Return to Video

Ca să creăm pentru milenii, hai să combinăm arta și ingineria

  • 0:01 - 0:03
    Bună ziua.
  • 0:03 - 0:05
    Când eram copil,
  • 0:05 - 0:08
    am avut o experiență
    ce mi-a schimbat viața,
  • 0:08 - 0:11
    datorită căreia sunt azi aici.
  • 0:11 - 0:13
    Acel moment
  • 0:13 - 0:15
    a afectat profund felul în care văd
  • 0:15 - 0:19
    arta, design-ul și ingineria.
  • 0:19 - 0:21
    Am fost suficient de norocos să cresc
  • 0:21 - 0:24
    într-o familie de artiști
    iubitori și talentați,
  • 0:24 - 0:26
    într-unul dintre cele
  • 0:26 - 0:28
    mai grozave oraşe din lume.
  • 0:28 - 0:30
    Tatăl meu, John Ferren,
  • 0:30 - 0:32
    care a murit când aveam 15 ani,
  • 0:32 - 0:35
    era artist din pasiune și profesie,
  • 0:35 - 0:37
    la fel ca mama mea Rae.
  • 0:37 - 0:39
    El făcea parte din școala New York-eză
  • 0:39 - 0:41
    de expresionism abstract,
  • 0:41 - 0:43
    care împreună cu contemporanii săi
  • 0:43 - 0:46
    a inventat arta americană modernă
  • 0:46 - 0:49
    și a contribuit la îndrumarea
    spiritului american
  • 0:49 - 0:53
    către modernism în secolul XX.
  • 0:54 - 0:57
    E remarcabil că, după mii de ani
  • 0:57 - 1:01
    de artă în general reprezentațională,
  • 1:01 - 1:03
    arta modernă, comparativ,
  • 1:03 - 1:05
    are doar vreo 15 minute,
  • 1:05 - 1:07
    dar e predominantă.
  • 1:07 - 1:09
    Ca multe alte inovații importante,
  • 1:09 - 1:10
    aceste idei radicale
  • 1:10 - 1:13
    nu au necesitat tehnologii noi,
  • 1:13 - 1:14
    ci un nou mod de a gândi
  • 1:14 - 1:16
    şi voinţa de a experimenta,
  • 1:16 - 1:18
    plus rezistență în fața criticii
  • 1:18 - 1:21
    şi a respingerii aproape universale.
  • 1:21 - 1:23
    Casa noastră era plină de artă.
  • 1:23 - 1:25
    Era ca oxigenul:
  • 1:25 - 1:28
    în jurul nostru și necesară vieții.
  • 1:28 - 1:30
    Când îl observam pictând,
  • 1:30 - 1:32
    tata m-a învățat că arta
  • 1:32 - 1:34
    nu era decorativă,
  • 1:34 - 1:38
    ci un mod diferit de a comunica idei,
  • 1:38 - 1:40
    o posibilă punte între lumea
  • 1:40 - 1:43
    cunoașterii și înțelegerii.
  • 1:43 - 1:46
    Dat fiind acestui bogat mediu artistic,
  • 1:46 - 1:48
    ați crede că aș fi fost convins
  • 1:48 - 1:49
    să urmez vocația familiei,
  • 1:49 - 1:51
    dar nu.
  • 1:51 - 1:53
    Am urmat calea majorității copiilor
  • 1:53 - 1:55
    ce sunt programați genetic
  • 1:55 - 1:57
    să-și înnebunească părinții.
  • 1:57 - 1:59
    Nu voiam să devin artist,
  • 1:59 - 2:01
    cu siguranță nu pictor.
  • 2:01 - 2:04
    În schimb îmi plăceau
    electronicele și mașinăriile,
  • 2:04 - 2:06
    să le demontez, să construiesc altele,
  • 2:06 - 2:08
    și să le fac să funcţioneze.
  • 2:08 - 2:11
    Din fericire, aveam și ingineri în familie
  • 2:11 - 2:13
    și, pe lângă părinți,
  • 2:13 - 2:15
    aceștia au fost primele mele modele.
  • 2:15 - 2:17
    Ce aveau cu toții în comun
  • 2:17 - 2:19
    era că munceau din greu.
  • 2:19 - 2:22
    Bunicul meu era proprietarul unei fabrici
  • 2:22 - 2:24
    de mobilă de bucătărie din Brooklyn.
  • 2:24 - 2:28
    În weekend mergeam împreună
    pe Cortlandt Street,
  • 2:28 - 2:30
    strada radiourilor din New York.
  • 2:30 - 2:34
    Acolo exploram grămezi imense
    de electronice
  • 2:34 - 2:37
    și pentru câțiva dolari
    aduceam acasă comori
  • 2:37 - 2:39
    ca vizoarele de bombardament Norden
  • 2:39 - 2:42
    și părţi din primele calculatoare IBM
  • 2:42 - 2:43
    bazate pe tuburi.
  • 2:43 - 2:45
    Mi se păreau atât folositoare
  • 2:45 - 2:47
    cât şi fascinante.
  • 2:47 - 2:48
    Am învățat despre inginerie
  • 2:48 - 2:50
    şi cum funcţionează lucrurile,
    nu la școală,
  • 2:50 - 2:52
    ci demontând și studiind
  • 2:52 - 2:54
    aceste aparate incredibil de complexe.
  • 2:54 - 2:57
    O făceam zilnic timp de câteva ore,
  • 2:57 - 3:00
    aparent evitând electrocutarea.
  • 3:00 - 3:01
    Viața era bună.
  • 3:01 - 3:04
    Totuși, din păcate, în fiecare vară,
  • 3:04 - 3:06
    lăsam mașinăriile în urmă
  • 3:06 - 3:08
    cât timp călătoream cu părinții
    peste ocean
  • 3:08 - 3:12
    pentru a experimenta istoria,
    arta şi design-ul.
  • 3:12 - 3:14
    Am vizitat marele muzee
    și clădirile istorice
  • 3:14 - 3:16
    din Europa și din Orientul Mijlociu,
  • 3:16 - 3:18
    dar pentru a-mi încuraja interesul
  • 3:18 - 3:20
    în știință și tehnologie,
  • 3:20 - 3:22
    mă lăsau pur şi simplu în locuri
  • 3:22 - 3:25
    ca Muzeul de Știință din Londra,
  • 3:25 - 3:28
    unde mă plimbam ore întregi de unul singur
  • 3:28 - 3:32
    studiind istoria științei
    și a tehnologiei.
  • 3:32 - 3:36
    Când aveam cam nouă ani,
  • 3:36 - 3:38
    am mers la Roma.
  • 3:38 - 3:40
    Într-o zi de vară extrem de caldă
  • 3:40 - 3:43
    am vizitat o clădire în formă de tobă,
  • 3:43 - 3:45
    care din exterior
    nu părea neapărat interesantă.
  • 3:45 - 3:47
    Tatăl meu a zis că se numește Pantheon,
  • 3:47 - 3:50
    un templu pentru toți zeii.
  • 3:50 - 3:52
    Nu părea deloc specială de afară,
  • 3:52 - 3:55
    cum am spus, dar când am intrat înăuntru
  • 3:55 - 3:58
    am fost imediat surprins de trei lucruri:
  • 3:58 - 4:01
    În primul rând, era o răcoare plăcută
  • 4:01 - 4:03
    în ciuda căldurii excesive de afară.
  • 4:03 - 4:05
    Era foarte întunecat,
  • 4:05 - 4:07
    singura sursă de lumină
  • 4:07 - 4:08
    fiind o mare gaură din tavan.
  • 4:08 - 4:11
    Tata mi-a explicat că nu era o mare gaură,
  • 4:11 - 4:13
    ci se numea oculus,
  • 4:13 - 4:15
    un ochi spre ceruri.
  • 4:15 - 4:17
    Locul acela avea ceva,
  • 4:17 - 4:20
    nu știu de ce, dar era special.
  • 4:20 - 4:22
    Când ne-am apropiat de centrul sălii,
  • 4:22 - 4:25
    m-am uitat la cer prin oculus.
  • 4:25 - 4:27
    Era prima biserică în care intrasem
  • 4:27 - 4:30
    ce oferea o vedere neobstrucționată
  • 4:30 - 4:32
    între Dumnezeu și om.
  • 4:32 - 4:34
    Dar m-am întrebat:
  • 4:34 - 4:36
    ce se întâmplă când plouă?
  • 4:36 - 4:38
    Tata putea să-i zică oculus,
  • 4:38 - 4:41
    dar de fapt era o gaură mare în tavan.
  • 4:41 - 4:42
    M-am uitat în jos
  • 4:42 - 4:44
    şi am văzut că fusese săpat
  • 4:44 - 4:46
    un canal în podeaua de piatră.
  • 4:46 - 4:48
    Pe măsură ce m-am obișnuit cu întunericul,
  • 4:48 - 4:50
    am putut vedea detaliile podelei
  • 4:50 - 4:52
    și ale pereților înconjurători.
  • 4:52 - 4:54
    Nimic deosebit, aceleași statui
  • 4:54 - 4:56
    pe care le văzusem prin Roma.
  • 4:56 - 4:58
    De fapt, părea că vânzătorul de marmură
  • 4:58 - 5:00
    de la Appian Way îi arătase
  • 5:00 - 5:02
    cartea de mostre lui Hadrian
  • 5:02 - 5:05
    și Hadrian spusese: „O luăm pe toată.”
  • 5:05 - 5:07
    (Râsete)
  • 5:07 - 5:10
    Tavanul era extraordinar.
  • 5:10 - 5:12
    Arăta ca un dom geodezic
  • 5:12 - 5:13
    Buckminister Fuller.
  • 5:13 - 5:15
    Mai văzusem din acestea,
  • 5:15 - 5:16
    iar Bucky era prieten cu tata.
  • 5:16 - 5:18
    Era modern, tehnologie înaltă,
  • 5:18 - 5:20
    impresionant,
  • 5:20 - 5:23
    o deschidere de 43.3 de metri,
  • 5:23 - 5:26
    ce reprezenta, nu din întâmplare,
    înălțimea sa exactă.
  • 5:26 - 5:27
    Îmi plăcea acel loc.
  • 5:27 - 5:29
    Era cu adevărat frumos
  • 5:29 - 5:31
    şi nu mai văzusem niciodată
    ceva asemănător,
  • 5:31 - 5:33
    așa că l-am întrebat pe tata:
  • 5:33 - 5:34
    Când a fost construit?
  • 5:34 - 5:37
    El a spus: Acum 2,000 de ani.
  • 5:37 - 5:39
    Apoi eu: Nu, mă refer la acoperiș.
  • 5:39 - 5:42
    Vedeți, am presupus
    că era un acoperiș modern,
  • 5:42 - 5:43
    deoarece cel original
  • 5:43 - 5:47
    fusese distrus în războaiele din trecut.
  • 5:47 - 5:50
    El a spus: E acoperișul original.
  • 5:50 - 5:53
    Acel moment mi-a schimbat viața,
  • 5:53 - 5:55
    mi-l amintesc ca și cum a fost ieri.
  • 5:55 - 5:57
    Pentru prima dată am realizat
  • 5:57 - 5:59
    că oamenii erau deştepţi
  • 5:59 - 6:00
    acum 2.000 de ani. (Râsete)
  • 6:00 - 6:02
    Nu-mi trecuse prin cap niciodată.
  • 6:02 - 6:06
    Vreau să zic că piramidele de la Giza,
  • 6:06 - 6:08
    pe care le-am vizitat cu un an înainte,
  • 6:08 - 6:10
    erau cu siguranță impresionante,
  • 6:10 - 6:12
    cu un design destul de drăguţ,
  • 6:12 - 6:13
    însă, dă-mi un buget nelimitat,
  • 6:13 - 6:17
    20,000-40,000 de sclavi și 10-20 de ani
  • 6:17 - 6:20
    să tai și să car blocuri de piatră
  • 6:20 - 6:22
    de-a lungul ţării
  • 6:22 - 6:24
    și voi construi și eu asemenea piramide.
  • 6:24 - 6:27
    Dar nicio cantitate de forță brută
  • 6:27 - 6:30
    nu îți aduce domul Pantheonului,
  • 6:30 - 6:33
    nu acum 2,000 de ani, nici astăzi.
  • 6:33 - 6:35
    Și întâmplător, încă este cel mai mare
  • 6:35 - 6:38
    dom din beton construit vreodată,
  • 6:38 - 6:40
    ce nu a fost reparat.
  • 6:40 - 6:41
    Pentru a construi Pantheonul
  • 6:41 - 6:43
    e nevoie de câteva miracole.
  • 6:43 - 6:45
    Prin miracole, mă refer la lucrurile
  • 6:45 - 6:47
    care sunt tehnic, aproape imposibile,
  • 6:47 - 6:49
    cu un risc foarte ridicat
  • 6:49 - 6:51
    şi poate care nu sunt
  • 6:51 - 6:53
    realizabile în acest moment,
  • 6:53 - 6:55
    în mod sigur nu de tine.
  • 6:55 - 6:57
    (Râsete)
  • 6:57 - 7:00
    De exemplu, acestea sunt unele
  • 7:00 - 7:01
    dintre miracolele Panthonului.
  • 7:01 - 7:03
    Pentru a fi posibil structural,
  • 7:03 - 7:06
    a trebuit să inventeze
    betonul super-puternic
  • 7:06 - 7:08
    și pentru a controla greutatea
  • 7:08 - 7:10
    au variat densitatea pietrișului
  • 7:10 - 7:12
    pe măsură construiau spre vârful domului.
  • 7:12 - 7:14
    Pentru durabilitate și greutate mică,
  • 7:14 - 7:15
    structura domului
  • 7:15 - 7:17
    are cinci inele de cheson,
  • 7:17 - 7:18
    fiecare de dimensiuni în scădere,
  • 7:18 - 7:21
    ce transmit design-ului
  • 7:21 - 7:23
    o perspectivă dramatică.
  • 7:23 - 7:25
    Era foarte răcoare înăuntru,
  • 7:25 - 7:27
    din cauza uriașei sale greutății termale,
  • 7:27 - 7:30
    convecției naturale a aerului ce se ridică
  • 7:30 - 7:31
    prin oculus
  • 7:31 - 7:33
    și a efectului Venturi,
  • 7:33 - 7:35
    când vântul suflă transversal
    cu vârful clădirii.
  • 7:35 - 7:37
    Am descoperit pentru prima oară
  • 7:37 - 7:39
    că lumina însăşi
  • 7:39 - 7:41
    are substanță.
  • 7:41 - 7:44
    Raza luminii prin oculus
  • 7:44 - 7:47
    era atât frumoasă, cât și palpabilă
  • 7:47 - 7:49
    și am realizat pentru prima dată
  • 7:49 - 7:51
    că lumina poate intra în design.
  • 7:51 - 7:56
    Mai mult, acea formă de design,
  • 7:56 - 7:57
    design-ul vizual,
  • 7:57 - 8:00
    fără de care restul ar fi irelevant,
  • 8:00 - 8:03
    pentru că fără lumină nu poți vedea nimic.
  • 8:03 - 8:04
    De asemeni, am realizat
  • 8:04 - 8:06
    că nu eram prima persoană
  • 8:06 - 8:07
    care gândea că acest loc
  • 8:07 - 8:09
    era cu adevărat special.
  • 8:09 - 8:11
    A supraviețuit gravitației, barbarilor,
  • 8:11 - 8:13
    jefuitorilor, dezvoltatorilor
  • 8:13 - 8:15
    și răzbunărilor timpului pentru a deveni
  • 8:15 - 8:19
    ceea ce cred eu că e cea mai îndelung
    ocupată clădire din istorie.
  • 8:19 - 8:21
    În mare parte datorită acelei vizite,
  • 8:21 - 8:23
    am început să înțeleg că
  • 8:23 - 8:25
    în ciuda a ceea ce mi se spunea în școală,
  • 8:25 - 8:27
    lumea artei și a design-ului
  • 8:27 - 8:29
    nu erau nicidecum incompatibile
  • 8:29 - 8:31
    cu știința și ingineria.
  • 8:31 - 8:33
    Am realizat că atunci când sunt combinate
  • 8:33 - 8:36
    poți crea lucruri remarcabile,
  • 8:36 - 8:38
    ce nu pot fi făcute
  • 8:38 - 8:39
    în niciun domeniu în parte.
  • 8:39 - 8:41
    Însă, în școală, cu mici excepții,
  • 8:41 - 8:43
    erau tratate ca lumi separate
  • 8:43 - 8:45
    și încă sunt.
  • 8:45 - 8:47
    Profesorii mei îmi spuneau
  • 8:47 - 8:49
    că trebuie să devin serios
  • 8:49 - 8:51
    și să mă concentrez pe una sau cealaltă.
  • 8:51 - 8:53
    Oricum, presându-mă să mă specializez,
  • 8:53 - 8:56
    m-au determinat să apreciez
  • 8:56 - 8:58
    acele personalităţi enciclopedice
  • 8:58 - 9:01
    ca Michelangelo, Leonardo da Vinci,
  • 9:01 - 9:02
    Benjamin Franklin,
  • 9:02 - 9:05
    oameni ce au făcut exact opusul.
  • 9:05 - 9:07
    Și asta m-a condus să îmbrățișez
  • 9:07 - 9:10
    și să vreau să fiu în ambele lumi.
  • 9:10 - 9:13
    Cum au loc aceste proiecte
  • 9:13 - 9:15
    de o viziune creativă
  • 9:15 - 9:17
    şi complexitate tehnică fără precedent,
  • 9:17 - 9:18
    precum Pantheonul?
  • 9:18 - 9:22
    Cineva, poate Hadrian,
  • 9:22 - 9:25
    a avut nevoie
    de o viziune creativă strălucită.
  • 9:25 - 9:28
    Au avut nevoie și de abilitățile
    de a povesti şi conduce,
  • 9:28 - 9:31
    necesare pentru a-l întemeia și executa,
  • 9:31 - 9:34
    o cunoaștere a științei și tehnologiei
  • 9:34 - 9:37
    cu abilitatea și cunoașterea
    modului în care
  • 9:37 - 9:40
    să duci inovațiile existente mai departe.
  • 9:40 - 9:44
    Sunt convins că pentru a crea
    aceste schimbări
  • 9:44 - 9:48
    trebuie să ai cel puțin cinci miracole.
  • 9:48 - 9:51
    Problema e că indiferent cât de talentat,
  • 9:51 - 9:52
    bogat sau deștept ești,
  • 9:52 - 9:54
    primești doar unul
  • 9:54 - 9:56
    până la unul şi jumătate din miracole.
  • 9:56 - 9:57
    Asta e. Asta este cota.
  • 9:57 - 10:00
    Apoi rămâi fără timp, bani, entuziasm,
  • 10:00 - 10:01
    sau altceva.
  • 10:01 - 10:03
    Amintiți-vă, majoritatea oamenilor
  • 10:03 - 10:04
    nici nu-şi pot imagina
  • 10:04 - 10:06
    unul dintre aceste miracole ale tehnicii
  • 10:06 - 10:08
    și ai nevoie de cel puțin cinci
  • 10:08 - 10:09
    pentru a face Panthonul.
  • 10:09 - 10:11
    Din experiența mea, acești rari vizionari
  • 10:11 - 10:13
    ce pot gândi peste lumea artei,
  • 10:13 - 10:15
    design-ului și ingineriei,
  • 10:15 - 10:17
    au abilitatea de a remarca
  • 10:17 - 10:20
    când ceilalți au asigurat destule miracole
  • 10:20 - 10:22
    pentru a atinge scopul.
  • 10:22 - 10:25
    Conduși de claritatea viziunii lor,
  • 10:25 - 10:27
    au însumat curajul și determinarea
  • 10:27 - 10:29
    pentru a furniza restul miracolelor
  • 10:29 - 10:33
    și deseori,
    au încercat ceea ce ceilalți oameni
  • 10:33 - 10:35
    credeau că sunt obstacole insurmontabile
  • 10:35 - 10:37
    și le-au transformat în funcții.
  • 10:37 - 10:40
    De exemplu, oculusul Pantheonul.
  • 10:40 - 10:41
    Insistând ca acesta să fie în design,
  • 10:41 - 10:43
    însemna că nu poți folosi prea multe
  • 10:43 - 10:45
    din tehnologia structurală
  • 10:45 - 10:48
    dezvoltată pentru arcurile romane.
  • 10:48 - 10:50
    Însă adoptând-o cu insistență,
  • 10:50 - 10:53
    regândind greutatea și
    distribuția forțelor,
  • 10:53 - 10:55
    au reușit șă obțină un design funcțional
  • 10:55 - 10:57
    doar dacă are o mare gaură în acoperiș.
  • 10:57 - 11:00
    Prin asta obții beneficiile estetice
  • 11:00 - 11:05
    și de design ale luminii, răcirea
  • 11:05 - 11:08
    și acea conexiune critică
    directă cu cerul.
  • 11:08 - 11:10
    Nu e rău.
  • 11:10 - 11:12
    Acești oameni nu numai că au crezut
  • 11:12 - 11:14
    că imposibilul e realizabil,
  • 11:14 - 11:17
    dar și că trebuie făcut.
  • 11:17 - 11:19
    Destulă istorie antică.
  • 11:19 - 11:22
    Care sunt acele exemple de inovații
  • 11:22 - 11:24
    care combină design-ul creativ
  • 11:24 - 11:27
    și avansul tehnologic
    într-un mod atât de profund
  • 11:27 - 11:29
    încât vor fi amintite
  • 11:29 - 11:30
    și peste o mie de ani?
  • 11:30 - 11:33
    Ei bine, să duci un om pe Lună a fost una
  • 11:33 - 11:35
    și să-l aduci înapoi pe Pământ
  • 11:35 - 11:37
    în siguranţă n-a fost rău.
  • 11:37 - 11:39
    Vorbind despre un salt gigantic:
  • 11:39 - 11:41
    E greu să imaginezi un moment mai profund
  • 11:41 - 11:43
    în istoria omenirii,
  • 11:43 - 11:44
    decât atunci când am părăsit
  • 11:44 - 11:46
    pentru prima dată lumea noastră
  • 11:46 - 11:47
    pentru a păși pe o alta.
  • 11:47 - 11:49
    Deci ce a venit după Lună?
  • 11:49 - 11:52
    Ai fi tentat să spui că pantheonul de azi
  • 11:52 - 11:53
    este Internetul,
  • 11:53 - 11:56
    dar cred că este puțin greșit,
  • 11:56 - 11:59
    cel puțin e doar o parte a poveștii.
  • 11:59 - 12:01
    Internetul nu este un Pantheon.
  • 12:01 - 12:04
    E mai mult ca invenția betonului:
  • 12:04 - 12:06
    important, absolut necesar
  • 12:06 - 12:08
    pentru construirea Panthonului,
  • 12:08 - 12:09
    și rezistent,
  • 12:09 - 12:12
    dar total insuficient de unul singur.
  • 12:12 - 12:15
    Oricum, la fel ca tehnologia betonului
  • 12:15 - 12:19
    ce a fost decisiv
    în realizarea Pabtheonului,
  • 12:19 - 12:22
    noii designeri
    vor folosi tehnologia internetului
  • 12:22 - 12:25
    pentru a crea noi concepte ce vor dura.
  • 12:25 - 12:27
    Smartphone-ul e un exemplu perfect.
  • 12:27 - 12:30
    În curând,
    majoritatea oamenilor de pe planetă
  • 12:30 - 12:31
    vor avea unul
  • 12:31 - 12:33
    și ideea de a conecta pe fiecare
  • 12:33 - 12:36
    la cunoaștere, cât și între ei, va dăinui.
  • 12:36 - 12:37
    Deci ce urmează?
  • 12:37 - 12:39
    Ce dezvoltare iminentă
  • 12:39 - 12:41
    va fi echivalentul Pantheonului?
  • 12:41 - 12:43
    Gândindu-mă la asta,
  • 12:43 - 12:47
    am respins multe descoperiri
    plauzibile și dramatice viitoare
  • 12:47 - 12:49
    ca vindecarea cancerului.
  • 12:49 - 12:52
    De ce? Pentru ca Pantheonul e ancorat
  • 12:52 - 12:55
    în obiecte fizice proiectate,
  • 12:55 - 12:57
    ce inspiră prin simpla privire
  • 12:57 - 12:59
    și trăire a acestora.
  • 12:59 - 13:02
    Şi vom continua astfel nedefinit.
  • 13:02 - 13:06
    Este o limbă diferită, ca arta.
  • 13:06 - 13:09
    Acestea alte contribuții
    ce prelungesc viața
  • 13:09 - 13:12
    și ușurează suferința sunt,
    desigur, critice
  • 13:12 - 13:13
    și fantastice,
  • 13:13 - 13:15
    dar sunt parte continuă
  • 13:15 - 13:18
    a întregii cunoașteri și tehnologii,
  • 13:18 - 13:20
    la fel ca Internetul.
  • 13:20 - 13:23
    Deci ce urmează?
  • 13:23 - 13:24
    Poate contraintuitiv,
  • 13:24 - 13:27
    bănuiesc că e o idee vizionară
  • 13:27 - 13:28
    de la sfârșitul anilor 30,
  • 13:28 - 13:32
    ce a revenit în fiecare deceniu
    începând de atunci:
  • 13:32 - 13:34
    vehiculele autonome.
  • 13:34 - 13:35
    Acum gândiți: hai, mai las-o.
  • 13:35 - 13:39
    Cum poate o versiune ciudată
    de controlul navigației
  • 13:39 - 13:41
    să fie profundă?
  • 13:41 - 13:43
    Uite, mare parte din lumea noastră
  • 13:43 - 13:45
    a fost construită în jurul drumurilor
  • 13:45 - 13:46
    şi mijloacelor de transport.
  • 13:46 - 13:48
    Au fost esențiale pentru succesul
  • 13:48 - 13:50
    Imperiului Roman,
  • 13:50 - 13:52
    precum sistemul de autostrăzi interstatale
  • 13:52 - 13:54
    pentru prosperitatea și dezvoltarea
  • 13:54 - 13:56
    Statelor Unite.
  • 13:56 - 13:57
    Astăzi, aceste drumuri
  • 13:57 - 13:59
    care interconectează lumea
  • 13:59 - 14:01
    sunt dominate de maşini şi camioane
  • 14:01 - 14:03
    ce au rămas în mare măsură neschimbate
  • 14:03 - 14:05
    de 100 de ani.
  • 14:05 - 14:08
    Totuşi, poate nu destul de evident astăzi,
  • 14:08 - 14:13
    vehiculele autonome
    vor fi tehnologia cheie
  • 14:13 - 14:16
    ce ne va permite să remodelăm oraşele
  • 14:16 - 14:18
    şi, prin extensie, civilizaţia.
  • 14:18 - 14:20
    Acesta este motivul:
  • 14:20 - 14:22
    Odată ce devin ubicuitare,
  • 14:22 - 14:24
    în fiecare an, aceste vehicule vor salva
  • 14:24 - 14:27
    zeci de mii de vieţi doar în Statele Unite
  • 14:27 - 14:30
    şi milioane la nivel global.
  • 14:30 - 14:33
    Consumul de energie şi poluare aerului
  • 14:33 - 14:36
    vor fi reduse dramatic.
  • 14:36 - 14:38
    O mare parte din aglomeraţia
  • 14:38 - 14:41
    din oraşe şi din afară va dispărea.
  • 14:41 - 14:44
    Vor facilita impunerea de noi concepte
  • 14:44 - 14:47
    în modul în care ne construim oraşele,
  • 14:47 - 14:48
    muncim şi trăim.
  • 14:48 - 14:51
    Vom călători mai repede
  • 14:51 - 14:54
    şi societatea va recâştiga mare parte
  • 14:54 - 14:55
    din productivitate pierdută
  • 14:55 - 14:58
    în trafic, unde, în fond, poluăm.
  • 14:58 - 15:00
    Dar de ce acum?
  • 15:00 - 15:02
    De ce credem că e timpul potrivit?
  • 15:02 - 15:04
    Deoarece în ultimii 30 de ani,
  • 15:04 - 15:06
    oamenii din afara industriei auto
  • 15:06 - 15:08
    au cheltuit nenumărate miliarde
  • 15:08 - 15:10
    pentru a crea miracolului dorit,
  • 15:10 - 15:13
    dar pentru scopuri diferite.
  • 15:13 - 15:15
    A fost nevoie de DARPA, universităţi
  • 15:15 - 15:19
    şi companii din afara industriei auto
  • 15:19 - 15:21
    pentru a observa
    că dacă eşti destul de abil,
  • 15:21 - 15:23
    autonomia poate fi realizată acum.
  • 15:23 - 15:25
    Deci care sunt cele 5 miracole necesare
  • 15:25 - 15:27
    pentru autonomia vehiculelor?
  • 15:27 - 15:29
    Unu, trebuie să ştii
  • 15:29 - 15:31
    unde te afli şi ce oră este.
  • 15:31 - 15:33
    Asta a fost rezolvată cu acurateţe
  • 15:33 - 15:34
    de sistemul GPS,
  • 15:34 - 15:35
    Sistemul Global de Localizare,
  • 15:35 - 15:37
    implementat de guvernul american.
  • 15:37 - 15:40
    Trebuie să ştii
    unde se află toate drumurile,
  • 15:40 - 15:43
    care sunt regulile
    şi în ce direcţie mergi.
  • 15:43 - 15:45
    Nevoile variate ale sistemelor
    de navigaţie personale,
  • 15:45 - 15:47
    sistemele auto de navigaţie
  • 15:47 - 15:50
    şi hărţile de pe internet rezolvă aceasta.
  • 15:50 - 15:53
    Trebuie să ai o comunicare continuă
  • 15:53 - 15:55
    cu reţelele computerizarte
    de înaltă performanţă
  • 15:55 - 15:57
    şi cu cele de lângă tine
  • 15:57 - 16:00
    pentru a le înţelege intenţia.
  • 16:00 - 16:01
    Tehnologia wireless
  • 16:01 - 16:03
    dezvoltată pentru dispozitivele mobile,
  • 16:03 - 16:05
    cu modificări minore,
  • 16:05 - 16:08
    e potrivită pentru a rezolva asta.
  • 16:08 - 16:10
    Probabil vei vrea
    nişte drumuri cu restricţii
  • 16:10 - 16:11
    pentru a începe,
  • 16:11 - 16:14
    pentru care atât societatea,
    cât şi avocaţii
  • 16:14 - 16:15
    sunt de acord că sunt sigure
  • 16:15 - 16:16
    pentru această utilizare.
  • 16:16 - 16:18
    Asta va începe cu banda HOV
  • 16:18 - 16:19
    şi apoi mai departe.
  • 16:20 - 16:22
    Dar în final trebuie să recunoaştem
  • 16:22 - 16:24
    oamenii, semnele şi obiectele.
  • 16:24 - 16:26
    Dispozitivele de vizualizare,
  • 16:26 - 16:27
    senzori speciali,
  • 16:27 - 16:30
    şi calcul de înaltă performanţă
    pot face multe din acestea,
  • 16:30 - 16:32
    dar s-a dovedit că „mult” nu e destul
  • 16:32 - 16:33
    când familia ta e la bord.
  • 16:33 - 16:36
    Ocazional, oamenii vor trebui
  • 16:36 - 16:38
    să dea sens experienţelor.
  • 16:38 - 16:41
    Pentru asta, probabil va trebui
    să trezeşti
  • 16:41 - 16:43
    pasagerul şi să-l întrebi ce naiba
  • 16:43 - 16:45
    e acel bloc din mijlocul drumului.
  • 16:45 - 16:48
    Nu e rău, ne va da şi nouă un scop
  • 16:48 - 16:50
    în această lume nouă.
  • 16:50 - 16:52
    În plus, odată ce primul şofer explică
  • 16:52 - 16:54
    maşinii sale confuze
  • 16:54 - 16:55
    că acea găină uriaşă
  • 16:55 - 16:57
    de la bifurcaţia drumului
  • 16:57 - 16:58
    este de fapt un restaurant
  • 16:58 - 17:00
    şi e în regulă să continui să conduci,
  • 17:00 - 17:04
    fiecare altă maşină de pe faţa Pământului
  • 17:04 - 17:07
    o va şti de atunci înainte.
  • 17:07 - 17:09
    Cinci miracole, în mare parte livrate,
  • 17:09 - 17:11
    şi acum ai nevoie doar de o viziune clară
  • 17:11 - 17:14
    a unei lumi mai bune
    plină de vehicule autonome
  • 17:14 - 17:16
    cu un design seducător de frumos
  • 17:16 - 17:18
    şi cu funcţii noi,
  • 17:18 - 17:20
    plus mulți bani şi muncă asiduă
  • 17:20 - 17:21
    pentru a reuşi.
  • 17:21 - 17:23
    Începutul e la mai puţin
  • 17:23 - 17:25
    de 5 ani în faţa noastră
  • 17:25 - 17:26
    şi anticipez că vehiculele autonome
  • 17:26 - 17:28
    vor schimba permanent lumea noastră
  • 17:28 - 17:30
    în următoarele decenii.
  • 17:32 - 17:35
    În concluzie, am ajuns să cred
  • 17:35 - 17:37
    că ingredientele pentru viitorul Pantheon
  • 17:37 - 17:39
    sunt în jurul nostru,
  • 17:39 - 17:41
    aşteptând oamenii vizionari
  • 17:41 - 17:43
    cu o cunoaştere largă,
  • 17:43 - 17:45
    cu abilităţi multidisciplinare
  • 17:45 - 17:47
    şi pasiune intensă pentru a-i determina
  • 17:47 - 17:50
    să-şi îndeplinească visele.
  • 17:51 - 17:54
    Dar aceşti oameni nu apar spontan.
  • 17:55 - 17:57
    Ei trebuie să fie educaţi şi încurajaţi
  • 17:57 - 17:59
    încă de când sunt copii mici.
  • 17:59 - 18:00
    Noi trebuie să-i iubim şi să-i ajutăm
  • 18:00 - 18:02
    să-şi descopere pasiunile.
  • 18:02 - 18:04
    Trebuie să-i încurajăm să lucreze din greu
  • 18:04 - 18:07
    şi să-i ajutăm să înţeleagă că eşecul
  • 18:07 - 18:10
    e un ingredient necesar al succesului,
  • 18:10 - 18:12
    ca şi perseverenţa.
  • 18:12 - 18:14
    Trebuie să-i ajutăm să-şi găsească
  • 18:14 - 18:16
    propriile modele de urmat
  • 18:16 - 18:18
    şi să le dăm siguranţa
    să se încreadă în ei înşişi,
  • 18:18 - 18:20
    să creadă că tot este posibil
  • 18:20 - 18:22
    şi la fel cum a făcut bunicul
  • 18:22 - 18:25
    când m-a luat
    să cumpărăm reziduuri electronice,
  • 18:25 - 18:26
    sau cum au procedat părinţii mei
  • 18:26 - 18:28
    când m-au dus la muzeul de ştiinţă,
  • 18:28 - 18:30
    e necesar să-i încurajăm
  • 18:30 - 18:31
    să-şi găsească calea,
  • 18:31 - 18:34
    chiar dacă e foarte diferită de a noastră.
  • 18:34 - 18:35
    Dar, atenție!
  • 18:35 - 18:36
    Trebuie, pe lângă asta,
  • 18:36 - 18:38
    să-i îndepărtăm periodic
  • 18:38 - 18:39
    de miracolele lor moderne,
  • 18:39 - 18:41
    calculatoare, telefoane, tablete,
  • 18:41 - 18:43
    jocuri şi TV,
  • 18:43 - 18:45
    să-i scoatem la lumina soarelui
  • 18:45 - 18:47
    pentru a putea experimenta miracolele
  • 18:47 - 18:50
    naturale, cât şi cele proiectate,
  • 18:50 - 18:53
    ale lumii, planetei
    şi civilizaţiei noastre.
  • 18:53 - 18:55
    Dacă nu facem asta, nu vor înţelege
  • 18:55 - 18:57
    ce sunt aceste lucruri preţioase
  • 18:57 - 18:59
    pe care într-o zi
    vor avea responsabilitatea
  • 18:59 - 19:02
    să le protejeze şi să le îmbunătăţească.
  • 19:02 - 19:03
    În plus, e necesar să înţeleagă că
  • 19:03 - 19:06
    ceva ce nu pare îndeajuns de apreciat
  • 19:06 - 19:08
    în lumea noastră din ce în ce
  • 19:08 - 19:09
    mai dependentă de tehnologie,
  • 19:09 - 19:11
    că arta şi design-ul
  • 19:11 - 19:12
    nu reprezintă un lux,
  • 19:12 - 19:14
    nici nu sunt incompatibile
  • 19:14 - 19:16
    cu ştiinţa şi ingineria.
  • 19:16 - 19:19
    Sunt de fapt esenţiale
  • 19:19 - 19:21
    pentru ceea ce ne face speciali.
  • 19:22 - 19:24
    Într-o zi, dacă veţi avea şansa,
  • 19:24 - 19:26
    poate vă puteţi duce copii
  • 19:26 - 19:28
    la Pantheonul real,
  • 19:28 - 19:30
    la fel cum va merge fiica mea Kira
  • 19:30 - 19:32
    să experimenteze direct de la sursă
  • 19:32 - 19:37
    puterea acelui design surprinzător,
  • 19:37 - 19:40
    ce într-o zi ca oricare alta din Roma,
  • 19:40 - 19:43
    a ajuns 2,000 de ani în viitor
  • 19:43 - 19:46
    să stabilească cursul vieţii mele.
  • 19:46 - 19:48
    Mulţumesc.
  • 19:48 - 19:50
    (Aplauze)
Title:
Ca să creăm pentru milenii, hai să combinăm arta și ingineria
Speaker:
Bran Ferren
Description:

Când Bran Ferren avea 9 ani, părinții lui l-au dus să vadă Panteonul din Roma. Vizita i-a schimbat viața. În acel moment, el a înțeles că instrumentele științei și ingineriei devin mai puternice când sunt combinate cu artă, design și frumusețe.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
20:12

Romanian subtitles

Revisions Compare revisions