Return to Video

Ljubavi i laži svitaca

  • 0:01 - 0:04
    Kao naučnik, a takođe i kao ljudsko biće,
  • 0:04 - 0:06
    nastojala sam da učinim sebe
  • 0:06 - 0:09
    prijemčivom za čuda.
  • 0:09 - 0:12
    Mislim da je Džejson Vebli
    sinoć to nazvao
  • 0:12 - 0:16
    "potajno planirati
    da postaneš deo magije".
  • 0:16 - 0:19
    Zato je sreća da mi moja karijera biologa
  • 0:19 - 0:22
    dozvoljava da zaronim duboko u živote
  • 0:22 - 0:24
    nekih zaista čudesnih stvorenja
  • 0:24 - 0:27
    koja dele našu planetu:
  • 0:27 - 0:28
    svitaca.
  • 0:28 - 0:31
    Sad, za mnoge od vas, znam da svici
  • 0:31 - 0:33
    mogu prizvati neke zaista sjajne uspomene:
  • 0:33 - 0:37
    iz detinjstva, letnjeg doba,
  • 0:37 - 0:38
    čak i drugih TED govora.
  • 0:38 - 0:42
    Možda nečeg kao što je ovo.
  • 0:45 - 0:48
    Moja očaranost svetom svitaca
  • 0:48 - 0:52
    je započela kada sam bila
    na postdiplomskim studijama.
  • 0:52 - 0:54
    Jedne večeri, sedela sam
    u svom dvorištvu iza kuće
  • 0:54 - 0:56
    u Severnoj Karolini,
  • 0:56 - 1:02
    i iznenada, te neme iskre
  • 1:02 - 1:04
    se pojaviše svuda oko mene,
  • 1:04 - 1:05
    i počeh da se pitam:
  • 1:05 - 1:08
    kako ova stvorenja proizvode svetlo,
  • 1:08 - 1:09
    i šta je sa svim ovim blještanjem?
  • 1:09 - 1:11
    Da li oni razgovaraju međusobno?
  • 1:11 - 1:14
    I šta se događa nakon što se svetla ugase?
  • 1:14 - 1:16
    Imala sam dovoljno sreće da odgovorim
  • 1:16 - 1:18
    na neka od ovih pitanja
  • 1:18 - 1:21
    dok sam istraživala ovaj noćni svet.
  • 1:21 - 1:23
    Ako ste ikada videli
  • 1:23 - 1:26
    ili čuli za svice,
  • 1:26 - 1:28
    znaćete onda kako mogu magično
    transformisati
  • 1:28 - 1:31
    naš svakodnevni pejzaž u nešto
  • 1:31 - 1:33
    eterično i van ovog sveta,
  • 1:33 - 1:34
    i ovo se dešava širom zemljine kugle,
  • 1:34 - 1:37
    kao na ovoj padini planina Smoki
  • 1:37 - 1:41
    koju sam gledala kako se pretvara
    u žive slapove svetla
  • 1:41 - 1:45
    jezivim sjajem ovih plavih svitaca duhova,
  • 1:45 - 1:48
    ili na reci pokraj ulice koju sam posetila
    u Japanu
  • 1:48 - 1:52
    dok je rađala spore, lebdeće bljeske
  • 1:52 - 1:55
    ovih Gendži svitaca,
  • 1:55 - 1:57
    ili u Maleziji, mangrov drveće
  • 1:57 - 2:00
    koje sam posmatrala kako cveta noćima,
  • 2:00 - 2:01
    ne cvetovima,
  • 2:01 - 2:04
    već svetlima hiljada - (Blip! Blip!) -
    svitaca,
  • 2:04 - 2:05
    koji svi trepću zajedno
  • 2:05 - 2:08
    u zadivljujućoj sinhroniji.
  • 2:08 - 2:11
    Ovi svetlosni pejzaži
  • 2:11 - 2:13
    me još uvek ispunjavaju čuđenjem,
  • 2:13 - 2:15
    i održavaju me povezanom sa magijom
  • 2:15 - 2:18
    prirodnog sveta.
  • 2:18 - 2:20
    Smatram naverovatnim da su ih stvorili
  • 2:20 - 2:23
    ovi sićušni insekti.
  • 2:23 - 2:26
    Sami po sebi, svici su šarmantni.
  • 2:26 - 2:27
    Oni su harizmatični.
  • 2:27 - 2:29
    Veličani su u umetnosti
  • 2:29 - 2:32
    i poeziji vekovima.
  • 2:32 - 2:33
    Dok sam putovala svetom,
  • 2:33 - 2:35
    sretala sam mnoge pažljive ljude
  • 2:35 - 2:38
    koji su mi rekli da je bog
    postavio svice na Zemlju
  • 2:38 - 2:40
    da bi ljudi uživali.
  • 2:40 - 2:42
    Druga stvorenja mogu takođe
    uživati u njima.
  • 2:42 - 2:47
    Smatram da su ovi ljupki insekti
    zaista čudesni
  • 2:47 - 2:51
    jer tako prelepo obasjavaju
  • 2:51 - 2:55
    kreativnu improvizaciju evolucije.
  • 2:55 - 2:57
    Oblikovale su ih dve moćne
  • 2:57 - 2:58
    evolucione sile:
  • 2:58 - 3:02
    prirodna selekcija, borba za opstanak,
  • 3:02 - 3:04
    i seksualna selekcija,
  • 3:04 - 3:08
    borba za mogućnost razmnožavanja.
  • 3:08 - 3:11
    Kao zavisniku od svitaca,
    poslednjih 20 godina
  • 3:11 - 3:13
    je bilo prilično uzbudjiva vožnja.
  • 3:13 - 3:15
    Zajedno sa svojim studentima
    na Univerzitetu Tafts
  • 3:15 - 3:17
    i drugim kolegama,
  • 3:17 - 3:20
    došli smo do mnogih novih otkrića
    o svicima:
  • 3:20 - 3:22
    njihovom udvaranju i seksualnim životima,
  • 3:22 - 3:25
    njihovoj izdaji i ubistvu.
  • 3:25 - 3:27
    Danas bih želela da podelim sa vama
  • 3:27 - 3:29
    samo par priča o onome
    što smo doneli sa sobom
  • 3:29 - 3:32
    sa naših zajedničkih avantura
  • 3:32 - 3:35
    iz ovog skrivenog sveta.
  • 3:35 - 3:39
    Svici pripadaju veoma lepoj
  • 3:39 - 3:43
    i raznolikoj grupi insekata,
    tvrdokrilcima.
  • 3:43 - 3:48
    Širom sveta, postoji
    više od 2000 vrsta svitaca,
  • 3:48 - 3:50
    i one su razvile znatno različite
  • 3:50 - 3:51
    signale udvaranja,
  • 3:51 - 3:55
    odnosno, različite načine za pronalaženje
    i privlačenje partnera.
  • 3:55 - 3:57
    Pre oko 150 miliona godina,
  • 3:57 - 4:00
    prvi svici su verovatno izgledali ovako.
  • 4:00 - 4:01
    Oni su leteli za vreme dana
  • 4:01 - 4:04
    i nisu svetleli.
  • 4:04 - 4:07
    Umesto toga, mužjaci su koristili
    svoje fantastične antene
  • 4:07 - 4:11
    kako bi nanjušili mirise
    koje su odavale njihove ženke.
  • 4:11 - 4:15
    Kod drugih svitaca, samo ženke
    su te koje svetle.
  • 4:15 - 4:19
    One su privlačno krupnije i bez krila,
  • 4:19 - 4:21
    pa se svake noći penju na uzvišenja
  • 4:21 - 4:23
    i blistavo sijaju satima
  • 4:23 - 4:28
    kako bi privukle svoje leteće
    ali nesvetleće mužjake.
  • 4:28 - 4:30
    Kod nekih drugih svitaca, oba pola
  • 4:30 - 4:33
    koriste brze, sjajne bleske
    da bi pronašle svoje partnere.
  • 4:33 - 4:35
    Ovde u Severnoj Americi,
  • 4:35 - 4:38
    imamo više od 100 različitih vrsta svitaca
  • 4:38 - 4:41
    koji imaju izuzetnu sposobnost
    da zrače energiju
  • 4:41 - 4:44
    iz svojih tela
  • 4:44 - 4:46
    u obliku svetla.
  • 4:46 - 4:48
    Kako oni to čine?
  • 4:48 - 4:50
    To deluje sasvim čarobno,
  • 4:50 - 4:52
    ali ovi bioluminescentni signali
  • 4:52 - 4:55
    proističu iz pažljivo orkestriranih
    hemijskih reakcija
  • 4:55 - 4:58
    koje se dešavaju unutar svetiljke svica.
  • 4:58 - 5:01
    Glavna zvezda je enzim
    koji se zove luciferaza,
  • 5:01 - 5:03
    koji je tokom evolucije
  • 5:03 - 5:06
    shvatio kako da obavije svoje malene grane
  • 5:06 - 5:10
    oko još manjeg molekula zvanog luciferin,
  • 5:10 - 5:12
    toliko se uzbuđujući u tom procesu
  • 5:12 - 5:16
    da čak odaje svetlo.
  • 5:16 - 5:18
    Neverovatno.
  • 5:18 - 5:19
    Ali kako su ova sjajna svetla
  • 5:19 - 5:23
    mogla koristiti nekom proto-svicu?
  • 5:23 - 5:26
    Da bismo odgovorili na ovo pitanje,
  • 5:26 - 5:30
    moramo da okrenemo unazad
    porodični album do bebinih slika.
  • 5:30 - 5:34
    Svici potpuno preosmišljavaju
    svoja tela dok odrastaju.
  • 5:34 - 5:36
    Oni provode veliku većinu svog života,
  • 5:36 - 5:38
    do dve godine,
  • 5:38 - 5:41
    u ovom obliku larve.
  • 5:41 - 5:43
    Njihov glavni cilj ovde,
    kao mojim tinejdžerima,
  • 5:43 - 5:45
    je da jedu i rastu.
  • 5:46 - 5:48
    A svetlo svitaca je prvo nastalo
  • 5:48 - 5:50
    kod ovih mladih.
  • 5:50 - 5:53
    Svaka larva svitaca može da zasvetli,
  • 5:53 - 5:56
    čak i kada njihovi odrasli ne mogu.
  • 5:56 - 5:57
    Ali šta je svrha
  • 5:57 - 6:01
    tolike upadljivosti?
  • 6:01 - 6:02
    Pa, znamo da ovi mladi
  • 6:02 - 6:04
    prave hemikalije gadnog ukusa
  • 6:04 - 6:08
    koje im pomažu da prežive svoje
    produženo detinjstvo,
  • 6:08 - 6:12
    tako da mislimo da su se ova svetla
    najpre razvila kao upozorenje,
  • 6:12 - 6:16
    neonski znak koji kaže:
    "Otrovno! Drži se podalje!"
  • 6:16 - 6:19
    bilo kojim nameračenim predatorima.
  • 6:19 - 6:22
    Bilo je potrebno mnogo miliona godina
    pre nego što su
  • 6:22 - 6:23
    ova blistava svetla
  • 6:23 - 6:26
    evoluirala u sredstvo
    pametne komunikacije
  • 6:26 - 6:29
    koje se može koristiti ne samo
    za odbijanje potencijalnih predatora
  • 6:29 - 6:32
    već i za privlačenje
    potencijalnih partnera.
  • 6:32 - 6:35
    Sada vođeni seksualnom selekcijom,
  • 6:35 - 6:37
    neki odrasli svici
  • 6:37 - 6:39
    kao što je ovaj ponosni mužjak,
  • 6:39 - 6:42
    razvili su novu blistavu svetiljku
    koja svetli u mraku
  • 6:42 - 6:45
    i koja će im omogućiti
    da dovedu udvaranje
  • 6:45 - 6:48
    na potpuno novi nivo.
  • 6:48 - 6:51
    Ovi odrasli žive svega nekoliko nedelja,
  • 6:51 - 6:56
    i jednoumno su fokusirani na seks,
  • 6:56 - 6:58
    odnosno, na prenošenje svojih gena
  • 6:58 - 7:01
    na sledeću generaciju svitaca.
  • 7:01 - 7:04
    Možemo pratiti ovog mužjaka u polju
  • 7:04 - 7:07
    dok se priključuje stotinama
    drugih mužjaka
  • 7:07 - 7:11
    koji pokazuju svoje nove signale
    za udvaranje.
  • 7:11 - 7:14
    Neverovatno je kad razmislite
    da su svetlosni prikazi
  • 7:14 - 7:16
    kojima se divimo
  • 7:16 - 7:18
    ovde i u stvari svuda širom sveta,
  • 7:18 - 7:22
    zapravo neme ljubavne pesme
  • 7:22 - 7:25
    mužjaka svitaca.
  • 7:25 - 7:30
    Oni lete i blješte od sveg srca.
  • 7:30 - 7:33
    Još uvek to smatram veoma romantičnim.
  • 7:33 - 7:36
    Ali u međuvremenu, gde su sve ženke?
  • 7:36 - 7:38
    Pa, one se izležavaju ispod
  • 7:38 - 7:40
    preispitujući svoje opcije.
  • 7:40 - 7:42
    One imaju mnoštvo mužjaka
    koje mogu odabrati,
  • 7:42 - 7:46
    i za ove ženke se ispostavilo
    da su veoma probirljive.
  • 7:46 - 7:48
    Kada ženka vidi bljesak
  • 7:48 - 7:51
    od naročito privlačnog mužjaka,
  • 7:51 - 7:54
    uperiće svoju svetiljku u njegovom pravcu,
  • 7:54 - 7:56
    i uzvratiti mu bljeskom.
  • 7:56 - 8:00
    To je njen znak za "dođi ovamo".
  • 8:00 - 8:03
    Tako on leti bliže i ponovo zasvetli.
  • 8:03 - 8:08
    Ako joj se još uvek sviđa,
    započeće razgovor.
  • 8:08 - 8:10
    Ova stvorenja saopštavaju svoju ljubav
  • 8:10 - 8:13
    jezikom svetla.
  • 8:13 - 8:18
    Dakle šta tačno ove ženke smatraju
    da je seksi?
  • 8:18 - 8:21
    Odlučili smo da sprovedemo anketu svitaca
  • 8:21 - 8:23
    kako bismo to saznali.
  • 8:23 - 8:26
    Kada smo testirali ženke koristeći
    trepereća LED svetla,
  • 8:26 - 8:28
    otkrili smo da preferiraju mužjake
  • 8:28 - 8:32
    koji im daju dugotrajnije bljeske.
  • 8:32 - 8:36
    (Smeh) (Aplauz)
  • 8:36 - 8:37
    Znam da se pitate,
  • 8:37 - 8:40
    šta daje mužjacima njihovu
    seksualnu privlačnost?
  • 8:40 - 8:42
    Sada možemo da vidimo
  • 8:42 - 8:44
    šta se dešava kada se svetla ugase.
  • 8:44 - 8:46
    Prva stvar koju smo otkrili
  • 8:46 - 8:48
    je da kada se jedom mužjak i ženka
    spoje ovako,
  • 8:48 - 8:51
    oni ostaju zajedno čitave noći,
  • 8:51 - 8:52
    i kada smo pogledali unutra
  • 8:52 - 8:54
    da vidimo šta bi moglo da se dešava,
  • 8:54 - 8:56
    otkrili smo iznenađujuć novi preokret
  • 8:56 - 8:58
    u seksu svitaca.
  • 8:58 - 8:59
    Dok se pare,
  • 8:59 - 9:01
    mužjak je okupiran dajući ženki
  • 9:01 - 9:03
    ne samo svoju spermu
  • 9:03 - 9:07
    već takođe i paket pun hranljivih materija
  • 9:07 - 9:12
    zvani svadbeni poklon.
  • 9:12 - 9:14
    Možemo uveličati da pogledamo bliže
  • 9:14 - 9:15
    ovaj par koji se pari.
  • 9:15 - 9:17
    Možemo zaista videti poklon -
  • 9:17 - 9:18
    ovde je prikazan crvenom bojom -
  • 9:18 - 9:22
    dok se prenosi od mužjaka do ženke.
  • 9:22 - 9:25
    Ono što čini ovaj poklon tako dragocenim
  • 9:25 - 9:27
    jeste to što je pun proteinima
  • 9:27 - 9:32
    koje će ženka koristiti
    da obezbedi svoja jaja.
  • 9:32 - 9:36
    Zato ženke drže na oku ovu nagradu
  • 9:36 - 9:38
    dok odmeravaju potencijalne partnere.
  • 9:38 - 9:41
    Otkrili smo da ženke koriste
    muške blještave signale
  • 9:41 - 9:43
    kako bi predvidele koji mužjaci
  • 9:43 - 9:45
    imaju najveće poklone u ponudi,
  • 9:45 - 9:50
    jer ovaj dragulj pomaže ženki
    da nosi više jaja
  • 9:50 - 9:53
    i na kraju iznese više sopstvenih potomaka
  • 9:53 - 9:55
    u narednu generaciju.
  • 9:55 - 9:57
    [Mračna strana svitaca]
  • 9:57 - 10:00
    Tako da nije sve med i mleko.
  • 10:00 - 10:02
    Romansa svitaca je rizična.
  • 10:02 - 10:05
    Najvećim delom, ovi odrasli svici
  • 10:05 - 10:08
    ne budu pojedeni jer kao i njihovi mladi
  • 10:08 - 10:11
    mogu da proizvode otrove koji su odbojni
  • 10:11 - 10:14
    za ptice i druge insektojede,
  • 10:14 - 10:16
    ali u nekom trenutku,
  • 10:16 - 10:18
    jedna određena grupa svitaca
  • 10:18 - 10:22
    je nekako izgubila metabolički aparat
  • 10:22 - 10:25
    koji je neophodan za proizvodnju
    sopstvenih zaštitnih otrova.
  • 10:25 - 10:28
    Ova evoluciona greška,
  • 10:28 - 10:30
    koju je otkrio moj kolega Tom Ajsner,
  • 10:30 - 10:32
    je naterala ove svice
  • 10:32 - 10:36
    da odvedu svoja jarka svetla u noć
  • 10:36 - 10:39
    sa podmuklim namerama.
  • 10:39 - 10:41
    Nazvane "fatalnim ženama"
  • 10:41 - 10:43
    od strane Džima Lojda, drugog kolege,
  • 10:43 - 10:46
    ove ženke su otkrile kako da nišane
  • 10:46 - 10:50
    mužjake drugih vrsta svitaca.
  • 10:50 - 10:52
    Lov počinje sa predatorom -
  • 10:52 - 10:54
    prikazana je ovde u donjem levom uglu -
  • 10:54 - 10:56
    gde sedi tiho
  • 10:56 - 10:59
    i prisluškuje razgovor udvaranja
  • 10:59 - 11:01
    plena na koji se ustremila,
  • 11:01 - 11:03
    i evo kako to može da ide.
  • 11:03 - 11:07
    Prvo mužjak žrtva bljesne:
    "Da li me voliš?"
  • 11:07 - 11:11
    Njegova ženka odgovara: "Možda."
  • 11:11 - 11:14
    Zatim on bljesne ponovo.
  • 11:14 - 11:17
    Ali ovog puta, predator ušunja odgovor
  • 11:17 - 11:23
    koji mudro oponaša tačno ono
    što je druga ženka upravo rekla.
  • 11:23 - 11:27
    Ona ne traži ljubav: ona traži otrove.
  • 11:27 - 11:31
    Ako je dobra, može da namami
    ovog mužjaka dovoljno blizu
  • 11:31 - 11:34
    da se pruži do njega i zgrabi ga,
  • 11:34 - 11:37
    a on nije samo lagana užina.
  • 11:37 - 11:39
    Tokom narednog sata, ona polako
  • 11:39 - 11:42
    izvlači krv iz ovog mužjaka
  • 11:42 - 11:46
    ostavljajući za sobom samo nešto
    krvavih ostataka.
  • 11:46 - 11:49
    Nesposobne da prave sopstvene otrove,
  • 11:49 - 11:51
    ove ženke pribegavaju ispijanju krvi
  • 11:51 - 11:56
    drugih svitaca da bi dobile
    ove zaštitne hemikalije.
  • 11:56 - 12:01
    Dakle, eto svica vampira,
  • 12:01 - 12:04
    kojeg vam je omogućila prirodna selekcija.
  • 12:04 - 12:06
    [Svici koji nestaju]
  • 12:06 - 12:09
    Još uvek imamo dosta toga
    da naučimo o svicima,
  • 12:09 - 12:13
    ali izgleda da će mnoge priče
    ostati neispričane,
  • 12:13 - 12:15
    jer širom sveta, populacije svitaca
  • 12:15 - 12:18
    se gase.
  • 12:18 - 12:20
    Glavni krivac: gubitak staništa.
  • 12:20 - 12:23
    Gotovo svuda, polja i šume,
  • 12:23 - 12:26
    mangrovi i livade koje su svicima
    potrebne da bi preživeli,
  • 12:26 - 12:29
    povlače se pred razvojem i širenjem.
  • 12:29 - 12:33
    Evo drugog problema: pobedili smo tamu,
  • 12:33 - 12:37
    ali u tom procesu, rasipamo
    toliko dodatne svetlosti u noć
  • 12:37 - 12:40
    da to razara živote drugih stvorenja,
  • 12:40 - 12:44
    a svici su naročito osetljivi
    na svetlosno zagađenje
  • 12:44 - 12:46
    jer čini nejasnim signale
  • 12:46 - 12:51
    koje oni koriste kako bi pronašli
    svoje partnere.
  • 12:51 - 12:53
    Da li su nam zaista potrebni svici?
  • 12:53 - 12:55
    Na kraju krajeva, oni su samo jedan delić
  • 12:55 - 12:57
    Zemljine bioraznolikosti.
  • 12:57 - 13:00
    Ipak, svaki put kada je vrsta izgubljena,
  • 13:00 - 13:03
    to je kao gašenje sobe pune sveća
  • 13:03 - 13:06
    jedne po jedne.
  • 13:06 - 13:07
    Možda ne primetite
  • 13:07 - 13:10
    kada prvih nekoliko plamenova istrepere,
  • 13:10 - 13:14
    ali na kraju, ostali ste
    da sedite u mraku.
  • 13:20 - 13:24
    Dok zajednički radimo da kreiramo
    budućnost planete,
  • 13:24 - 13:27
    nadam se da možemo naći način
  • 13:27 - 13:30
    da održimo sijanje
    ovih blještavih svetala.
  • 13:30 - 13:32
    Hvala vam.
  • 13:32 - 13:35
    (Aplauz)
Title:
Ljubavi i laži svitaca
Speaker:
Sara Luis (Sara Lewis)
Description:

Biolog Sara Luis je provela poslednjih 20 godina otkrivajući magiju i čudesnost svitaca. U ovom šarmantnom govoru, ona nam govori kako i zašto su tvrdokrilci stvorili svoje tihe varnice, šta se dešava kada dva svica imaju seksualni odnos, i zašto je jedna grupa ženki poznata kao svitac vampir. (Nije prijatno.) Otkrijte još iznenađujućih činjenica o svicima u beleškama Luisove, ispod.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:51
  • Odličan prevod. Imam dve ispravke: kada navodite tekst koji se prikazuje na ekranu, potrebno je koristiti uglaste zagrade [].

    U jednom titlu se nalazi samo jedna rečenica ili njen deo. Početak nove rečenice potrebno je prebaciti u sledeći titl.

Serbian subtitles

Revisions