Return to Video

Juan Enriquez: Budou naše děti jiným živočišným druhem?

  • 0:00 - 0:02
    Dobrá. Takže, jako všechny dobré příběhy,
  • 0:02 - 0:04
    i tenhle začal velmi dávno,
  • 0:04 - 0:07
    kdy v zásadě nic neexistovalo.
  • 0:07 - 0:09
    No a tady je úplná podoba vesmíru
  • 0:09 - 0:12
    před takovými 14 miliardami let.
  • 0:12 - 0:15
    Všechna energie je soustředěná do jednoho bodu.
  • 0:15 - 0:17
    Z nějakého důvodu exploduje
  • 0:17 - 0:19
    a začnou v něm vznikat tyhle věci.
  • 0:19 - 0:22
    No a vy jste teď asi 14 miliard let uvnitř toho.
  • 0:22 - 0:24
    A věci se rozpínají a rozpínají a rozpínají
  • 0:24 - 0:26
    do těchhle obřích galaxií,
  • 0:26 - 0:27
    až jich jsou bilióny.
  • 0:27 - 0:29
    A uvnitř těch galaxií
  • 0:29 - 0:31
    vznikají obrovská mračna prachu.
  • 0:31 - 0:33
    A chci, abyste si povšimli zejména
  • 0:33 - 0:34
    těchto tří malých hrotů
  • 0:34 - 0:36
    uprostřed obrázku.
  • 0:36 - 0:38
    Když se na ně podíváte zblízka,
  • 0:38 - 0:39
    vypadají nějak takhle.
  • 0:39 - 0:42
    A to, co právě pozorujete, je sloupec prachu,
  • 0:42 - 0:44
    kde je tak moc prachu --
  • 0:44 - 0:49
    mimochodem, tohle měří svisle bilión mil --
  • 0:49 - 0:52
    a to, co se tu děje je, že se tak velké množství prachu
  • 0:52 - 0:53
    přibližuje k sobě a slučuje se
  • 0:53 - 0:57
    a spouští termojadernou reakci.
  • 0:57 - 0:58
    A to co právě sledujete
  • 0:58 - 1:00
    je zrod hvězd.
  • 1:00 - 1:01
    Tohle jsou hvězdy, které se odtud rodí.
  • 1:01 - 1:04
    Když se vyvine dostatek hvězd,
  • 1:04 - 1:06
    utvoří galaxii.
  • 1:06 - 1:09
    Tohle je náhodou zvlášť důležitá galaxie,
  • 1:09 - 1:11
    protože se v ní nacházíte.
  • 1:11 - 1:12
    (Smích)
  • 1:12 - 1:14
    A když se na tu galaxii podíváte zblízka,
  • 1:14 - 1:16
    najdete poměrně běžnou,
  • 1:16 - 1:19
    nijak zvlášť zajímavou hvězdu.
  • 1:19 - 1:23
    Mimochodem, teď jste asi ve dvou třetinách tohoto příběhu.
  • 1:23 - 1:25
    Takže tahle hvězda se objeví až asi
  • 1:25 - 1:28
    ve dvou třetinách příběhu.
  • 1:28 - 1:29
    A pak se stane,
  • 1:29 - 1:30
    že zbude dostatek prachu,
  • 1:30 - 1:32
    že se z něj nestane hvězda,
  • 1:32 - 1:34
    stane se z něj planeta.
  • 1:34 - 1:39
    A to je zhruba před nějakými čtyřmi miliardami let.
  • 1:39 - 1:40
    A brzy potom
  • 1:40 - 1:42
    zbývá dostatek materiálu,
  • 1:42 - 1:47
    ze kterého dostanete prvotní polévku,
  • 1:47 - 1:49
    a z té vzniká život.
  • 1:49 - 1:53
    A život se začíná rozpínat a rozpínat a rozpínat,
  • 1:53 - 1:54
    až dokud nevyhyne.
  • 1:54 - 1:58
    (Smích)
  • 1:58 - 1:59
    Opravdu podivná věc na tom je,
  • 1:59 - 2:02
    že život nevyhynul jednou či dvakrát,
  • 2:02 - 2:04
    ale pětkrát.
  • 2:04 - 2:06
    Takže téměř veškerý život na Zemi
  • 2:06 - 2:09
    byl vymýcen zhruba pětkrát.
  • 2:09 - 2:10
    A když tak přemýšlíte o tom,
  • 2:10 - 2:13
    co se děje, dostáváte stále více složitosti,
  • 2:13 - 2:14
    víc a víc hmoty,
  • 2:14 - 2:18
    ze které lze postavit nové věci.
  • 2:18 - 2:20
    A my se neobjevíme až do doby,
  • 2:20 - 2:25
    dokud se neodehraje 99,96 procenta tohoto příběhu,
  • 2:25 - 2:29
    to jen abyste si udělali o sobě a svých předcích představu.
  • 2:29 - 2:33
    No a v této souvislosti existují dvě teorie o tom, co se stalo,
  • 2:33 - 2:34
    pokud jde o to, proč tu my všichni jsme.
  • 2:34 - 2:36
    První teorie zní
  • 2:36 - 2:39
    že "to je všechno, co napsala".
  • 2:39 - 2:41
    Podle této teorie
  • 2:41 - 2:42
    jsme my smyslem všeho
  • 2:42 - 2:44
    toho tvoření.
  • 2:44 - 2:47
    A důvodem pro vznik biliónů galaxií,
  • 2:47 - 2:49
    triliard planet,
  • 2:49 - 2:54
    je vytvořit něco, co se podobá tomuto,
  • 2:54 - 2:57
    a něco, co se podobá tomuto.
  • 2:57 - 2:59
    A to je účelem vesmíru;
  • 2:59 - 3:00
    a potom je to stále stejné,
  • 3:00 - 3:02
    už to ani nemůže být lepší.
  • 3:02 - 3:06
    (Smích)
  • 3:06 - 3:09
    Jediná otázka, kterou si možná chcete položit, je:
  • 3:09 - 3:14
    nemohlo by to být prostě jen mírně domýšlivé?
  • 3:14 - 3:16
    A jestliže ano --
  • 3:16 - 3:21
    a zejména pokud uvážíme skutečnost, že jsme byli velmi blízko vyhynutí.
  • 3:21 - 3:25
    Zbylo tu jen asi 2 000 živočišných druhů.
  • 3:25 - 3:27
    Několik dalších týdnů bez deště
  • 3:27 - 3:30
    a už bychom žádný z nich neviděli.
  • 3:30 - 3:36
    (Smích)
  • 3:36 - 3:41
    (Potlesk)
  • 3:41 - 3:44
    Takže možná musíte přemýšlet o další teorii,
  • 3:44 - 3:47
    když ta první není dost dobrá.
  • 3:47 - 3:49
    Druhá teorie zní: Mohli bychom se vylepšovat?
  • 3:49 - 3:52
    (Smích)
  • 3:52 - 3:55
    No, proč by si měl někdo klást takovou otázku?
  • 3:55 - 3:57
    Protože dosud proběhlo už nejméně 29 vylepšení
  • 3:57 - 3:59
    humanoidů.
  • 3:59 - 4:02
    Takže se ukazuje, že už jsme se vylepšili.
  • 4:02 - 4:04
    Dlouhou dobu jsme se vylepšovali a zas a znovu.
  • 4:04 - 4:07
    A ukazuje se, že stále objevujeme nějaká vylepšení.
  • 4:07 - 4:09
    Tohle jsme našli v loňském roce.
  • 4:09 - 4:12
    Na další jsme přišli minulý měsíc.
  • 4:12 - 4:14
    A když o tom přemýšlíte,
  • 4:14 - 4:16
    možná si kladete otázku:
  • 4:16 - 4:19
    Tak proč jenom jeden lidský druh?
  • 4:19 - 4:21
    Nezdálo by se vám opravdu zvláštní,
  • 4:21 - 4:25
    kdybyste přijeli do Afriky a Asie a Antarktidy
  • 4:25 - 4:27
    a našli tam přesně toho samého ptáka --
  • 4:27 - 4:31
    zejména vzhledem k tomu, že jsme žili v tom samém čase
  • 4:31 - 4:34
    společně s nejméně osmi dalšími variantami lidí
  • 4:34 - 4:37
    v tom samém čase na této planetě?
  • 4:37 - 4:38
    Takže normální stav věcí
  • 4:38 - 4:41
    není mít jen Homo sapiens;
  • 4:41 - 4:42
    normální stav věcí
  • 4:42 - 4:46
    je mít rozmanité varianty lidí, které se tu kolem prochází.
  • 4:46 - 4:49
    A pokud je toto normální stav věcí,
  • 4:49 - 4:51
    pak se možná sami sebe ptáte,
  • 4:51 - 4:53
    dobrá, když bychom chtěli stvořit něco jiného,
  • 4:53 - 4:56
    jak velká přeměna by to musela být?
  • 4:56 - 4:59
    Svante Paabo má odpověď.
  • 4:59 - 5:01
    Rozdíl mezi lidmi a neandrtálci
  • 5:01 - 5:05
    je 0,004 procenta genetického kódu.
  • 5:05 - 5:06
    Tak velký je rozdíl
  • 5:06 - 5:09
    mezi dvěma druhy.
  • 5:09 - 5:13
    Vysvětluje to většinu současných politických sporů.
  • 5:13 - 5:15
    (Smích)
  • 5:15 - 5:18
    Ale když o tom tak přemýšlíte,
  • 5:18 - 5:19
    jedna ze zajímavých věcí je,
  • 5:19 - 5:23
    že existuje tak málo obměn a na jakém místě se odehrávají.
  • 5:23 - 5:24
    Rozdíl mezi člověkem a neandrtálcem
  • 5:24 - 5:26
    je ve spermatu a varleti,
  • 5:26 - 5:27
    pachu a kůži.
  • 5:27 - 5:29
    A to jsou ony typické geny,
  • 5:29 - 5:31
    které odlišují jednoho od druhého.
  • 5:31 - 5:35
    Takže velmi malé změny mohou mít velký vliv.
  • 5:35 - 5:36
    A když se nad tím zamyslíte,
  • 5:36 - 5:39
    stále v obměnách pokračujeme.
  • 5:39 - 5:42
    Asi tak před 10 000 lety u Černého moře
  • 5:42 - 5:44
    způsobila jedna mutace jednoho genu
  • 5:44 - 5:46
    modré oči u lidí.
  • 5:46 - 5:50
    A tohle pokračuje a pokračuje a pokračuje.
  • 5:50 - 5:52
    A protože to pokračuje,
  • 5:52 - 5:53
    jednou z věcí, které se tento rok odehrají,
  • 5:53 - 5:57
    bude objevení prvních 10 000 lidských genů,
  • 5:57 - 6:00
    protože se sekvencování genů stalo dostatečně levným.
  • 6:00 - 6:01
    A když je najdeme,
  • 6:01 - 6:04
    můžeme zjišťovat rozdíly.
  • 6:04 - 6:07
    Mimochodem, toto není diskuze, na kterou jsme připraveni,
  • 6:07 - 6:10
    protože v tomto jsme vědu opravdu zneužili.
  • 6:10 - 6:14
    Ve dvacátých letech 20. století jsme si mysleli, že mezi lidmi existují významnější rozdíly.
  • 6:14 - 6:18
    Bylo to částečně založeno na práci Francise Galtona.
  • 6:18 - 6:20
    To byl Darwinův bratranec.
  • 6:20 - 6:22
    Ale ve Spojených Státech, v Carnegie Institute
  • 6:22 - 6:25
    ve Stanfordu, to Americká neurologická společnost
  • 6:25 - 6:27
    pojala opravdu důkladně.
  • 6:27 - 6:30
    Začalo se to vyvážet a opravdu zneužívat.
  • 6:30 - 6:33
    Ve skutečnosti to vedlo k naprosto úděsnému
  • 6:33 - 6:35
    zacházení s lidskými bytostmi.
  • 6:35 - 6:38
    Tak od 40. let říkáme, že žádné rozdíly nejsou,
  • 6:38 - 6:39
    že jsme všichni stejní.
  • 6:39 - 6:42
    S koncem roku už budeme vědět, jestli je to pravda.
  • 6:42 - 6:44
    A když o tom přemýšlíme,
  • 6:44 - 6:46
    vlastně začínáme pátrat po věcech jako
  • 6:46 - 6:49
    jestli máte ACE gen?
  • 6:49 - 6:51
    Proč by na tom mělo záležet?
  • 6:51 - 6:55
    Protože nikdo doposud nevyšplhal na osmitisícovku bez kyslíku,
  • 6:55 - 6:58
    aniž by měl ACE gen.
  • 6:58 - 7:00
    A pokud chcete být konkrétnější,
  • 7:00 - 7:03
    co takhle genotyp 577R?
  • 7:03 - 7:07
    No to znamená, že každý mužský olympijský výkonnostní atlet, který byl kdy testovaný,
  • 7:07 - 7:11
    nese nejméně jednu z těchto variant.
  • 7:11 - 7:12
    Pokud je to pravda,
  • 7:12 - 7:14
    nastoluje to některé velmi složité otázky
  • 7:14 - 7:16
    pro olympijské hry v Londýně.
  • 7:16 - 7:18
    Tři možnosti:
  • 7:18 - 7:21
    Chcete, aby olympiáda byla přehlídkou
  • 7:21 - 7:23
    opravdu tvrdě pracujících mutantů?
  • 7:23 - 7:25
    (Smích)
  • 7:25 - 7:28
    Možnost číslo dvě:
  • 7:28 - 7:31
    Proč to nehrajeme jako golf nebo plachtění?
  • 7:31 - 7:34
    Protože vy ho máte a vy ho nemáte,
  • 7:34 - 7:38
    dám vám desetinu vteřiny náskok.
  • 7:38 - 7:39
    Verze číslo tři:
  • 7:39 - 7:41
    Protože je to přirozeně se vyskytující gen,
  • 7:41 - 7:44
    a vy ho máte a vybrali jste si ty správné rodiče,
  • 7:44 - 7:47
    dostanete právo se vylepšit.
  • 7:47 - 7:49
    Tři různé možnosti.
  • 7:49 - 7:51
    Pokud tyto odlišnosti jsou ten rozdíl
  • 7:51 - 7:54
    mezi olympijskou a neolympijskou medailí.
  • 7:54 - 7:57
    A jak objevujeme tyto věci, ukazuje se,
  • 7:57 - 8:00
    že my lidské bytosti opravdu rády měníme
  • 8:00 - 8:02
    svůj vzhled, svoje chování,
  • 8:02 - 8:04
    co naše těla dělají.
  • 8:04 - 8:08
    Ve Spojených státech jsme provedli na 10,2 miliónu plastických operací,
  • 8:08 - 8:11
    jenomže s technologiemi, které jsou dnes k dispozici,
  • 8:11 - 8:14
    dnešními úpravami, odstraněními,
  • 8:14 - 8:16
    posilněními a vylepšeními,
  • 8:16 - 8:19
    se budou zdát jako dětská hra.
  • 8:19 - 8:23
    Už jste na TED viděli práci Tonyho Ataly,
  • 8:23 - 8:26
    ale tato schopnost začít plnit věci
  • 8:26 - 8:29
    jako jsou inkoustové náplně buňkami,
  • 8:29 - 8:34
    nám umožňuje tisknout kůži, orgány
  • 8:34 - 8:37
    a celou řadu dalších částí těla.
  • 8:37 - 8:38
    A jak se tyto technologie zdokonalují,
  • 8:38 - 8:42
    stále vidíte toto, stále vidíte toto, stále vidíte věci --
  • 8:42 - 8:45
    rok 2000, sekvencování lidského genomu --
  • 8:45 - 8:49
    a zdá se, jako by se nic nedělo,
  • 8:49 - 8:52
    až dokud se nestane.
  • 8:52 - 8:55
    A možná se dočkáme už v následujících týdnech.
  • 8:55 - 8:57
    A když tak přemýšlíte
  • 8:57 - 9:00
    o těchto dvou chlapících, kteří sekvencují lidský genom v roce 2000,
  • 9:00 - 9:04
    a o Veřejném projektu pro sekvencování lidského genomu v roce 2000,
  • 9:04 - 9:07
    pak jste neslyšeli dost,
  • 9:07 - 9:11
    dokud neuslyšíte o experimentu z loňského roku v Číně,
  • 9:11 - 9:15
    kde vzali buňky kůže této myši,
  • 9:15 - 9:17
    přidali k nim čtyři chemikálie,
  • 9:17 - 9:20
    přeměnili je na kmenové buňky,
  • 9:20 - 9:22
    nechali je vyrůst
  • 9:22 - 9:25
    a vytvořili dokonalou kopii oné myši.
  • 9:25 - 9:28
    To je velká věc.
  • 9:28 - 9:29
    Protože to v zásadě
  • 9:29 - 9:31
    znamená, že můžete vzít multipotentní
  • 9:31 - 9:34
    kmenovou buňku,
  • 9:34 - 9:36
    která se podobá lyžaři na vrcholku hory,
  • 9:36 - 9:40
    a dva takoví lyžaři se stávají dvěma multipotentními kmenovými buňkami,
  • 9:40 - 9:42
    čtyřmi, osmi, šestnácti
  • 9:42 - 9:44
    a pak po šestnácti děleních
  • 9:44 - 9:45
    jsou buňky natolik stlačené,
  • 9:45 - 9:48
    že se musí rozrůznit.
  • 9:48 - 9:49
    A tak sjíždějí z jedné strany hory,
  • 9:49 - 9:51
    sjíždějí druhou stranu.
  • 9:51 - 9:52
    A když se vydají tímto směrem,
  • 9:52 - 9:54
    stanou se z nich kosti,
  • 9:54 - 9:57
    a pak si vyberou jinou cestu a tyto se stanou krevními destičkami,
  • 9:57 - 9:59
    a tyto se stanou makrofágy,
  • 9:59 - 10:01
    a tyto se stanou T-buňkami.
  • 10:01 - 10:03
    Ale jakmile jednou sjedete kopec, je velmi obtížné
  • 10:03 - 10:04
    se vrátit zpátky nahoru.
  • 10:04 - 10:10
    Pokud samozřejmě nemáte vlek.
  • 10:10 - 10:12
    A ony čtyři chemikálie dokážou
  • 10:12 - 10:14
    vzít jakoukoliv buňku
  • 10:14 - 10:16
    a dopravit ji zpátky nahoru na vrchol,
  • 10:16 - 10:18
    aby se mohla stát jakoukoliv částí těla.
  • 10:18 - 10:20
    A když o tom tak přemýšlíte,
  • 10:20 - 10:22
    znamená to, že potenciálně
  • 10:22 - 10:24
    můžete zrekonstruovat úplnou kopii
  • 10:24 - 10:26
    kteréhokoliv organizmu
  • 10:26 - 10:28
    z kterékoliv z jeho buněk.
  • 10:28 - 10:31
    To se ukazuje jako velká věc,
  • 10:31 - 10:34
    protože teď můžete vzít nejenom myší buňky,
  • 10:34 - 10:36
    ale i lidské kožní buňky
  • 10:36 - 10:39
    a přeměnit je na lidské kmenové buňky.
  • 10:39 - 10:43
    A pak v říjnu vzali
  • 10:43 - 10:46
    kožní buňky, přeměnili je na kmenové buňky
  • 10:46 - 10:50
    a ty začali přeměňovat na buňky jater.
  • 10:50 - 10:51
    Takže teoreticky
  • 10:51 - 10:56
    byste mohli vypěstovat jakýkoliv orgán z jakékoliv vaší buňky.
  • 10:56 - 10:58
    Tady je druhý experiment:
  • 10:58 - 11:01
    Jestliže byste mohli zkopírovat své tělo,
  • 11:01 - 11:04
    možná byste chtěli získat také svoje myšlenky.
  • 11:04 - 11:05
    A jedna z věcí, které jste na TED viděli
  • 11:05 - 11:07
    asi před rokem a půl,
  • 11:07 - 11:08
    byl tento chlapík.
  • 11:08 - 11:11
    A ten měl nádhernou technologickou přednášku.
  • 11:11 - 11:12
    Je to profesor na MIT.
  • 11:12 - 11:14
    Ale v podstatě mluvil o tom,
  • 11:14 - 11:16
    že můžete vzít retroviry,
  • 11:16 - 11:19
    které se dostanou do mozkových buněk myší.
  • 11:19 - 11:21
    Můžete je označkovat pomocí bílkovin,
  • 11:21 - 11:23
    které se rozzáří, když je osvítíte.
  • 11:23 - 11:27
    A vy můžete přesně zmapovat dráhy,
  • 11:27 - 11:30
    když se myš dívá, cítí, dotýká,
  • 11:30 - 11:33
    vzpomíná, miluje.
  • 11:33 - 11:35
    A pak můžete vzít kabel z optického vlákna
  • 11:35 - 11:39
    a rozzářit některé z těch samých věcí.
  • 11:39 - 11:41
    A mimochodem, jak to uděláte,
  • 11:41 - 11:43
    můžete si to znázornit ve dvou barvách,
  • 11:43 - 11:45
    což znamená, že si tuto informaci můžete stáhnout
  • 11:45 - 11:50
    jako binární kód přímo do počítače.
  • 11:50 - 11:52
    A když to všechno sečteme?
  • 11:52 - 11:55
    No není tak úplně nepředstavitelné,
  • 11:55 - 11:59
    že jednoho dne budete schopni si stáhnout svoje vlastní vzpomínky,
  • 11:59 - 12:01
    možná do nového těla.
  • 12:01 - 12:06
    A možná si také budete moci nahrát vzpomínky jiných lidí.
  • 12:06 - 12:09
    A tohle má možná jeden nebo dva
  • 12:09 - 12:13
    malé etické, politické, morální důsledky.
  • 12:13 - 12:14
    (Smích)
  • 12:14 - 12:17
    Jenom taková úvaha.
  • 12:17 - 12:19
    Tady je ten druh otázek,
  • 12:19 - 12:21
    které jsou zajímavé
  • 12:21 - 12:23
    pro filosofy, vlády,
  • 12:23 - 12:26
    ekonomy, vědce.
  • 12:26 - 12:30
    Protože tyto technologie se posunují opravdu rychle.
  • 12:30 - 12:31
    A jak o tom tak přemýšlíte,
  • 12:31 - 12:34
    dovolte mi na závěr zmínit příklad mozku.
  • 12:34 - 12:36
    První místo, kde byste očekávali,
  • 12:36 - 12:39
    že dnes uvidíte ohromný evoluční tlak,
  • 12:39 - 12:41
    ať kvůli vkládaným prostředkům,
  • 12:41 - 12:43
    které jsou stále výraznější,
  • 12:43 - 12:45
    nebo kvůli tvárnosti tohoto orgánu,
  • 12:45 - 12:47
    je mozek.
  • 12:47 - 12:50
    Máme nějaké důkazy, že se to děje?
  • 12:50 - 12:55
    No, podívejme se třeba na výskyt autismu v přepočtu na tisíc lidí.
  • 12:55 - 12:58
    Tady máme jak to vypadalo v roce 2000.
  • 12:58 - 13:00
    Takto to vypadá v roce 2002,
  • 13:00 - 13:04
    2006, 2008.
  • 13:04 - 13:08
    Zde je nárůst za méně než dekádu.
  • 13:08 - 13:13
    A stále nevíme, proč tomu tak je.
  • 13:13 - 13:15
    Co ale víme je, že mozek
  • 13:15 - 13:17
    pravděpodobně reaguje
  • 13:17 - 13:20
    velmi aktivním a pružným způsobem
  • 13:20 - 13:22
    a vytváří jednotlivce jako jsou tito.
  • 13:22 - 13:25
    A to je jediný vnější předpoklad.
  • 13:25 - 13:29
    Také máte lidi, kteří jsou mimořádně chytří,
  • 13:29 - 13:31
    lidi, kteří si dokážou zapamatovat cokoliv, co v životě uvidí,
  • 13:31 - 13:33
    lidi, kteří mají synestezii,
    (sdružení vjemů dvou nebo více smyslů; pozn. překl.)
  • 13:33 - 13:34
    lidi, kteří jsou schizofrenní.
  • 13:34 - 13:36
    Všude kolem máte všechny tyhle věci,
  • 13:36 - 13:38
    a my pořád nerozumíme tomu,
  • 13:38 - 13:40
    jak a proč se dějí.
  • 13:40 - 13:43
    Ale možná si budete chtít položit jednu otázku:
  • 13:43 - 13:45
    Pozorujeme prudký rozvoj mozku
  • 13:45 - 13:47
    a toho, jak zpracováváme data?
  • 13:47 - 13:50
    Protože když se zamyslíte nad tím, kolik informací vstupuje do našich mozků --
  • 13:50 - 13:54
    zkoušíme vstřebat denně tolik informací,
  • 13:54 - 13:56
    kolik lidé vstřebávali po celý život.
  • 13:56 - 13:59
    A jak tak o tom přemýšlíte,
  • 13:59 - 14:01
    jsou čtyři teorie, proč se tohle možná děje,
  • 14:01 - 14:02
    a celá řada dalších.
  • 14:02 - 14:04
    Nemám náležitou odpověď.
  • 14:04 - 14:08
    Potřebuje to opravdu důkladnější výzkum.
  • 14:08 - 14:10
    Jedna možnost je modla fast food.
  • 14:10 - 14:12
    Začínají se objevovat důkazy o tom,
  • 14:12 - 14:15
    že obezita a strava
  • 14:15 - 14:16
    mají co do činění
  • 14:16 - 14:18
    s modifikacemi genů,
  • 14:18 - 14:20
    které mohou, ale nemusí mít vliv na to,
  • 14:20 - 14:24
    jak funguje mozek dětí.
  • 14:24 - 14:28
    Druhá možnost je sexy šprt.
  • 14:28 - 14:32
    Tato situace je velmi zřídkavá.
  • 14:32 - 14:35
    (Smích)
  • 14:35 - 14:40
    (Potlesk)
  • 14:40 - 14:42
    Ale začíná se stávat,
  • 14:42 - 14:45
    že se tito šprti společně setkávají,
  • 14:45 - 14:47
    protože umí velmi dobře programovat počítače
  • 14:47 - 14:50
    a protože je to velmi štědře odměňovaná práce,
  • 14:50 - 14:53
    stejně jako ostatní práce zaměřené na pečlivost a spolehlivost,
  • 14:53 - 14:55
    že se geograficky soustřeďují do jednoho místa
  • 14:55 - 14:58
    a vyhledávají podobně smýšlející kamarády.
  • 14:58 - 15:02
    Takže tohle je hypotéza nenáhodného párování
  • 15:02 - 15:05
    genů, které v těchto strukturách
  • 15:05 - 15:07
    posilují jeden druhého.
  • 15:07 - 15:10
    Za třetí, není tohle "příliš mnoho informací"?
  • 15:10 - 15:11
    Zkoušíme zpracovávat takové množství věcí,
  • 15:11 - 15:14
    až se lidé stávají synestetickými
  • 15:14 - 15:16
    a mají prostě obrovskou kapacitu, takže si všechno zapamatují.
  • 15:16 - 15:19
    Jiní lidé se stávají nadměrně vnímavými vůči množství informací.
  • 15:19 - 15:23
    Další lidé reagují na informace rozmanitými
  • 15:23 - 15:24
    stavy nebo reakcemi.
  • 15:24 - 15:27
    Nebo je to snad chemikáliemi.
  • 15:27 - 15:29
    Ale když vidíte nárůst
  • 15:29 - 15:31
    v takových řádových hodnotách,
  • 15:31 - 15:33
    buď neměříte správně,
  • 15:33 - 15:35
    nebo je to něco, co se děje velmi rychle
  • 15:35 - 15:39
    a možná je to evoluce v reálném čase.
  • 15:39 - 15:42
    Zde je shrnutí.
  • 15:42 - 15:44
    Myslím si, že to co se s námi děje je,
  • 15:44 - 15:46
    že se průběžně měníme jako živočišný druh.
  • 15:46 - 15:51
    A v době, kdy jsme společně se Stevem Gullansem začali psát, jsem si to nemyslel.
  • 15:51 - 15:54
    Myslím, že se přeměňujeme v Homo evolutis,
  • 15:54 - 15:55
    který tak či onak
  • 15:55 - 15:59
    není jen hominid, jenž si uvědomuje svoje životní prostředí,
  • 15:59 - 16:03
    ale je to hominid, jenž začíná přímo a záměrně
  • 16:03 - 16:06
    řídit evoluci svého vlastního druhu,
  • 16:06 - 16:10
    mikroorganizmů, rostlin, zvířat.
  • 16:10 - 16:12
    A myslím si, že je to taková řádová změna,
  • 16:12 - 16:15
    že vaši vnuci nebo pravnuci
  • 16:15 - 16:19
    budou možná zcela jiným živočišným druhem, než jste vy.
  • 16:19 - 16:20
    Děkuji vám velmi pěkně.
  • 16:20 - 16:25
    (Potlesk)
Title:
Juan Enriquez: Budou naše děti jiným živočišným druhem?
Speaker:
Juan Enriquez
Description:

V průběhu lidské evoluce vedle sebe existovalo více "verzí" lidí. Není možné, že se nacházíme uprostřed procesu povyšování "verze"? Juan Enriquez na konfenci TEDxSummit putuje časem a prostorem, aby nás přenesl do současnosti -- a předvede, jak technologie odhaluje důkazy, které naznačují, jak prudký rozvoj nás možná čeká.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:48

Czech subtitles

Revisions