 0:54
    modernizme doğru taşınmasına katkıda bulundu.
  • 0:54 - 0:57
    İnsanların binlerce yıl çoğunlukla temsili sanat
  • 0:57 - 1:00
    yaptıktan sonra modern sanatın,
  • 1:00 - 1:03
    ki nispeten söylüyorum, 15 dakikalık
  • 1:03 - 1:05
    olmasına rağmen çok yaygın olması
  • 1:05 - 1:07
    çok kayda değer değil mi?
  • 1:07 - 1:09
    Diğer pek çok önemli yenilik gibi,
  • 1:09 - 1:12
    o radikal fikirler de hiçbir teknoloji gerektirmedi,
  • 1:12 - 1:15
    sadece yeni düşünme biçimi ve deneme yapmaya istekli olmayı,
  • 1:15 - 1:19
    artı neredeyse tüm evrenin karşısında eleştiri ve
  • 1:19 - 1:21
    reddedilmeye karşı dayanıklılık gerektirdi.
  • 1:21 - 1:23
    Sanat, evimizde her yerdeydi.
  • 1:23 - 1:25
    Sanki oksijen gibiydi,
  • 1:25 - 1:28
    her tarafımızdaydı ve yaşam için gerekliydi.
  • 1:28 - 1:30
    Onu resim yaparken seyrederken,
  • 1:30 - 1:32
    babam bana sanatın süsle ilgili
  • 1:32 - 1:34
    olmadığını, aksine fikirleri iletmek için
  • 1:34 - 1:38
    farklı bir yol olduğunu
  • 1:38 - 1:40
    ve aslında bilgi ve içgörü dünyalarına
  • 1:40 - 1:43
    köprü olacak bir şey olduğunu anlatmıştı.
  • 1:43 - 1:45
    Bu zengin sanatsal çevreyi göz önüne alınca,
  • 1:45 - 1:46
    aile işine girmeye mecbur olduğumu
  • 1:46 - 1:48
    zannedebilirsiniz,
  • 1:48 - 1:51
    ama hayır.
  • 1:51 - 1:53
    Genetik olarak ailelerini delirtmeye
  • 1:53 - 1:54
    programlanmış çoğu
  • 1:54 - 1:56
    çocuğun ayak izlerini takip ettim.
  • 1:56 - 1:59
    Sanatçı olmaya karşı hiçbir isteğim yoktu,
  • 1:59 - 2:01
    özellikle de bir ressam olmaya.
  • 2:01 - 2:04
    Sevdiğim şey elektronik ve makinelerdi,
  • 2:04 - 2:05
    onları söküp, yenilerini yapmak
  • 2:05 - 2:07
    ve çalışmalarını sağlamak.
  • 2:07 - 2:11
    Şanslıyım ki, ailemde mühendisler de vardı
  • 2:11 - 2:12
    ve annem babamla birlikte
  • 2:12 - 2:15
    ilk rol modellerimdiler.
  • 2:15 - 2:16
    Hepsinin ortak noktası
  • 2:16 - 2:19
    çok, çok çalışmaktı.
  • 2:19 - 2:22
    Büyükbabam Brooklyn'de bir sac levha
  • 2:22 - 2:24
    mutfak dolabı fabrikası sahibi ve işleticisiydi.
  • 2:26 - 2:28
    Haftasonları, birlikte New York City's radyosuyla aynı sıradaki
  • 2:28 - 2:30
    Cortlandt Caddesi'ne giderdik.
  • 2:30 - 2:33
    Orada yığınlarca üretim fazlası
  • 2:33 - 2:34
    elektroniği keşfe koyulur,
  • 2:34 - 2:37
    Norden bombardıman vizörü
  • 2:37 - 2:38
    ve IBM'in ilk tüplü bilgisayarlarından parçalar gibi
  • 2:38 - 2:43
    hazineleri birkaç dolar karşılığında alıp eve götürürdük.
  • 2:43 - 2:46
    Bu objeleri hem yararlı, hem de büyüleyici bulurdum.
  • 2:46 - 2:48
    Mühendisliği ve nesnelerin nasıl çalıştığını,
  • 2:48 - 2:50
    okulda değil,
  • 2:50 - 2:52
    parçalarına ayırarak ve bu inanılmaz derecede karmaşık
  • 2:52 - 2:54
    cihazları inceleyerek öğrendim.
  • 2:54 - 2:57
    Bunu her gün saatlerce yaptım,
  • 2:57 - 3:00
    elbette ki elektrik çarpmasından kaçınarak.
  • 3:00 - 3:01
    Hayat güzeldi.
  • 3:01 - 3:04
    Ancak ne yazık ki her yaz,
  • 3:04 - 3:06
    annem, babam ve ben yurtdışına
  • 3:06 - 3:08
    tarih, sanat ve tasarımı deneyimlemek üzere
  • 3:08 - 3:12
    seyahat ettiğimizde makineler geride kaldı.
  • 3:12 - 3:14
    Avrupa ve Ortadoğu'daki
  • 3:14 - 3:16
    büyük müzeleri ve tarihi binaları gezdik,
  • 3:16 - 3:18
    ancak bilim ve teknolojiye karşı
  • 3:18 - 3:20
    artan merakımı desteklemek için
  • 3:20 - 3:22
    beni Londra Bilim Müzesi gibi yerlerde
  • 3:22 - 3:25
    bırakırlardı, ben de saatler boyunca
  • 3:25 - 3:28
    kendi başıma dolaşarak bilim ve teknolojinin
  • 3:28 - 3:32
    tarihini incelerdim.
  • 3:32 - 3:36
    Sonra, ben dokuz yaşlarındayken
  • 3:36 - 3:38
    Roma'ya gittik.
  • 3:38 - 3:40
    Çok sıcak olan bir yaz günü,
  • 3:40 - 3:43
    dışarıdan çok da ilginç olmayan davul şeklinde
  • 3:43 - 3:45
    bir binayı ziyaret ettik.
  • 3:45 - 3:47
    Babam adının Pantheon olduğunu söyledi,
  • 3:47 - 3:50
    bütün tanrıların tapınağı.
  • 3:50 - 3:52
    Söylediğim gibi, dışarıdan öyle çok özel görünmüyordu,
  • 3:52 - 3:55
    ama içeri doğru yürüdüğümde,
  • 3:55 - 3:58
    hemen üç şey dikkatimi çekti:
  • 3:58 - 4:01
    Dışarıdaki bunaltıcı sıcağa rağmen,
  • 4:01 - 4:03
    hoş bir şekilde serindi.
  • 4:03 - 4:06
    Çok karanlıktı, tek ışık kaynağı çatıdaki
  • 4:06 - 4:08
    kocaman açık delikti.
  • 4:08 - 4:11
    Babam onun büyük bir delik değil,
  • 4:11 - 4:12
    oculus adı verilen
  • 4:12 - 4:15
    göğe bakan bir göz olduğunu açıkladı.
  • 4:15 - 4:17
    Ve bu yerle ilgili özel gelen bir şey vardı,
  • 4:17 - 4:20
    niye bilmiyorum.
  • 4:20 - 4:22
    Odanın ortasına yürüdüğümüzde,
  • 4:22 - 4:25
    oculus'dan göğe doğru baktım.
  • 4:25 - 4:27
    Burası, Tanrı ile insan arasında
  • 4:27 - 4:29
    bir sınır olmadan görüş sağlayan,
  • 4:29 - 4:32
    benim gittiğim tek kiliseydi.
  • 4:32 - 4:36
    Ama yağmur yağdığında ne oluyor acaba diye düşündüm.
  • 4:36 - 4:38
    Babam buna oculus diyebilirdi,
  • 4:38 - 4:41
    ama aslında tavanda kocaman bir delikti.
  • 4:41 - 4:43
    Yere baktım ve taş zemine yer kanalları
  • 4:43 - 4:45
    açıldığını gördüm.
  • 4:45 - 4:48
    Karanlığa alışınca,
  • 4:48 - 4:50
    zeminin ve onu çevreleyen duvarların
  • 4:50 - 4:52
    detaylarını anlayabildim.
  • 4:52 - 4:54
    Çok zor değildi, Roma'nin her yerinde gördüğümüz
  • 4:54 - 4:56
    aynı heykelimsi şeyler.
  • 4:56 - 4:58
    Aslında, Appian Yolu'na benziyordu,
  • 4:58 - 5:00
    mermer satışçı numune kitapla ortaya çıkıp,
  • 5:00 - 5:02
    Hadrian'a göstermiş ve Hadrian da
  • 5:02 - 5:05
    "Hepsini alacağız." demiş gibi.
  • 5:05 - 5:07
    (Gülüşmeler)
  • 5:07 - 5:10
    Ancak tavan muhteşemdi.
  • 5:10 - 5:13
    Buckminster Fuller'in jeodezik kubbelerine benziyordu.
  • 5:13 - 5:14
    Onları daha önce görmüştüm
  • 5:14 - 5:16
    ve Bucky babamla arkadaştı.
  • 5:16 - 5:20
    Modern, yüksek teknolojiye sahip, etkileyiciydi,
  • 5:20 - 5:22
    142 fitlik muazzam bir genişliğe,
  • 5:22 - 5:26
    tesadüf değil, tam olarak aynı yüksekliğe sahipti.
  • 5:26 - 5:27
    Bu yeri çok sevmiştim.
  • 5:27 - 5:30
    Gerçekten çok güzeldi ve daha önce gördüğüm hiçbir şeye benzemiyordu,
  • 5:30 - 5:34
    bu yüzden babama şu soruyu sordum, "Bu ne zaman inşa edildi?"
  • 5:34 - 5:37
    "Yaklaşık 2.000 sene önce.", dedi.
  • 5:37 - 5:39
    Ve ben de, "Hayır, yani çatı demek istedim." dedim.
  • 5:39 - 5:41
    Gördüğünüz gibi, bunun geçmişteki uzun bir savaşta
  • 5:41 - 5:43
    orijinalinin tahrip olmasından dolayı konan
  • 5:43 - 5:47
    modern bir çatı olduğunu varsaymıştım.
  • 5:47 - 5:50
    "Bu, orijinal çatı.", dedi.
  • 5:50 - 5:53
    O an hayatımı değiştirdi
  • 5:53 - 5:55
    ve sanki dün gibi hatırlıyorum.
  • 5:55 - 5:58
    İlk defa, insanların 2.000 sene önce
  • 5:58 - 6:00
    zeki olduklarını fark ettim. (Gülüşmeler)
  • 6:00 - 6:02
    Bu hiç aklıma gelmemişti.
  • 6:02 - 6:06
    Yani, bana kalırsa, Gize'deki piramitler,
  • 6:06 - 6:08
    ki bir sene önce ziyaret etmiştik,
  • 6:08 - 6:11
    elbette ki etkileyici, yeterince güzel bir tasarımdı,
  • 6:11 - 6:13
    ama bakın, bana sınırsız bir bütçe verin,
  • 6:13 - 6:17
    20.000 ila 40.000 işçi ve yaklaşık 10 ila 20 yıl süre,
  • 6:17 - 6:21
    kırsalda taş bloklar kesip sürüklemek için,
  • 6:21 - 6:24
    o zaman ben de piramitleri inşa ederim.
  • 6:24 - 6:27
    Ancak hiçbir kaba kuvvet
  • 6:27 - 6:30
    size Pantheon'un kubbesini veremez,
  • 6:30 - 6:33
    ne 2.000 yıl önce, ne de bugün.
  • 6:33 - 6:35
    Ve bu arada, hâlâ şimdiye kadar inşa edilmiş
  • 6:35 - 6:39
    en büyük desteksiz beton kubbe.
  • 6:39 - 6:42
    Pantheon'u inşa edebilmek bazı mucizeleri gerektiriyordu.
  • 6:42 - 6:45
    Mucizelerle, teknik olarak zar zor
  • 6:45 - 6:47
    mümkün olan, çok yüksek riskli ve
  • 6:47 - 6:50
    şu anda aslında başarılamayabilecek olan
  • 6:50 - 6:53
    şeylerden bahsediyorum,
  • 6:53 - 6:57
    kesinlikle sizin tarafınızdan değil.
  • 6:57 - 7:00
    Örneğin, işte Pantheon'un bazı mucizeleri.
  • 7:00 - 7:03
    Yapısal olarak yapılabilir hâle getirmek için,
  • 7:03 - 7:06
    süper güçlü bir beton dahi icat etmek zorunda kaldılar
  • 7:06 - 7:08
    ve ağırlığı kontrol etmek için
  • 7:08 - 7:10
    kubbenin tepesine doğru inşa ederlerken
  • 7:10 - 7:12
    agreganın yoğunluğunu ayarladılar.
  • 7:12 - 7:15
    Dayanıklılık ve hafiflik için, kubbe yapısında
  • 7:15 - 7:17
    beş halka tavan süsü kullanıldı,
  • 7:17 - 7:18
    her biri azalan büyüklükte,
  • 7:18 - 7:21
    ki bunlar tasarıma çarpıcı bir zorunlu perspektif
  • 7:21 - 7:23
    katıyor.
  • 7:23 - 7:25
    İçerisi harika bir şekilde serindi,
  • 7:25 - 7:27
    devasa termal kütlesi,
  • 7:27 - 7:29
    havanın doğal ısı yayımının oculus ile
  • 7:29 - 7:31
    ile havaya yükselmesi
  • 7:31 - 7:33
    ve binanın tepesinde rüzgâr estiğinde
  • 7:33 - 7:35
    Venturi etkisi sebebiyle.
  • 7:35 - 7:39
    İlk defa ışığın kendisinin de bir varlığı olduğunu
  • 7:39 - 7:41
    keşfettim.
  • 7:41 - 7:44
    Oculus'dan gelen uzun ışık hüzmesi
  • 7:44 - 7:47
    hem güzel, hem de ortadaydı
  • 7:47 - 7:49
    ve ilk defa ışığın tasarlanabileceğini
  • 7:49 - 7:51
    fark ettim.
  • 7:51 - 7:56
    Dahası, tasarımın her türlü formu,
  • 7:56 - 7:57
    görsel tasarım,
  • 7:57 - 7:59
    o olmadan bir anlamda önemsizdiler,
  • 7:59 - 8:03
    çünkü ışık olmadan hiçbirini göremiyorsunuz.
  • 8:03 - 8:05
    Bu yerin gerçekten özel olduğunu düşünen
  • 8:05 - 8:08
    ilk kişinin ben olmadığını da fark ettim.
  • 8:08 - 8:13
    Yer çekimine, barbarlara, yağmacılara, inşaatçılara
  • 8:13 - 8:15
    ve zamanın yıkıcı etkisine karşı koyarak,
  • 8:15 - 8:16
    inanıyorum ki, tarihteki en uzun süre durmadan
  • 8:16 - 8:19
    içinde oturulan bina oldu.
  • 8:19 - 8:21
    Büyük oranda o gezi sebebiyle,
  • 8:21 - 8:23
    okulda bana öğretilenin aksine
  • 8:23 - 8:25
    sanat ve tasarım dünyalarının
  • 8:25 - 8:27
    aslında bilim ve mühendislikle
  • 8:27 - 8:29
    birbirine zıt olmadığını
  • 8:29 - 8:31
    anladım.
  • 8:31 - 8:33
    Birleştirildiği zaman,
  • 8:33 - 8:36
    her iki alanın da tek başına yapamayacağı
  • 8:36 - 8:39
    harika şeyleri yapabileceğinizi fark ettim.
  • 8:39 - 8:41
    Ancak okulda, bazı istisnalar dışında,
  • 8:41 - 8:43
    ayrı dünyalar olarak ele alındı
  • 8:43 - 8:45
    ve hâlâ da öyle.
  • 8:45 - 8:48
    Öğretmenlerim bana ciddiye alıp,
  • 8:48 - 8:50
    birinden birine odaklanmam gerektiğini söylediler.
  • 8:50 - 8:53
    Ancak, uzmanlaşmamın istenmesi,
  • 8:53 - 8:57
    sadece Michelangelo, Leonardo da Vinci, Benjamin Franklin gibi
  • 8:57 - 9:01
    o çok yönlü bilim adamlarını,
  • 9:01 - 9:02
    tam tersini yapan insanları,
  • 9:02 - 9:05
    gerçekten takdir etmeme sebebiyet verdi.
  • 9:05 - 9:07
    Ve bu da benim her iki dünyayı kucaklamama
  • 9:07 - 9:10
    ve içinde olmak istememe yol açtı.
  • 9:10 - 9:16
    Peki o zaman Pantheon gibi emsalsiz yaratıcı vizyonu ve teknik karmaşıklığı
  • 9:16 - 9:18
    olan bu projeler aslında nasıl meydana çıkıyor?
  • 9:18 - 9:22
    Birilerinin, belki Hadrian'ın,
  • 9:22 - 9:25
    dahice bir yaratıcı vizyona ihtiyacı vardı.
  • 9:25 - 9:28
    Fonlamak ve yürütmek için gerekli
  • 9:28 - 9:31
    hikâye anlatma ve liderlik becerilerine de ihtiyacı vardı,
  • 9:31 - 9:34
    sonra bilim ve teknolojide ustalıkla birlikte
  • 9:34 - 9:36
    mevcut yenilikleri daha da ileri götürecek
  • 9:36 - 9:40
    yetenek ve bilgiye de.
  • 9:40 - 9:44
    Oyunun kurallarını değiştiren bu nadir şeyleri yaratmak için
  • 9:44 - 9:48
    en azından beş mucizeyi başarmanız gerektiğine inanıyorum.
  • 9:48 - 9:51
    Sorun şu ki, ne kadar yetenekli, zengin ya da
  • 9:51 - 9:52
    zeki olursanız olun,
  • 9:52 - 9:55
    sadece bir veya bir buçuk mucize elde edersiniz.
  • 9:55 - 9:57
    Bu kadar. Kota bu.
  • 9:57 - 10:00
    Sonra, zamanınız, paranız, hevesiniz,
  • 10:00 - 10:01
    her neyse kalmaz.
  • 10:01 - 10:04
    Hatırlayın, çoğu insan bu teknik mucizelerden
  • 10:04 - 10:05
    birini bile hayal edemezken,
  • 10:05 - 10:09
    Pantheon'u yapmak için en az beşine ihtiyacınız var.
  • 10:09 - 10:11
    Deneyimlerime göre, sanat,
  • 10:11 - 10:13
    tasarım ve mühendislik dünyaları arasında
  • 10:13 - 10:15
    düşünebilen bu nadir vizyonerler,
  • 10:15 - 10:17
    amaca ulaşmak için diğerleri yeterince mucize
  • 10:17 - 10:20
    sağlayınca bunları fark etme
  • 10:20 - 10:22
    kabiliyetine sahipler.
  • 10:22 - 10:25
    Kendi vizyonlarının berraklığı ile hareket ederek,
  • 10:25 - 10:27
    geri kalan mucizeleri ortaya koymak için
  • 10:27 - 10:29
    cesaret ve kararlılığı toplayıp,
  • 10:29 - 10:33
    diğer insanların genelde başa çıkılmaz engeller olarak
  • 10:33 - 10:35
    düşündüğü şeyleri alarak
  • 10:35 - 10:37
    onları vasıflara çevirirler.
  • 10:37 - 10:40
    Pantheon'daki oculus'a bakın.
  • 10:40 - 10:41
    Onun tasarımda olması için ısrar etmek,
  • 10:41 - 10:44
    Roma kemerleri için geliştirilen yapısal teknolojinin
  • 10:44 - 10:47
    çoğunu kullanamayacağınız anlamına geliyordu.
  • 10:47 - 10:50
    Ancak, aksine onu benimseyip,
  • 10:50 - 10:53
    ağırlık ve gerilim dağılımını yeniden düşündüklerinde,
  • 10:53 - 10:55
    sadece eğer çatıda büyük bir delik varsa
  • 10:55 - 10:57
    iş gören bir tasarımla ortaya çıktılar.
  • 10:57 - 11:00
    Bunu yapınca, artık ışığın, soğutmanın
  • 11:00 - 11:05
    ve gökle o kritik bağlantının estetik
  • 11:05 - 11:08
    ve tasarım yararlarını elde edersiniz.
  • 11:08 - 11:10
    Hiç fena değil.
  • 11:10 - 11:12
    Bu insanlar sadece imkânsızın
  • 11:12 - 11:14
    başarılabileceğine inanmadılar,
  • 11:14 - 11:17
    ama yapılması gerektiğine inandılar.
  • 11:17 - 11:19
    Bu kadar eski tarih yeter.
  • 11:19 - 11:22
    Yaratıcı tasarımla teknolojik ilerlemeleri
  • 11:22 - 11:24
    çok kayda değer bir şekilde
  • 11:24 - 11:27
    birleştirdiği için bundan bin yıl sonra
  • 11:27 - 11:29
    hatırlanacak olan
  • 11:29 - 11:30
    bazı yeni inovasyon örnekleri nelerdir?
  • 11:30 - 11:33
    Aya adam göndermek iyi bir örnek
  • 11:33 - 11:36
    ve onun dünyaya güvenli bir şekilde dönmesini sağlamak da fena değil.
  • 11:36 - 11:39
    Koca bir sıçramadan söz ediyoruz:
  • 11:39 - 11:41
    İnsanoğlunun tarihinde
  • 11:41 - 11:43
    başka bir yere ayak basmak üzere
  • 11:43 - 11:45
    dünyamızı ilk terk etmekten daha
  • 11:45 - 11:47
    kayda değer bir an hayal etmek zor.
  • 11:47 - 11:49
    Peki aydan sonra ne geldi?
  • 11:49 - 11:52
    Birisi bugünün Pantheon'unun internet
  • 11:52 - 11:53
    olduğunu söyleyebilir,
  • 11:53 - 11:56
    ancak aslında bunun oldukça yanlış olduğunu düşünüyorum
  • 11:56 - 11:59
    veya hikâyenin yalnızca bir parçası olduğunu.
  • 11:59 - 12:01
    İnternet, Pantheon değildir.
  • 12:01 - 12:04
    Daha çok betonun icadı gibidir:
  • 12:04 - 12:06
    Önemli, Pantheon'u inşa etmek için
  • 12:06 - 12:08
    kesinlikle gerekli
  • 12:08 - 12:09
    ve dayanıklı,
  • 12:09 - 12:12
    ancak kendi başına tamamıyla yetersiz.
  • 12:12 - 12:15
    Ancak, nasıl betonun teknolojisi
  • 12:15 - 12:19
    Pantheon'un gerçekleşmesi için kritikse,
  • 12:19 - 12:22
    yeni tasarımcılar da internet teknolojilerini
  • 12:22 - 12:25
    uzun süre var olacak yeni konseptler yaratmak için kullanacaklardır.
  • 12:25 - 12:27
    Akıllı telefon mükemmel bir örnek.
  • 12:27 - 12:29
    Yakında gezegendeki insanların çoğu
  • 12:29 - 12:31
    bir taneye sahip olacak
  • 12:31 - 12:33
    ve herkesi hem bilgiye, hem de birbirine bağlama
  • 12:33 - 12:36
    fikri devam edecek.
  • 12:36 - 12:37
    Peki sıradaki ne?
  • 12:37 - 12:41
    Hangi eli kulağında gelişme Pantheon'un dengi olacak?
  • 12:41 - 12:42
    Bunu düşünerek,
  • 12:42 - 12:45
    gelecek birçok oldukça mantıklı ve
  • 12:45 - 12:47
    dramatik buluşu reddettim,
  • 12:47 - 12:49
    örneğin kanseri iyileştirmek.
  • 12:49 - 12:52
    Neden? Çünkü Pantheon'lar
  • 12:52 - 12:55
    tasarlanan fiziksel objelere demirlenmişlerdir,
  • 12:55 - 12:57
    onlar sadece görüldüğünde ve deneyimlendiğinde
  • 12:57 - 12:59
    ilham verecekler
  • 12:59 - 13:02
    ve sonsuza dek öyle yapmaya devam edeceklerdir.
  • 13:02 - 13:06
    O farklı bir lisandır, tıpkı sanat gibi.
  • 13:06 - 13:09
    Yaşamı uzatan ve acıyı azaltan diğer önemli katkılar
  • 13:09 - 13:12
    elbette ki kritik
  • 13:12 - 13:13
    ve harikadır,
  • 13:13 - 13:15
    ama bunlar bütün bilgi ve teknolojimizin
  • 13:15 - 13:18
    devamının bir parçasıdır,
  • 13:18 - 13:20
    internet gibi.
  • 13:20 - 13:23
    Peki sırada ne var?
  • 13:23 - 13:24
    Belki de düşünülenin aksine,
  • 13:24 - 13:27
    1930'ların sonlarında ortaya çıkan, o zamandan
  • 13:27 - 13:28
    beri de her on yılda bir yeniden canlanan
  • 13:28 - 13:32
    hayalperest bir fikir olduğunu tahmin ediyorum:
  • 13:32 - 13:34
    Kendi kendine çalışan araçlar.
  • 13:34 - 13:35
    Şimdi şöyle düşünüyorsunuz, daha neler.
  • 13:35 - 13:39
    Hız kontrolünün daha gelişmiş bir versiyonu
  • 13:39 - 13:41
    nasıl kayda değer olabilir?
  • 13:41 - 13:43
    Bakın, dünyamızın çoğu yollar ve ulaşım
  • 13:43 - 13:46
    etrafında tasarlanmıştır.
  • 13:46 - 13:48
    Bunlar Roma İmparatorluğu'nun
  • 13:48 - 13:50
    başarısı için ne kadar gerekliyse,
  • 13:50 - 13:52
    eyaletler arası otoban sistemi de
  • 13:52 - 13:53
    Amerika Birleşik Devletleri'nin refahı
  • 13:53 - 13:56
    ve gelişmesi için o kadar gereklidir.
  • 13:56 - 13:59
    Bugün, dünyamızı birbirine bağlayan bu yollara
  • 13:59 - 14:01
    100 yıldır büyük oranda değişmeden
  • 14:01 - 14:03
    kalmış olan arabalar ve kamyonlar
  • 14:03 - 14:05
    hâkim durumda.
  • 14:05 - 14:08
    Belki bugün çok aşikâr olmasa da,
  • 14:08 - 14:13
    kendi kendine giden arabalar şehirlerimizi
  • 14:13 - 14:16
    ve bundan dolayı medeniyeti yeniden tasarlamamızı
  • 14:16 - 14:18
    sağlayan kilit teknoloji olacaktır.
  • 14:18 - 14:20
    İşte nedeni:
  • 14:20 - 14:22
    Bir kere yaygınlaşınca,
  • 14:22 - 14:24
    bu araçlar her sene sadece
  • 14:24 - 14:27
    Amerika Birleşik Devletleri'nde on binlerce
  • 14:27 - 14:30
    ve dünya çapında milyonlarca hayat kurtaracak.
  • 14:30 - 14:33
    Otomotiv enerji tüketimi ve hava kirliliği
  • 14:33 - 14:36
    dramatik olarak azalacak.
  • 14:36 - 14:37
    Şehir içi ve şehirler arası trafik
  • 14:37 - 14:41
    tıkanıklığının büyük bir kısmı yok olacak.
  • 14:41 - 14:44
    Bunlar, şehirlere, işe ve nasıl yaşadığımıza
  • 14:44 - 14:46
    dair ilginç yeni konseptler
  • 14:46 - 14:48
    ortaya çıkmasına olanak sağlayacaktır.
  • 14:48 - 14:51
    Gideceğimiz yere daha hızlı varacağız
  • 14:51 - 14:54
    ve toplum şimdi trafikte oturarak sadece
  • 14:54 - 14:55
    hava kirliliğine sebep olan büyük oranlardaki
  • 14:55 - 14:58
    kayıp üretkenliği yeniden kazanacak.
  • 14:58 - 15:02
    Ama neden şimdi? Niye bunun hazır olduğunu düşünüyoruz?
  • 15:02 - 15:04
    Çünkü son 30 yıl içinde,
  • 15:04 - 15:06
    otomotiv endüstrisinin dışındaki insanlar
  • 15:06 - 15:08
    gerekli mucizeleri yaratmak için
  • 15:08 - 15:10
    milyarlar harcadılar,
  • 15:10 - 15:13
    ancak tamamen farklı amaçlar için.
  • 15:13 - 15:15
    DARPA, üniversiteler
  • 15:15 - 15:19
    ve otomotiv endüstrisinin tamamen dışındaki şirketlerin,
  • 15:19 - 15:21
    eğer bu konuda akıllı olunursa
  • 15:21 - 15:23
    otonominin hemen yapılabileceğini fark etmesi gerekti.
  • 15:23 - 15:27
    Peki kendi kendine çalışan arabalar için gerekli beş mucize neydi?
  • 15:27 - 15:28
    İlki, nerede olduğunuzu ve
  • 15:28 - 15:31
    tam olarak saat kaç olduğunu bilmeniz lazım.
  • 15:31 - 15:34
    Bu, ABD Hükümet'nin yerleştirdiği GPS sistemi,
  • 15:34 - 15:35
    küresel konumlandırma sistemi
  • 15:35 - 15:37
    tarafından güzel bir şekilde çözümlendi.
  • 15:37 - 15:40
    Bütün yolların nerede, kuralların ne olduğunu
  • 15:40 - 15:43
    ve nereye gittiğinizi bilmek zorundasınız.
  • 15:43 - 15:45
    Kişisel navigasyon sistemleri,
  • 15:45 - 15:47
    araba içi navigasyon sistemleri
  • 15:47 - 15:50
    ve ağ tabanlı haritaların çeşitli ihtiyaçları bunu ele alır.
  • 15:50 - 15:53
    Yüksek performanslı bilişim ağları ile
  • 15:53 - 15:55
    ve yakınlarınızda olan diğerleriyle
  • 15:55 - 15:56
    niyetlerini anlamak için
  • 15:56 - 16:00
    sürekliye yakın şekilde iletişiminizin olması gereklidir.
  • 16:00 - 16:03
    Mobil telefonlar için geliştirilen kablosuz teknolojiler
  • 16:03 - 16:05
    biraz modifikasyonla
  • 16:05 - 16:08
    bunu çözümlemek için tamamen uygundur.
  • 16:08 - 16:10
    Başlamak için muhtemelen hem toplumun,
  • 16:10 - 16:11
    hem de avukatların bunun kullanımı için
  • 16:11 - 16:14
    güvenli olduğuna hemfikir olduğu
  • 16:14 - 16:16
    bazı yollar isteyeceksiniz.
  • 16:16 - 16:18
    Şartlı şeritlerle başlayıp,
  • 16:18 - 16:20
    sonra devam edeceksiniz.
  • 16:20 - 16:22
    Ancak sonunda, insanları, işaretleri
  • 16:22 - 16:24
    ve objeleri tanımanız gereklidir.
  • 16:24 - 16:27
    Makine görüşü, özel sensörler ve yüksek performanslı bilgisayarlar
  • 16:27 - 16:29
    bunun büyük bir kısmını yapar,
  • 16:29 - 16:31
    ancak aileniz arabanın içerisindeyken
  • 16:31 - 16:33
    büyük bir kısmının yeterli olmadığı aşikâr.
  • 16:33 - 16:37
    Bazen, insanlar da anlam kazandırmak durumunda kalacaklar.
  • 16:37 - 16:41
    Bunun için yolcunuzu uyandırıp, yolun ortasındaki
  • 16:41 - 16:43
    büyük tümseğin ne olduğunu
  • 16:43 - 16:45
    sormak zorunda kalabilirsiniz.
  • 16:45 - 16:48
    Çok kötü bir şey değil ve bu yeni dünyada bize
  • 16:48 - 16:50
    bir amaç verecektir.
  • 16:50 - 16:52
    Bunun yanında, ilk sürücüler kafası karışmış
  • 16:52 - 16:54
    arabalarına yoldaki çataldaki
  • 16:54 - 16:56
    koca tavuğun aslında bir restoran
  • 16:56 - 16:58
    olduğunu açıklayınca,
  • 16:58 - 17:00
    sürmeye devam edilebilir,
  • 17:00 - 17:04
    o andan sonra dünyadaki her bir araba da
  • 17:04 - 17:07
    bunun böyle olduğunu bilecektir.
  • 17:07 - 17:09
    Beş tane mucize, çoğu hazır
  • 17:09 - 17:11
    ve artık sadece baştan çıkarıcı güzellik ve
  • 17:11 - 17:14
    yeni fonksiyonel tasarımlara sahip otonom araçlarla
  • 17:14 - 17:17
    dolu, daha iyi bir dünyanın görünür vizyonuna ihtiyacınız var,
  • 17:17 - 17:20
    artı elde edebilmek için
  • 17:20 - 17:21
    bir sürü para ve çok çalışmaya.
  • 17:21 - 17:24
    Artık başlangıç birkaç yıl uzakta
  • 17:24 - 17:26
    ve otonom araçların önümüzdeki
  • 17:26 - 17:28
    birkaç on yıl içinde dünyamızı
  • 17:28 - 17:32
    kalıcı olarak değiştireceğini öngörüyorum.
  • 17:32 - 17:35
    Sonuçta, bir sonraki Pantheon'ların
  • 17:35 - 17:37
    bileşenlerinin her yanımızda olduğuna
  • 17:37 - 17:39
    inanıyorum,
  • 17:39 - 17:41
    sadece geniş bilgileri,
  • 17:41 - 17:43
    çok disiplinli yetenekleri
  • 17:43 - 17:44
    ve derin tutkuları ile
  • 17:44 - 17:46
    vizyoner insanların onları
  • 17:46 - 17:51
    hayallerini gerçekleştirmek için kullanmalarını bekliyorlar.
  • 17:51 - 17:54
    Ancak bu insanlar kendiliğinden
  • 17:54 - 17:55
    birdenbire var olmuyor.
  • 17:55 - 17:57
    Küçük bir çocukken yetiştirilmeleri ve
  • 17:57 - 17:59
    ve cesaret verilmeleri gerekiyor.
  • 17:59 - 18:00
    Onları sevmemiz ve tutkularını keşfetmelerine
  • 18:00 - 18:02
    yardımcı olmamız gerekiyor.
  • 18:02 - 18:04
    Çok çalışmaları için teşvik etmemiz ve
  • 18:04 - 18:07
    başarısızlığın başarı için gerekli bir bileşen olduğunu
  • 18:07 - 18:10
    anlamalarına yardım etmemiz gerekiyor,
  • 18:10 - 18:12
    aynı şekilde sebatın da.
  • 18:12 - 18:15
    Kendi rol modellerini bulmalarına yardımcı olmamız,
  • 18:15 - 18:18
    kendilerine inanmaları için ve her şeyin
  • 18:18 - 18:20
    mümkün olduğuna inanmaları için güven vermemiz gerekiyor,
  • 18:20 - 18:24
    aynı büyükbabamın beni üretim fazlaları için alışverişe götürdüğü zaman olduğu gibi
  • 18:24 - 18:26
    ve annemle babamın beni bilim müzelerine
  • 18:26 - 18:28
    götürdüğü zaman olduğu gibi,
  • 18:28 - 18:31
    kendi yollarını bulmaları için onları cesaretlendirmeliyiz,
  • 18:31 - 18:34
    kendimizinkinden çok farklı olsa bile.
  • 18:34 - 18:35
    Ancak uyarıcı bir not:
  • 18:35 - 18:38
    Aynı zamanda onları periyodik olarak
  • 18:38 - 18:39
    modern mucizelerden, bilgisayarlardan,
  • 18:39 - 18:41
    telefonlardan, tabletlerden,
  • 18:41 - 18:43
    oyun makinalarından ve TV'lerden uzaklaştırmak,
  • 18:43 - 18:45
    dünyamızın, gezegenimizin ve medeniyetimizin
  • 18:45 - 18:47
    hem doğal, hem de tasarlanan mucizelerini
  • 18:47 - 18:50
    deneyimlemeleri için onları
  • 18:50 - 18:52
    güneş ışığına çıkarın.
  • 18:52 - 18:55
    Eğer yapmazsak, bir gün korumak
  • 18:55 - 18:57
    ve geliştirmekten sorumlu olacakları
  • 18:57 - 18:59
    bu değerli şeylerin ne olduklarını
  • 18:59 - 19:02
    anlamayacaklar.
  • 19:02 - 19:03
    Aynı zamanda, giderek teknolojiye bağımlı
  • 19:03 - 19:06
    olan dünyamızda yeteri kadar takdir
  • 19:06 - 19:09
    edilmiyor gibi görünen bir şeyin,
  • 19:09 - 19:11
    sanat ve tasarımın lüks olmadığını,
  • 19:11 - 19:12
    bilim ve mühendislikle de
  • 19:12 - 19:14
    bir şekilde birbirine zıt olmadığını
  • 19:14 - 19:16
    anlamalarını sağlamamız gerekiyor.
  • 19:16 - 19:22
    Aksine bunlar bizi özel hale getirmek için gereklidir.
  • 19:22 - 19:24
    Bir gün eğer şansınız olursa,
  • 19:24 - 19:26
    belki çocuklarınızı gerçek Pantheon'a
  • 19:26 - 19:28
    götürürsünüz,
  • 19:28 - 19:30
    biz de kızımız Kira'yı götüreceğiz,
  • 19:30 - 19:32
    2.000 sene öteye ulaşarak,
  • 19:32 - 19:37
    Roma'da onu görmesem kayda değer olmayacak bir günde,
  • 19:37 - 19:40
    hayatımın yolunu çizen
  • 19:40 - 19:43
    hayret verici o tasarımın gücünü
  • 19:43 - 19:46
    ilk elden deneyimlemesi için.
  • 19:46 - 19:48
    Teşekkürler.
  • 19:48 - 19:52
    (Alkış)
Title:
Çağlar boyu kalan eserler için sanat ve mühendisliği bir araya getirelim
Speaker:
Bran Ferren
Description:

Bran Ferren sadece 9 yaşındayken, annesi ve babası onu Roma'da bulunan Pantheon'u görmeye götürdü ve bununla beraber her şey değişti. O an, bilim ve mühendislik araçlarının sanat, tasarım ve güzellikle birleştiğinde ne kadar etkili olduğunu anlamaya başladı. O zamandan bu yana, Roma'nın başyapıtına modern zamanların ikna edici dengini arıyor. Sürpriz önerisi için konuşmanın sonuna dek izlemeye devam edin.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:12

Turkish subtitles

Revisions