Return to Video

아리스 베네티키디스(Aris Venetikidis): 지도 이해하기

  • 0:00 - 0:03
    저는 정보를 조합하는 일을 합니다.
    그래픽 디자이너죠.
  • 0:03 - 0:06
    직업적으로, 저는 별 의미가 없는 것들을
  • 0:06 - 0:10
    이해하려고 노력합니다.
  • 0:10 - 0:12
    그래서 저희 아버지는
  • 0:12 - 0:14
    제가 직업으로 어떤 일을 하는지
    잘 모르실거에요.
  • 0:14 - 0:16
    제 선조의 대부분은 농부였습니다.
  • 0:16 - 0:19
    아버지는 폰틱 그리스인(Pontic Greeks)
    이라고 하는 소수민족에 속했습니다.
  • 0:19 - 0:24
    그들은 소아시아에서 살았는데
    백년 전의 종족 학살 이후에
  • 0:24 - 0:26
    그리스로 피신해갔죠.
  • 0:26 - 0:29
    그뒤부터 이동은 어떤 의미에서
  • 0:29 - 0:30
    우리 가족한테 과제처럼 되어버렸습니다.
  • 0:30 - 0:35
    아버지는 독일로 건너가
    공부를 하셨고, 결혼했습니다.
  • 0:35 - 0:39
    그 결과 저는 지금 절반은
    독일 사람의 머리를 가지고
  • 0:39 - 0:41
    매우 분석적인 사고를 하며
  • 0:41 - 0:45
    자연스럽게 그에 따르는
    좀 괴짜스러운 태도를 갖고 있어요.
  • 0:45 - 0:48
    그말은 당연히 제가 두 나라에서
    모두 외국인이었음을 뜻했고
  • 0:48 - 0:51
    저 역시 이주하는게 아주 쉬웠습니다.
  • 0:51 - 0:55
    가족의 훌륭한 전통을
    따랐다고도 할 수 있겠죠.
  • 0:55 - 0:58
    하지만 우리가 날마다 하는 여정의 대부분은
  • 0:58 - 1:01
    도시 안에서 이루어집니다. 특히
  • 1:01 - 1:04
    여러분이 도시를 잘 알고 있다면
    A 지점에서 B 지점으로 가는 것은
  • 1:04 - 1:08
    아주 분명해 보입니다. 그렇죠?
  • 1:08 - 1:12
    하지만 문제는
    왜 분명한거죠?
  • 1:12 - 1:14
    우리가 어디로 가는지 어떻게 압니까?
  • 1:14 - 1:16
    저는 12년전 더블린 항구에
  • 1:16 - 1:20
    전문직을 가진 외국인으로 도착했습니다.
  • 1:20 - 1:23
    여러분도 이런 경험을
    다 해보셨으리라 믿습니다. 그렇죠?
  • 1:23 - 1:27
    새로운 도시에 도착해서
    여러분의 머리는
  • 1:27 - 1:29
    새로운 곳을 이해하려고 애씁니다.
  • 1:29 - 1:33
    일단 여러분의 터전, 집을 찾은 뒤에는
  • 1:33 - 1:37
    환경에 관한 인지 지도를 만듭니다.
  • 1:37 - 1:40
    기본적으로 여러분의 머릿속에만 존재하는
  • 1:40 - 1:43
    가상지도입니다.
    모든 동물들이 다 그렇게 합니다.
  • 1:43 - 1:46
    하지만 조금씩 다른 도구를 쓰지요.
  • 1:46 - 1:49
    사람들은 물론 개처럼 돌아다니면서
  • 1:49 - 1:52
    냄새로 자기영역을 표시하지는 않습니다.
  • 1:52 - 1:57
    박쥐처럼 초음파로
    찍찍거리는 소리도 내지 않구요.
  • 1:57 - 1:59
    우리는 그런 일을 하지 않아요.
  • 1:59 - 2:04
    하지만 템플바 지역은 밤에 꽤나 시끄럽죠. (웃음)
  • 2:04 - 2:08
    아니오. 우리는 장소를 우리 것으로 하기 위해
    두 가지 중요한 일을 합니다.
  • 2:08 - 2:11
    첫째, 직선으로 된 길을 따라 움직입니다.
  • 2:11 - 2:14
    보통 중심가를 찾고, 이 중심가는
  • 2:14 - 2:17
    우리 마음속에 직선으로 된
    주요 도로 지도가 됩니다.
  • 2:17 - 2:20
    우리 마음은 그 지도를
    아주 단순하게 만들죠?
  • 2:20 - 2:23
    모든 길거리를 보통 직선으로 인식하고
  • 2:23 - 2:27
    길거리가 만들어내는 작게 굽은 길들은 무시합니다.
  • 2:27 - 2:30
    하지만 우리가 골목길로 들어설 때는
  • 2:30 - 2:34
    우리 마음은 들어서는 각도를
    90도로 맞추려고 합니다.
  • 2:34 - 2:37
    이런 과정이 어떨 때는
    재미있는 순간을 만들기도 하죠.
  • 2:37 - 2:42
    여러분이 원형으로 난 도로를 가진
  • 2:42 - 2:45
    옛도시에 있다면 말이죠,
  • 2:45 - 2:46
    여러분도 아마 그런 경험을
    하셨을겁니다.
  • 2:46 - 2:50
    여러분이 대성당 광장을 따라 갈라져나온
  • 2:50 - 2:53
    골목길에 있다고 합시다.
  • 2:53 - 2:57
    이제 여러분이 다른 골목길로 가려고 합니다.
  • 2:57 - 3:02
    마음속에 있는 인지 지도는
    이렇게 말하죠. "아리스,
  • 3:02 - 3:05
    대성당 광장으로 되돌아가서
  • 3:05 - 3:08
    90도로 돌아 다른 골목길을 따라내려가."
  • 3:08 - 3:10
    하지만 여러분은 그날 모험심을 느끼고
  • 3:10 - 3:15
    실제로 두 지점이
  • 3:15 - 3:18
    한 건물을 사이에 두고
    떨어져 있음을 알게 됩니다.
  • 3:18 - 3:20
    여러분은 어떨지 모르지만
  • 3:20 - 3:25
    저는 늘 이런 웜홀(wormhole)이나
    차원간 입구를 찾는 것 같아요.
  • 3:25 - 3:28
    우리는 직선으로 된 길을 따라 움직이고
  • 3:28 - 3:33
    우리의 마음은 길을 직선으로 만들고
  • 3:33 - 3:35
    돌아가는 각도를 90도로 인식합니다.
  • 3:35 - 3:37
    장소를 우리 것으로 만들기위해 하는 두번째 일은
  • 3:37 - 3:42
    그러한 선들을 따라 보이는 사물에
  • 3:42 - 3:45
    의미와 감정을 부여합니다.
  • 3:45 - 3:49
    여러분이 아일랜드 시골에 가서 할머니한테
  • 3:49 - 3:53
    길을 물으면, 주요 지형물에 관해
  • 3:53 - 3:57
    아주 상세한 아일랜드식 이야기를 들어야 할 겁니다.
  • 3:57 - 4:00
    할머니는 자기 여동생이 일했던 술집과
  • 4:00 - 4:03
    자기가 결혼식을 올렸던
    교회를 지나가라고 얘기할거에요.
  • 4:03 - 4:07
    우리는 의미를 부여한 표식들로 인지 지도를 채우죠.
  • 4:07 - 4:11
    게다가 우리는 추상화하고
  • 4:11 - 4:13
    형태를 반복해서 인식합니다.
  • 4:13 - 4:16
    경험으로 인식하고
  • 4:16 - 4:19
    형태를 뽑아내어 기호로 만듭니다.
  • 4:19 - 4:22
    물론 우리는
  • 4:22 - 4:25
    이 기호들을 이해할 수 있습니다. (웃음)
  • 4:25 - 4:29
    게다가 우리는 모두 인지 지도를
  • 4:29 - 4:32
    이해할 수 있고, 여러분은 모두
  • 4:32 - 4:36
    이런 인지 지도를 스스로 만들 수 있습니다.
  • 4:36 - 4:39
    그래서 친구한테 여러분의 집을
    어떻게 찾아오는지 알려주고 싶을 때
  • 4:39 - 4:42
    여러분은 맥주잔 받침과 냅킨을 집어들죠.
  • 4:42 - 4:46
    뛰어난 커뮤니케이션 디자인을 스스로
  • 4:46 - 4:50
    그려내는 것을 보게 됩니다.
    지도는 직선으로 되어있고.
  • 4:50 - 4:53
    90도로 꺾인 모퉁이가 있습니다.
  • 4:53 - 4:55
    길을 따라 작은 기호도 넣죠.
  • 4:55 - 4:58
    여러분이 방금 그린 지도를 보면
  • 4:58 - 5:04
    도로 지도와 닮지 않았음을 깨달을 겁니다.
  • 5:04 - 5:06
    실제 도로 지도를
  • 5:06 - 5:09
    여러분이 방금 그린 지도위에 겹쳐보면, 도로와
  • 5:09 - 5:13
    거리가 완전히 틀린 것을 알게 될 겁니다.
  • 5:13 - 5:15
    오히려 여러분이 방금 그린 지도는
  • 5:15 - 5:19
    도표나 도식에 가깝습니다.
  • 5:19 - 5:23
    선, 점, 글자를 시각적으로 구축하여
  • 5:23 - 5:26
    우리 뇌의 언어로 설계한 것이죠.
  • 5:26 - 5:31
    그래서 거대한 정보를 가진
    지난 세기의 디자인의 상징이며
  • 5:31 - 5:36
    A지점에서 B지점으로 가는 법을
    가장 잘 보여주는
  • 5:36 - 5:40
    런던의 지하철 지도는
  • 5:40 - 5:44
    지도 제작자나 도시계획자가 설계하지 않았고
  • 5:44 - 5:49
    공학 제도가가 설계했습니다.
  • 5:49 - 5:53
    1930년 해리 벡(Harry Beck)은
  • 5:53 - 5:57
    도식 설계의 원리를 적용해서
  • 5:57 - 6:01
    대중ㅍ교통지도의 설계를 영원히 바꿔버렸습니다.
  • 6:01 - 6:05
    이 지도가 성공한 주요인은
  • 6:05 - 6:09
    덜 중요한 정보를 생략하고
  • 6:09 - 6:11
    아주 단순하게 만든 것입니다.
  • 6:11 - 6:16
    곧게 뻗은 거리와 90도와 45도의 모퉁이,
  • 6:16 - 6:22
    지리적으로 심한 왜곡이 그 지도에 나타납니다.
  • 6:22 - 6:26
    지하철 역의 실제 위치를 보면
  • 6:26 - 6:28
    아주 다릅니다. 그렇죠?
  • 6:28 - 6:33
    하지만 이건 대중 지하철 지도를
    알아보기 쉽게 만들기 위해서죠.
  • 6:33 - 6:36
    여러분이 리젠트 공원 역에서
  • 6:36 - 6:39
    그레이트 포트랜드 거리로 가고 싶다면,
    지하철 지도는 이렇게 말하겠죠.
  • 6:39 - 6:44
    지하철을 타고, 베이커 거리로 가서,
    다른 지하철로 갈아타라고요.
  • 6:44 - 6:48
    물론 여러분은 두 지하철 역이
  • 6:48 - 6:51
    겨우 백미터쯤 떨어져 있다는 것을 모릅니다.
  • 6:51 - 6:54
    이제 대중 교통에 관한 주제에 이르렀군요.
  • 6:54 - 6:56
    이곳 더블린의 대중 교통입니다.
  • 6:56 - 7:01
    좀 민감한 주제이지요. (웃음)
  • 7:01 - 7:04
    이곳 더블린의 대중 교통을 모르는
    사람들을 위해서 말씀드리자면
  • 7:04 - 7:07
    도시와 함께 커져버린
  • 7:07 - 7:11
    지역 버스 체계가 있습니다.
    변두리가 늘어날 때마다
  • 7:11 - 7:13
    다른 버스 노선이 추가되어
  • 7:13 - 7:17
    변두리에서 시내 중심까지 달리게 되고,
  • 7:17 - 7:22
    이들 지역 버스가 시내 중심으로 들어갈 때는
  • 7:22 - 7:25
    모든 지역 버스가 나란히 달리다가, 결국은
  • 7:25 - 7:28
    하나의 중심가에 모이게 됩니다.
  • 7:28 - 7:31
    제가 12년 전에 배에서 처음 내렸을 때,
  • 7:31 - 7:34
    이걸 이해하려고 했습니다.
  • 7:34 - 7:40
    도시를 걸어서 돌아다니는데는
    한계가 있으니까요.
  • 7:40 - 7:45
    하지만 여러분이 낯선 나라에서
    새로운 대중 교통 체계를 살펴보려면
  • 7:45 - 7:48
    비슷한 방식으로 여러분 마음속에
  • 7:48 - 7:51
    인지 지도를 만들어야 합니다.
  • 7:51 - 7:56
    보통은 빠른 노선을 선택해서
  • 7:56 - 8:00
    여러분 마음 속에서 이 노선은 직선으로 인식되고
  • 8:00 - 8:03
    진주 목걸이처럼 모든 역과 정류소가
  • 8:03 - 8:07
    멋지고 깔끔하게 선을 따라 배열이 되면,
  • 8:07 - 8:12
    그런 다음에야 몇몇 지역 버스 노선을 찾아
  • 8:12 - 8:17
    빈틈을 이어주거나
  • 8:17 - 8:21
    웜홀(wormhole), 차원 간 입구 같은 것을 알게 될 겁니다.
  • 8:21 - 8:25
    그래서 제가 도착했을 때
    이런 것을 이해하려고 했습니다.
  • 8:25 - 8:28
    저는 이런 교통 체계를 이해하는데
  • 8:28 - 8:31
    도움이 되는 정보가 담긴
    전단지를 찾고 있었어요.
  • 8:31 - 8:37
    그리고는 이 안내 책자를 찾았습니다. (웃음)
  • 8:37 - 8:40
    지리적으로 왜곡되지는 않았죠.
  • 8:40 - 8:45
    정보가 많이 생략되어 있었는데
  • 8:45 - 8:49
    유감스럽게도 시내 중심에서
    잘못된 정보는 빼고 말이죠.
  • 8:49 - 8:54
    노선을 보여주는 선이
    실제로는 하나도 없었습니다.
  • 8:54 - 8:59
    이름이 붙어있는 역도 하나도 없었구요.
  • 8:59 - 9:04
    지금은 더블린 교통 지도가 많이 나아졌는데,
  • 9:04 - 9:10
    제가 프로젝트를 끝낸 뒤에
    좀 더 좋아졌습니다.
  • 9:10 - 9:14
    하지만 아직도 역 이름이 없고
    노선이 없습니다.
  • 9:14 - 9:19
    그래서 순진하고 반쯤 독일 사람인
    제가 마음 먹었습니다.
  • 9:19 - 9:22
    "아리스, 네가 한 번 지도를 만들어 보는 건 어때?"
  • 9:22 - 9:25
    그래서 제가 그일을 했습니다.
    저는 버스 하나 하나가
  • 9:25 - 9:28
    도시를 어떻게 지나가는지 연구했습니다.
  • 9:28 - 9:32
    모든 버스 노선을 별개의 선으로 만들어
    깔끔하고 논리적으로
  • 9:32 - 9:35
    더블린과
  • 9:35 - 9:38
    시내 중심에 선을 그렸습니다.
  • 9:38 - 9:42
    멋진 스파게티 쟁반을 얻었죠. (웃음)
  • 9:42 - 9:48
    이건 좀 엉망이라
  • 9:48 - 9:52
    도식 설계의 규칙을 적용해서
    다시 만들었습니다.
  • 9:52 - 9:54
    회랑을 치우고, 버스가 많이 다니는 길을
  • 9:54 - 9:58
    좀 더 넓게하고, 거리를 직선으로 만들고,
  • 9:58 - 10:02
    90도 모퉁이, 45도 모퉁이, 또는
    그런 비율의 일부를 이용해서
  • 10:02 - 10:07
    버스 노선으로 지도를 채웠습니다.
    그래서 저는 시내 중심의 버스 노선도를
  • 10:07 - 10:12
    만들었습니다. 5년 전의 모습입니다.
  • 10:12 - 10:14
    확대해서 보여드리면
  • 10:14 - 10:18
    부두와 웨스트모어랜드 거리를
    다 보실 수 있을 겁니다. (웃음)
  • 10:18 - 10:27
    저는 이제 자랑스럽게 말할 수 있습니다. -(박수)-
  • 10:27 - 10:31
    저는 자랑스럽게 말할 수 있어요.
    대중 교통 지도로서,
  • 10:31 - 10:37
    이 도표는 완전한 실패입니다. -(웃음)-
  • 10:37 - 10:39
    한 가지만 제외하고는.
  • 10:39 - 10:42
    저는 이제 시내 중심이 얼마나 막혀있고
  • 10:42 - 10:46
    한계를 넘어버렸는지를 시각적으로
    잘 보여주는 그림이 있습니다.
  • 10:46 - 10:49
    이제 저를 구식이라 불러도 좋지만
    제가 생각하기에
  • 10:49 - 10:53
    대중 교통 노선도에는
    선이 있어야 합니다.
  • 10:53 - 10:54
    지도는 그런 거니까요.
  • 10:54 - 10:58
    지도는 시내 중심을 돌아가거나
  • 10:58 - 11:01
    시내를 통과하는 여러 개의 선으로
    이루어져 있습니다.
  • 11:01 - 11:05
    제 안에 있는 그리스적 심성은 이렇게 느낍니다.
  • 11:05 - 11:09
    선이 없으면 미노타우루스의 미로 속을 들어갈 때
  • 11:09 - 11:12
    길을 찾을 수 있게 실을 준
    아리아드네가 없는 것과 같다고요.
  • 11:12 - 11:16
    그래서 제 연구 결과는
  • 11:16 - 11:20
    많은 설문지와 사례 연구,
  • 11:20 - 11:25
    많은 지도를 살펴본 뒤에,
  • 11:25 - 11:28
    이곳 더블린의 대중 교통 체계의 문제와 단점은
  • 11:28 - 11:31
    일관성있는 대중 교통 지도가
    없었기 때문이라는 것이었습니다.
  • 11:31 - 11:33
    단순하고, 일관된 대중 교통 지도.
  • 11:33 - 11:36
    이것이야말로
  • 11:36 - 11:40
    물리적으로 대중 교통망을
    이해하는데 중요한 단계일 뿐 아니라
  • 11:40 - 11:42
    대중 교통망을 시각적인 수준의 지도로
  • 11:42 - 11:46
    만들 수 있는 중요한 단계라고 생각합니다.
  • 11:46 - 11:50
    그래서 저는 제임스 리히(James Leahy)라는
  • 11:50 - 11:53
    토목 기사와 함께 팀을 짰습니다. 이 분은
  • 11:53 - 11:57
    최근에 더블린 공과대학(DIT)의 지속가능한
    개발 프로그램에서 석사 학위를 받았고
  • 11:57 - 12:01
    단순화시킨 교통망의 초안을 함께 만들어서
  • 12:01 - 12:04
    그 다음엔 제가 시각화할 수 있었습니다.
  • 12:04 - 12:06
    이것이 저희가 한 일입니다.
  • 12:06 - 12:11
    우리는 이들 빠른 교통로를
    시내 중심으로 분배시키고
  • 12:11 - 12:16
    교외까지 확장시켰습니다.
  • 12:16 - 12:19
    빠른, 우리는 사람들이
    빠른 교통 수단을
  • 12:19 - 12:22
    이용할 수 있기를 바랐습니다.
  • 12:22 - 12:25
    가능하면 도로를 독점으로 사용하고
  • 12:25 - 12:28
    자주 다니면서 질 높은 교통을 제공할 겁니다.
  • 12:28 - 12:31
    제임스는 경철보다는 빠른
    버스를 원했습니다.
  • 12:31 - 12:34
    저한테는 이런 빠른 교통로를 다니는 차들이
  • 12:34 - 12:38
    길에서 다니는 지역 버스와
  • 12:38 - 12:45
    시각적으로 구별이 되는게 중요했습니다.
  • 12:45 - 12:48
    이제 우리는 빠른 교통로를 따라 달리는
  • 12:48 - 12:51
    모든 지역 버스를 뺄 수 있습니다.
  • 12:51 - 12:54
    교외에 나타나는 빈틈은 다시 메꿨습니다.
  • 12:54 - 12:58
    다른 말로 하자면, 버스가 다녔던
  • 12:58 - 13:01
    교외 도로에서 버스가 다시 달리게 했죠.
  • 13:01 - 13:05
    이제 지역 버스는 시내 중심까지 달리지 않고
  • 13:05 - 13:09
    빠른 교통 수단에 가장
    가까운 지점까지만 연결합니다.
  • 13:09 - 13:11
    저기 보이는 두꺼운 선들 가운데 하나죠.
  • 13:11 - 13:14
    그리고 나머지는 몇 개월에 걸친 작업과
  • 13:14 - 13:17
    집이 늘 지도로 어질러져 있는 걸로
  • 13:17 - 13:20
    여자 친구와 몇 번 싸운 게 다 였습니다.
  • 13:20 - 13:23
    그 결과들 가운데 하나가 이 지도인데
  • 13:23 - 13:28
    더블린 지역입니다.
    조금 더 확대해보죠.
  • 13:28 - 13:32
    이 지도는 빠른 교통 수단만 보여줍니다.
  • 13:32 - 13:35
    지역 버스도 없고
    대도시 지도 형태와 비슷하죠.
  • 13:35 - 13:39
    대도시 지도는
    런던에서 아주 성공적이었고 그래서
  • 13:39 - 13:42
    다른 많은 도시로 수출이 되었고
  • 13:42 - 13:45
    그래서 대중 교통 지도에
  • 13:45 - 13:48
    우리가 써야 하는 언어가 되었습니다.
  • 13:48 - 13:53
    또하나 중요한 것은 이처럼
    단순화한 연결망입니다.
  • 13:53 - 13:56
    이제는 제가
  • 13:56 - 13:59
    가장 어려운 문제를
    해결할 수 있게 되었습니다.
  • 13:59 - 14:02
    시내 중심을 보여주는
    대중 교통 지도를 만드는 거죠.
  • 14:02 - 14:06
    빠른 교통 수단만 보여주는 것이 아니라
  • 14:06 - 14:09
    모든 지역 버스 노선, 거리도 포함하죠.
  • 14:09 - 14:11
    그 지도는 이런 모습입니다.
  • 14:11 - 14:15
    조금 더 확대하겠습니다.
  • 14:15 - 14:21
    저는 이 지도에 모든 교통 수단을
    전부 포함시켰습니다.
  • 14:21 - 14:26
    빠른 교통, 버스, 전철(DART), 트램 등등.
  • 14:26 - 14:32
    각각의 노선은 별개의 선으로 표시가 됩니다.
  • 14:32 - 14:37
    지도는 모든 역을 보여주고
  • 14:37 - 14:40
    모든 역의 이름도 나와있어요.
  • 14:40 - 14:45
    또 골목길도 표시가 되어있고
  • 14:45 - 14:49
    사실 대부분의 골목길이
    이름과 함께 표시되어 있어요.
  • 14:49 - 14:53
    추가로 몇몇 지형물도 표시하고
  • 14:53 - 14:56
    그중 일부는 작은 기호로 나타냈죠.
  • 14:56 - 14:59
    일부는 등거리 3차원
  • 14:59 - 15:01
    조감도 그림으로 나타냈습니다.
  • 15:01 - 15:04
    지도는 전체 크기가 상대적으로 작아서
  • 15:04 - 15:07
    접어서 가지고 다닐 수 있고
  • 15:07 - 15:11
    또 버스 정류소에 있는 적당한 크기의
    표지판에 걸 수도 있습니다.
  • 15:11 - 15:15
    저는 이 지도가 실제적인 묘사와
  • 15:15 - 15:18
    단순함 사이에서 가장 좋은 균형을
    잡고 있다고 생각합니다.
  • 15:18 - 15:24
    우리 머릿속의 길찾기에 관한 언어이죠.
  • 15:24 - 15:28
    그래서 쭉 뻗은 선, 깔끔한 모퉁이,
  • 15:28 - 15:29
    물론, 아주, 아주 중요한
  • 15:29 - 15:35
    지리적인 왜곡이 있는데 이것이
    대중 교통 지도를 가능하게 만들었습니다.
  • 15:35 - 15:37
    여러분이 예를 들어
  • 15:37 - 15:39
    도시를 가로지르는
    두 개의 큰 도로를 보면
  • 15:39 - 15:41
    여기서 노란색과 오렌지색으로
    표시한 부분인데
  • 15:41 - 15:44
    실제로 정확한 지도에서 보면
    이렇게 보입니다.
  • 15:44 - 15:48
    그리고 제가 만든 왜곡되고
  • 15:48 - 15:51
    단순화된 대중 교통 지도에서는
    이렇게 보이죠.
  • 15:51 - 15:55
    그래서 성공적인 대중 교통 지도를 위해서는
  • 15:55 - 15:56
    실제적인 묘사에 연연하지 않고
  • 15:56 - 15:59
    우리 뇌가 작동하는 방식으로
    설계해야 합니다.
  • 15:59 - 16:03
    반응들은 엄청났습니다.
    정말 보기 좋았어요.
  • 16:03 - 16:06
    물론 제 자신도
  • 16:06 - 16:10
    독일과 그리스에 있는 제 친지들에게
  • 16:10 - 16:16
    제가 어떤 일을 하는지 보여줄 수 있어서
    기뻤습니다. (웃음) 고맙습니다. (박수)
Title:
아리스 베네티키디스(Aris Venetikidis): 지도 이해하기
Speaker:
Aris Venetikidis
Description:

지도 설계가 아리스 베네티키디스는 우리가 도시를 돌아다니면서 마음속에 그리는 지도에 매력을 느낍니다. 그 지도는 도로 지도라기 보다는 도식이나 배선도에 더 가깝고 여러 장소 사이의 관계를 추상적으로 표시한 것입니다. 마음속에 그린 이런 지도에서 어떻게 더 나은 지도를 만들 수 있을까요? 사례 연구로 그는 악명 높았던 더블린의 버스 지도를 새로 만듭니다. (TEDxDublin에서 촬영)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:36
K Bang approved Korean subtitles for Making sense of maps
K Bang commented on Korean subtitles for Making sense of maps
K Bang edited Korean subtitles for Making sense of maps
K Bang edited Korean subtitles for Making sense of maps
K Bang edited Korean subtitles for Making sense of maps
Retired user accepted Korean subtitles for Making sense of maps
Retired user commented on Korean subtitles for Making sense of maps
Retired user edited Korean subtitles for Making sense of maps
Show all

Korean subtitles

Revisions