Return to Video

Ljubavi i laži krijesnica

  • 0:01 - 0:04
    Kao znanstvenica, ali i kao ljudsko biće
  • 0:04 - 0:06
    pokušavam se podložiti
  • 0:06 - 0:09
    divljenju.
  • 0:09 - 0:12
    Mislim da je Jason Webley to sinoć nazvao
  • 0:12 - 0:16
    "zavjerom bivanja dijelom čarolije".
  • 0:16 - 0:19
    Stoga, sva sreća da mi karijera biologa
  • 0:19 - 0:22
    dozvoljava dublje uronjavanje u živote
  • 0:22 - 0:24
    nekih zbilja divnih stvorenja
  • 0:24 - 0:27
    na našoj planeti:
  • 0:27 - 0:28
    krijesnica.
  • 0:28 - 0:31
    Sada, znam da za mnoge od vas krijesnice
  • 0:31 - 0:33
    mogu pobuditi neka zbilja lijepa sjećanja:
  • 0:33 - 0:37
    djetinjstvo, ljeto,
  • 0:37 - 0:38
    čak i druge TED govore.
  • 0:38 - 0:42
    Možda nešto ovakvo.
  • 0:45 - 0:48
    Moje zavođenje u svijet krijesnica
  • 0:48 - 0:52
    započelo je kada sam bila u srednjoj školi.
  • 0:52 - 0:54
    Jedne večeri, sjedila sam u dvorištu
  • 0:54 - 0:56
    u Sjevernoj Karolini
  • 0:56 - 1:02
    i, odjednom, ove tihe iskre
  • 1:02 - 1:04
    uzdigle su se oko mene
  • 1:04 - 1:05
    i počela sam se zapitkivati:
  • 1:05 - 1:08
    Kako ova stvorenja stvaraju svjetlost
  • 1:08 - 1:09
    i što ovo svo treperenje predstavlja?
  • 1:09 - 1:11
    Razgovaraju li međusobno?
  • 1:11 - 1:14
    I što se događa nakon što se svjetla ugase?
  • 1:14 - 1:16
    Imala sam sreće da pronađem odgovore
  • 1:16 - 1:17
    na neka od ovih pitanja
  • 1:17 - 1:21
    dok sam otkrivala taj noćni svijet.
  • 1:21 - 1:23
    Sada, ako ste ikad vidjeli
  • 1:23 - 1:26
    ili ikad čuli za krijesnice,
  • 1:26 - 1:28
    onda znate kako magično mogu preobraziti
  • 1:28 - 1:31
    naš svakodnevni krajolik u nešto
  • 1:31 - 1:33
    eterično i nadzemaljsko.
  • 1:33 - 1:34
    I ovo se događa diljem zemlje,
  • 1:34 - 1:37
    poput padina Smoky Mountainsa
  • 1:37 - 1:41
    koje sam vidjela kako se
    preobražavaju u živući slap svjetlosti
  • 1:41 - 1:45
    jezivim sjajem ovih
    plavih duhova - krijesnica.
  • 1:45 - 1:48
    Ili poput rijeke uz cestu
    koju sam posjetila u Japanu
  • 1:48 - 1:52
    dok je rađala usporene,
    plutajuće bljeskalice
  • 1:52 - 1:55
    ovih Genji krijesnica.
  • 1:55 - 1:57
    Ili poput stabala mangrova u Maleziji
  • 1:57 - 2:00
    koje sam noću promatrala kako cvatu,
  • 2:00 - 2:01
    ali ne cvijećem,
  • 2:01 - 2:04
    već svjetlošću tisuću
    - (Bip!Bip!) - krijesnica,
  • 2:04 - 2:05
    treperući zajedno
  • 2:05 - 2:08
    zapanjujućom sinkronijom.
  • 2:08 - 2:11
    Ovi me svjetlosni krajolici
  • 2:11 - 2:13
    i dalje ispunjavaju divljenjem
  • 2:13 - 2:15
    i vežu me uz čaroliju
  • 2:15 - 2:18
    svijeta prirode.
  • 2:18 - 2:19
    I, za mene je čudesno da su stvorene
  • 2:19 - 2:23
    od ovih malenih insekata.
  • 2:23 - 2:26
    Osobno, krijesnice su šarmantne.
  • 2:26 - 2:27
    Karizmatične su.
  • 2:27 - 2:29
    Slavljene su u umjetnosti
  • 2:29 - 2:32
    i poeziji stoljećima.
  • 2:32 - 2:33
    Kako sam putovala svijetom,
  • 2:33 - 2:35
    upoznala sam puno promišljenih ljudi
  • 2:35 - 2:38
    koji bi mi rekli da je Bog smjestio
    krijesnice na Zemlju
  • 2:38 - 2:40
    kako bi ljudi uživali.
  • 2:40 - 2:42
    I druga stvorenja u njima mogu uživati.
  • 2:42 - 2:47
    Mislim da su ovi ljupki
    insekti uistinu čudesni
  • 2:47 - 2:51
    jer tako predivno isijavaju
  • 2:51 - 2:55
    kreativnu improvizaciju evolucije.
  • 2:55 - 2:57
    Oblikovani su dvjema snažnima
  • 2:57 - 2:58
    silama evolucije:
  • 2:58 - 3:02
    prirodna selekcija, borbom za opstanak
  • 3:02 - 3:04
    i spolna selekcija,
  • 3:04 - 3:08
    borbom za priliku reproduciranja.
  • 3:08 - 3:11
    Kao ovisnica o krijesnicama,
    prethodnih 20 godina
  • 3:11 - 3:13
    su za mene bile poprilično
    uzbudljiva vožnja.
  • 3:13 - 3:15
    Sa svojim studentima na Sveučilištu Tufts
  • 3:15 - 3:17
    i nekim drugim kolegama
  • 3:17 - 3:20
    otkrila sam puno novih
    činjenica o krijesnicama:
  • 3:20 - 3:22
    udvaraju se jedne drugima
    i imaju spolne odnose,
  • 3:22 - 3:25
    izdaju i ubijaju.
  • 3:25 - 3:27
    Stoga bih danas s vama htjela podijeliti
  • 3:27 - 3:29
    samo nekoliko pripovijetki koje smo donijeli
  • 3:29 - 3:32
    s naših zbirnih avantura
  • 3:32 - 3:35
    u ovom skrivenom svijetu.
  • 3:35 - 3:39
    Krijesnice pripadaju predivnoj
  • 3:39 - 3:43
    i raznolikoj grupi insekata
    - tvrdokrilcima.
  • 3:43 - 3:48
    Širom svijeta postoji više
    od 2 000 vrsta krijesnica
  • 3:48 - 3:50
    koje su se evoluirale značajno raznolike
  • 3:50 - 3:51
    znakove udvaranja,
  • 3:51 - 3:55
    tj. različite načine
    pronalaska i privlačenja partnera.
  • 3:55 - 3:57
    Prije otprilike 150 milijuna godina,
  • 3:57 - 4:00
    prve krijesnice su vjerojatno
    izgledale ovako.
  • 4:00 - 4:01
    Letjele su danju
  • 4:01 - 4:04
    i nisu sjale.
  • 4:04 - 4:07
    Umjesto toga, mužjaci su
    koristili svoja fantastična ticala
  • 4:07 - 4:11
    kako bi nanjušili mirise svojih ženki.
  • 4:11 - 4:15
    Kod nekih drugih krijesnica,
    samo ženke svijetle.
  • 4:15 - 4:19
    Privlačno su splasnute i bez krila,
  • 4:19 - 4:21
    stoga se svake večeri popnu na grane
  • 4:21 - 4:23
    i vedro sjaje satima
  • 4:23 - 4:28
    kako bi privukle svoje leteće,
    ali neosvijetljenje mužjake.
  • 4:28 - 4:30
    Kod nekih drugih krijesnica, oba spola
  • 4:30 - 4:33
    koriste brze, vedre bljeskalice
    kako bi pronašli svog partnera.
  • 4:33 - 4:35
    Ovdje, u Sjevernoj Americi,
  • 4:35 - 4:38
    imamo više od 100 različitih
    vrsta krijesnica
  • 4:38 - 4:41
    koje imaju izvanrednu
    sposobnost isijavanja energije
  • 4:41 - 4:44
    iz svojeg tijela
  • 4:44 - 4:46
    u obliku svijetla.
  • 4:46 - 4:48
    Kako to rade?
  • 4:48 - 4:50
    Čini se potpuno magično,
  • 4:50 - 4:52
    ali ovi se bioluminiscentni signali
  • 4:52 - 4:55
    izdižu iz pažljivo orkestriranih
    kemijskih reakcija
  • 4:55 - 4:58
    koje se zbivaju u unutrašnjosti
    fenjera krijesnice.
  • 4:58 - 5:01
    Glavna zvijezda je
    enzim koji se zove luciferaza
  • 5:01 - 5:03
    koji je na tečaju evolucije
  • 5:03 - 5:06
    dokučio način kako omotati svoje sitne ruke
  • 5:06 - 5:10
    oko još sitnije molekule zvane luciferin
  • 5:10 - 5:12
    čineći proces toliko uzbudljivim
  • 5:12 - 5:16
    da, u krajnosti, stvara svjetlost.
  • 5:16 - 5:18
    Nevjerojatno.
  • 5:18 - 5:19
    Ali kako su ova bistra svjetla mogla
  • 5:19 - 5:23
    koristiti neku proto - krijesnicu?
  • 5:23 - 5:26
    Kako bismo odgovorili na
    ovo pitanje, trebamo pogledati
  • 5:26 - 5:30
    u obiteljski album kako bismo
    vidjeli neke slike beba.
  • 5:30 - 5:34
    Krijesnice potpuno preobražavaju
    svoja tijela dok odrastaju.
  • 5:34 - 5:36
    Provode veliku većinu svog životnog vijeka,
  • 5:36 - 5:38
    i do dvije godine,
  • 5:38 - 5:41
    u ovoj formi ličinke.
  • 5:41 - 5:43
    Njihov glavni cilj je,
    kao i mojim tinejdžerima,
  • 5:43 - 5:46
    hraniti se i rasti.
  • 5:46 - 5:48
    Svjetlo krijesnice nastalo je
  • 5:48 - 5:50
    u mladosti.
  • 5:50 - 5:53
    Svaka ličinka krijesnice može sjati,
  • 5:53 - 5:56
    čak i kad to odrasli ne mogu.
  • 5:56 - 5:57
    Ali koja je poanta
  • 5:57 - 6:01
    biti tako primjetan?
  • 6:01 - 6:02
    Pa, znamo da ovi maloljetnici
  • 6:02 - 6:04
    proizvode neukusne kemikalije
  • 6:04 - 6:08
    koje im pomažu da
    prežive svoje dugo djetinjstvo,
  • 6:08 - 6:12
    stoga mislimo da su se ova svjetla
    prvenstveno razvila kao upozorenje,
  • 6:12 - 6:16
    neonski znak koji govori:
    "Otrovno! Ne prilazi!"
  • 6:16 - 6:19
    svakom potencijalnom predatoru.
  • 6:19 - 6:22
    Bilo je potrebno nekoliko milijuna godina
  • 6:22 - 6:23
    da se ova vedra svjetla
  • 6:23 - 6:26
    razviju u pametni komunikacijski alat
  • 6:26 - 6:29
    koji se može koristiti ne samo
    za odbijanje potencijalnih predatora,
  • 6:29 - 6:32
    nego i za privlačenje
    potencijalnih partnera.
  • 6:32 - 6:35
    Izbačene spolnom selekcijom,
  • 6:35 - 6:37
    neke krijesnice sada,
  • 6:37 - 6:39
    poput ovog ponosnog mužjka,
  • 6:39 - 6:43
    razvijaju sjajni, novi fenjer
    koji svijetli u mraku
  • 6:43 - 6:45
    i koji im omogućuje da svoje udvaranje
  • 6:45 - 6:48
    dovedu na potpuno novu razinu.
  • 6:48 - 6:51
    Ove odrasle krijesnice žive
    samo nekoliko tjedana
  • 6:51 - 6:56
    i tada su mislima fokusirane samo na seks,
  • 6:56 - 6:58
    tj. na pokretanje svojih gena
  • 6:58 - 7:01
    u novu generaciju krijesnica.
  • 7:01 - 7:04
    Sada možemo pratiti ovog mužjaka u polje
  • 7:04 - 7:07
    u kojem se pridružuje
    stotinama drugih mužjaka
  • 7:07 - 7:11
    koji također pokazuju
    svoje znakove udvaranja.
  • 7:11 - 7:14
    Nevjerojatna je pomisao da
    su ti svjetlosni zasloni,
  • 7:14 - 7:16
    kojima se mi ovdje,
  • 7:16 - 7:18
    ali i diljem svijeta divimo,
  • 7:18 - 7:22
    zapravo tihe ljubavne pjesme
  • 7:22 - 7:25
    mužjaka krijesnica.
  • 7:25 - 7:30
    Oni lete i isijavaju svoja srca.
  • 7:30 - 7:33
    Meni je to jako romantično.
  • 7:33 - 7:36
    Međutim, u međuvremenu, što je sa ženkama?
  • 7:36 - 7:38
    Pa, one ljenčare tamo dolje
  • 7:38 - 7:40
    važući svoje opcije.
  • 7:40 - 7:42
    Biraju između gomile mužjaka,
  • 7:42 - 7:46
    stoga su vrlo izbirljive.
  • 7:46 - 7:48
    Kada ženka vidi svjetlo
  • 7:48 - 7:51
    posebno privlačnog mužjaka,
  • 7:51 - 7:54
    ona će svoj fenjer usmjeriti
    u njegovom pravcu
  • 7:54 - 7:56
    i dati mu "povratni bljesak".
  • 7:56 - 8:00
    To je njezin "Dođi ovamo!" znak.
  • 8:00 - 8:03
    Stoga on dolijeće bliže
    i zasvijetli joj ponovno.
  • 8:03 - 8:04
    Ako joj se i dalje sviđa,
  • 8:04 - 8:08
    brzo će započeti konverzaciju.
  • 8:08 - 8:10
    Ova stvorenja pričaju svoju ljubav
  • 8:10 - 8:13
    jezikom svjetlosti.
  • 8:13 - 8:18
    No, što zapravo ove
    ženke smatraju privlačnim?
  • 8:18 - 8:21
    Odlučili smo provesti neke
    ankete o mišljenjima krijesnica
  • 8:21 - 8:23
    kako bismo to saznali.
  • 8:23 - 8:26
    Kada smo ispitivali ženke
    koristeći trepćuća LED svjetla,
  • 8:26 - 8:28
    otkrili smo kako preferiraju mužjake
  • 8:28 - 8:32
    koji daju dugotrajne bljeskalice.
  • 8:32 - 8:36
    (Smijeh) (Pljesak)
  • 8:36 - 8:37
    Znam da se pitate
  • 8:37 - 8:40
    što ovim mužjacima daje njihov seksipil.
  • 8:40 - 8:42
    Sada ćemo vidjeti što se događa
  • 8:42 - 8:44
    kada svjetlo nestane.
  • 8:44 - 8:46
    Prva stvar koju otkrivamo je
  • 8:46 - 8:48
    da kada se mužjak i ženska ovako spoje,
  • 8:48 - 8:51
    ostaju zajedno čitavu noć,
  • 8:51 - 8:52
    a kada smo zavirili unutra
  • 8:52 - 8:54
    da vidimo što bi se moglo događati,
  • 8:54 - 8:56
    otkrili smo iznenađujuć obrat
  • 8:56 - 8:58
    u seksu krijesnica.
  • 8:58 - 8:59
    Dok se pare,
  • 8:59 - 9:01
    mužjak je zauzet dajući ženki
  • 9:01 - 9:03
    ne samo svoju spermu,
  • 9:03 - 9:07
    već i hranjivi paket
  • 9:07 - 9:12
    zvan "svadbeni dar".
  • 9:12 - 9:14
    Možemo zumirati kako
    bismo pogledali izbliza
  • 9:14 - 9:15
    ovo parenje.
  • 9:15 - 9:17
    Zapravo možemo vidjeti dar -
  • 9:17 - 9:18
    prikazan je ovdje crvenom bojom -
  • 9:18 - 9:22
    kako se proslijeđuje od mužjaka ženki.
  • 9:22 - 9:25
    Ono što ovaj dar čini toliko vrijednim
  • 9:25 - 9:27
    jest to da je prepun proteina
  • 9:27 - 9:32
    koje će ženka koristiti
    kako bi opskrbljivala svoja jajašca.
  • 9:32 - 9:36
    Dakle, ženke drže svoj pogled na nagradi
  • 9:36 - 9:38
    dok odmjeravaju svoje potencijalne partnere.
  • 9:38 - 9:41
    Otkrili smo da ženke koriste
    male svjetlosne signale
  • 9:41 - 9:43
    kako bi predvidjele koji mužjak
  • 9:43 - 9:45
    ima najveći dar za ponuditi
  • 9:45 - 9:50
    jer će on pomoći ženki
    da izliježe više jaja
  • 9:50 - 9:53
    i, u konačnici, lansira
    više svojih potomaka
  • 9:53 - 9:56
    u sljedeću generaciju.
  • 9:58 - 10:00
    Dakle, nije sve slatkoća i svjetlost.
  • 10:00 - 10:02
    Romantika krijesnica je riskantna.
  • 10:02 - 10:05
    Najvećim dijelom, ove odrasle krijesnice
  • 10:05 - 10:08
    ne budu pojedene jer, kao njihova mladunčad,
  • 10:08 - 10:11
    mogu proizvesti toksine koji su odbojni
  • 10:11 - 10:14
    pticama i ostalim insektivorima,
  • 10:14 - 10:16
    ali negdje na tom putu,
  • 10:16 - 10:18
    jedna posebna grupa krijesnica
  • 10:18 - 10:22
    je nekako izgubila metabolički stroj
  • 10:22 - 10:25
    potreban za proizvodnju
    toksina kojima bi se obranila.
  • 10:25 - 10:28
    Ova rupa u evoluciji,
  • 10:28 - 10:30
    koju je otkrio moj kolega Tom Eisner,
  • 10:30 - 10:32
    navela je ove krijesnice
  • 10:32 - 10:36
    na to da iznesu svoja svjetla u noć
  • 10:36 - 10:39
    sa podmuklom namjerom.
  • 10:39 - 10:41
    Takozvani "femme fatale"
  • 10:41 - 10:43
    Jim Lloyda, drugog kolege,
  • 10:43 - 10:46
    ove ženke su dokučile kako naciljati
  • 10:46 - 10:50
    mužjake drugih vrsta krijesnica.
  • 10:50 - 10:52
    Stoga, lov započinje s predatorom -
  • 10:52 - 10:54
    ona je prikazana ovdje dolje lijevo -
  • 10:54 - 10:56
    gdje mirno sjedi
  • 10:56 - 10:59
    i prisluškuje udvaračke razgovore
  • 10:59 - 11:01
    namijenjenog plijena,
  • 11:01 - 11:03
    a evo kako bi to moglo zvučati.
  • 11:03 - 11:07
    Prvo mužjak plijen
    zasvijetli: "Voliš li me?"
  • 11:07 - 11:11
    Njegova ženka odgovara: "Možda.".
  • 11:11 - 11:14
    Potom on opet zasvijetli.
  • 11:14 - 11:17
    Ali, ovog puta, predator se ušulja u odgovor
  • 11:17 - 11:23
    koji pametno oponaša
    ono što je druga ženka rekla.
  • 11:23 - 11:27
    Ona ne traži ljubav: ona traži toksine.
  • 11:27 - 11:31
    Ako je dobra, može namamiti ovog
    mužjaka dovoljno blizu
  • 11:31 - 11:34
    da ga dosegne i zgrabi,
  • 11:34 - 11:37
    a on nije samo svjetlosna užina.
  • 11:37 - 11:39
    U narednih sat vremena, ona polako
  • 11:39 - 11:42
    ispija krv iz ovog mužjaka
  • 11:42 - 11:46
    ostavljajući samo neke krvave ostatke.
  • 11:46 - 11:49
    U nemogućnosti da
    proizvedu vlastite toksine,
  • 11:49 - 11:51
    ove ženke piju krv
  • 11:51 - 11:56
    ostalih krijesnica i time
    dobile zaštitne kemikalije.
  • 11:56 - 12:02
    Dakle, predstavljam
    vam krijesnicu - vampira
  • 12:02 - 12:06
    nastalu prirodnom selekcijom.
  • 12:06 - 12:09
    Još imamo puno za naučiti o krijesnicama,
  • 12:09 - 12:13
    ali čini se kako će mnoge
    priče ostati neispričane
  • 12:13 - 12:15
    jer, diljem svijeta, populacije krijesnica
  • 12:15 - 12:18
    prestaju svijetliti.
  • 12:18 - 12:20
    Glavni krivac: gubitak staništa.
  • 12:20 - 12:23
    Gotovo svugdje, polja i šume,
  • 12:23 - 12:26
    mangrove i livade koje
    krijesnice trebaju da prežive.
  • 12:26 - 12:29
    daju se za razvoj i širenje.
  • 12:29 - 12:33
    Postoji još jedan problem:
    pobijedili smo tamu,
  • 12:33 - 12:37
    ali u procesu smo prolili
    toliko dodatnog svjetla
  • 12:37 - 12:40
    da to narušava živote ostalih stvorenja,
  • 12:40 - 12:44
    a krijesnice su posebno
    osjetljive na oskvrnjenje svjetlosti
  • 12:44 - 12:46
    jer to zamagljuje signale
  • 12:46 - 12:51
    pomoću kojih one pronalaze svoje partnere.
  • 12:51 - 12:53
    Trebamo li zaista krijesnice?
  • 12:53 - 12:55
    Na kraju krajeva, one su
    samo jedna mala trunka
  • 12:55 - 12:57
    u zemaljskoj raznolikosti.
  • 12:57 - 13:00
    Ipak, svaki put kad je
    jedna vrsta izgubljena,
  • 13:00 - 13:03
    to je poput gašenja sobe pune svijeća
  • 13:03 - 13:06
    jednu po jednu.
  • 13:06 - 13:07
    Možda ne primjećujete
  • 13:07 - 13:10
    kada prvih nekoliko
    plamenja prestane treperiti,
  • 13:10 - 13:14
    ali, na kraju ostanete sjediti u tami.
  • 13:20 - 13:24
    Kako zajedno radimo na budućnosti planete,
  • 13:24 - 13:27
    nadam se da ćemo pronaći način
  • 13:27 - 13:30
    kako bismo osigurali da
    ova bistra svjetla nastave sjati.
  • 13:30 - 13:32
    Hvala vam.
  • 13:32 - 13:35
    (Pljesak)
Title:
Ljubavi i laži krijesnica
Speaker:
Sara Lewis
Description:

Biloginja Sara Lewis je provela posljednjih 20 godina proučavajući čaroliju i čudo krijesnica. U ovom šarmantnom govoru, govori nam o tome kako i zašto bube produciraju svoje tihe iskre, što se događa kada dvije krijesnice vode ljubav i zašto je jedna grupa krijesnica poznata pod nazivom "krijesnica-vampir" (to nije lijepo). Saznajte više zapanjujućih činjenica o krijesnicama u Sarinim fusnotama u nastavku.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:51

Croatian subtitles

Revisions