디지털 시대에 아티스트로서 돈을 버는 방법
-
0:01 - 0:02안녕하세요.
-
0:03 - 0:052007년 이야길 하려고요.
-
0:06 - 0:086개월쯤 작업하던 앨법이 있었어요.
-
0:08 - 0:10열정과 정성을 쏟아 부었고
-
0:10 - 0:13그 당시 조회수는
하루 3회 정도였어요. -
0:14 - 0:18다른 사람과 비교하게 되면서
점점 지치더군요. -
0:18 - 0:19기타를 연주하며 노래하는
이들 말이에요. -
0:19 - 0:22그것을 당시엔 새로웠던 사이트
유튜브에 올리면 -
0:22 - 0:2330만명이 그 영상을 봤지요.
-
0:23 - 0:27그래서 저 역시 그것으로
갈아 탔습니다. -
0:27 - 0:30그리고 어느날 제가 올린 것이
뜨는 영상으로 올라왔어요. -
0:30 - 0:32굉장히 놀라웠어요.
새로운 팬들이 떼로 생겼으니까요. -
0:32 - 0:34그렇게 많은 이들 가운데는
-
0:34 - 0:37추측건대 안티팬도 상당수 있겠지요.
-
0:37 - 0:38(웃음)
-
0:38 - 0:40어쨌든, 좋아요. 사람들이 저희
공연에 오기 시작했거든요. -
0:40 - 0:41투어도 했고
-
0:41 - 0:43음반도 낼 수 있었어요.
-
0:43 - 0:45그리고 은행 잔고를 확인했더니
-
0:45 - 0:47아이튠즈로부터 받은 첫달 수입이
-
0:47 - 0:482만 2천불이었습니다.
-
0:48 - 0:52굉장히 놀라웠어요. 저는 그 당시
아버지와 같이 살고 있었고 -
0:52 - 0:55인터넷에 영상을 올리면서
살림을 꾸려가는 뮤지션이었거든요. -
0:55 - 0:582009년 당시 그건 정말
보잘 것 없는 활동이었죠. -
0:58 - 1:01인터넷에 비디오를 올리는 사람
조차도 말이에요. -
1:01 - 1:02그리고 그 이후 4년 동안
-
1:02 - 1:05점점 많은 영상을 업로드 했고
-
1:05 - 1:08물론 질적으로도 나아졌어요.
-
1:08 - 1:11이렇게 브랜드를 만들어 내면서
나름 충분한 돈을 벌 수 있었어요. -
1:11 - 1:13광고나 아이튠즈 수입도 있었죠.
-
1:14 - 1:15결국 집도 한 채 장만했어요.
-
1:15 - 1:18녹음 스튜디오도 지었어요.
-
1:18 - 1:19하지만 문제가 한 가지 있었어요.
-
1:19 - 1:242013년 당시 아티스트로서 돈을
버는 것은 정말 이상한 일이었죠. -
1:24 - 1:27무엇보다도 돈을 버는 구조가
수시로 변화하고 있었거든요. -
1:27 - 1:31우리는 아이튠즈로부터 연간
5만 8천불을 벌었었는데 -
1:31 - 1:35스트리밍이 뜨면서 그 수입은
6천불로 줄어들었어요. -
1:35 - 1:37스트리밍은 다운로드 서비스보다
소득이 적어요. -
1:37 - 1:40또한 온라인 상에 아티스트들이
점점 모여들기 시작하면서 -
1:40 - 1:43다섯 자리 수의 서로 다른 브랜드
속에서 살아남아야만 했어요. -
1:43 - 1:45그 상태로 몇 년을 보냈습니다.
-
1:45 - 1:47엎친 데 덮친 격으로, 영상 그 자체가
-
1:47 - 1:51우리가 만들었고,
또 팬들의 사랑을 받았던 -
1:51 - 1:54그리고 나름의 가치가 있었던 그 영상들
-
1:54 - 1:57그것 자체로는 한 푼도
벌 수 없게 된 거에요. -
1:57 - 1:59유튜브에 있는 제 페이지를
캡쳐해 왔습니다. -
1:59 - 2:0128일간의 기록들인데요.
-
2:01 - 2:02백만뷰를 기록했지요.
-
2:02 - 2:06그리고 그로부터 번 돈은
166달러 였어요. -
2:07 - 2:092013년에 장만한 모든 장비들을
-
2:09 - 2:15예술적인 것을 돈으로 바꿔주던
그 장비들이 더이상 쓸모가 없었어요. -
2:15 - 2:18신문이건
-
2:18 - 2:19기업이건
-
2:19 - 2:21프리랜서건 말이에요.
-
2:21 - 2:25월간 2만 독자를 가진 웹만화는
-
2:25 - 2:26그달의 독자가 2만 명일텐데요.
-
2:26 - 2:29광고 수입으로 200달러를 법니다.
-
2:29 - 2:312만 명이에요.
-
2:32 - 2:35그러니까, 어디든지,
이 정도면 충분치 않나요? -
2:35 - 2:37이해할 수 없어요.
-
2:37 - 2:41이런 구조는 도대체 뭘까요?
한 사람이 먹고 살기 조차 -
2:41 - 2:42어려운 이 시스템 말이에요.
-
2:43 - 2:45결국 이 지점에서 저는
한가지 이론을 생각해냈어요. -
2:45 - 2:47기묘했던 100년에 관한 생각이에요.
-
2:47 - 2:48(웃음)
-
2:48 - 2:50(박수)
-
2:50 - 2:52100년즘 전에
-
2:52 - 2:55인류는 밀납원통에 소리를 담아내는
방법을 생각해 냅니다. -
2:56 - 2:57표음식 철자법의 시초이지요.
-
2:58 - 2:59그와 거의 유사한 시기에
-
2:59 - 3:02인화용지에 빛을 기록하는 방법을
고안해 내지요. -
3:02 - 3:05셀룰로이드는 영화나 텔레비젼의
시작점이에요. -
3:05 - 3:07처음으로 그렇게 무언가를
저장했을 거예요. -
3:07 - 3:09실로 놀라운 일이죠.
-
3:09 - 3:10예술은 굉장히 수명이 짧았었죠.
-
3:10 - 3:14그래서 교향곡을 놓쳤다면,
그 곡을 들을 수가 없었겠지요. -
3:14 - 3:15하지만 지금은요, 처음으로
-
3:15 - 3:20교향악단의 곡을 어떤 물질에다가
저장할 수 있다는 말이에요. -
3:20 - 3:21그래서 나중에 들을 수가
있게 된 거죠. -
3:21 - 3:23어마어마 하지요.
-
3:23 - 3:24사실 이건 정말 굉장한 일이었죠.
-
3:24 - 3:2820세기 100년간
-
3:28 - 3:32인류는 수십억불 가치의
사회기반시설을 구축했지요. -
3:32 - 3:35이를 바탕으로 예술가들은 두 가지를
할 수 있게 되었어요. -
3:35 - 3:37예술을 무언가에 담을 수
있게 된게 첫번째고요. -
3:37 - 3:39그것을 세계 곳곳으로
퍼트릴 수 있게 되었죠. -
3:39 - 3:40예술을 원하는 사람에게로 말이에요.
-
3:41 - 3:43수많은 산업이 몰두하고 있는 지점이
바로 이 두 가지예요. -
3:43 - 3:45아이구야, 무역회사들 있잖아요.
-
3:45 - 3:50소매 업체나 마케팅 회사나
시디 케이스 제조공장 -
3:50 - 3:52모두가 이 두 가지 문제에
몰두하고 있는 거예요. -
3:53 - 3:55그 이후 이야긴 우리 모두 알고 있죠.
-
3:55 - 3:5710년 전에 인터넷이 충분히
성장했고요. -
3:57 - 3:59스포티차이, 페이스북,
유튜브도 나왔어요. -
3:59 - 4:01아이튠즈, 구글 탐색
-
4:01 - 4:04그리고 사회기반 시설역시
100년간 성장했죠. -
4:04 - 4:06상품의 생산과정과 분배 체계
-
4:06 - 4:08각국의 화폐 제도들
-
4:08 - 4:10완전히 건너 뛴 거예요.
-
4:10 - 4:1110년 만에요.
-
4:12 - 4:15이러한 것들이 고안되고 100년 후
-
4:15 - 4:19그게 망가져 버렸다는 건
예술가에 그리 새로운 사실도 아니죠. -
4:19 - 4:23그 연쇄 과정에서 통화제도는
별다른 역할을 하지 못하지요. -
4:23 - 4:24이렇게 새로운 맥락으로 보면 말이죠.
-
4:26 - 4:30하지만 예술가로서 몹시 흥분하게
하는 지점은 바로 -
4:30 - 4:33오늘날 살아 숨쉬고, 창조적인
사람이 되게 하는 것은 바로 -
4:33 - 4:39우리는 이 새로운 기계를 사용한지가
고작 10년 밖에 안되었다는 사실이에요. -
4:39 - 4:43창작자로서 향후 100년간 기본 인프라를
구축하는 데 쓸 수 있겠죠. -
4:43 - 4:45진입한 지 이제 10년이 지났을
뿐이라고 말할 수 있죠. -
4:45 - 4:48무언가 좋은 것이 형성되려면
과정에 시행착오가 있을 거예요. -
4:48 - 4:50수 많은 실험도 있어야죠.
-
4:50 - 4:52우리는 무엇이 효과가 있고
무엇이 안그런지 알아가는 겁니다. -
4:52 - 4:54트위치 티비 스트리머 처럼요.
트위치를 아시나요? -
4:54 - 4:58트위치 사용자들은 한 달에
3천에서 5천불을 벌어들이죠. -
4:58 - 4:59게임 콘텐츠를 방영하면서요.
-
4:59 - 5:02유명한 유저의 경우, 연 소득이
10만불을 뛰어 넘어요. -
5:03 - 5:05이 것은 사이트 유나우에요.
-
5:05 - 5:06애플리케이션이죠.
-
5:06 - 5:11음악인, 블로거들은 팬들로 부터
디지털 상품을 받을 수 있어요. -
5:11 - 5:13어쨌든, 저는 여전히 그 문제에
매달려 있습니다. -
5:13 - 5:154년 전에 패트레온이라는
회사운영을 시작했어요. -
5:15 - 5:16제 친구 한 명과 동업하고 있어요.
-
5:16 - 5:19지금은 80명의 사람들이
이 문제를 위해 숙고중입니다. -
5:19 - 5:22기본적으로 회원제로 운영하고 있고요.
-
5:22 - 5:25창작자가 쉽게 수익을 얻을 수
있는 구조입니다. -
5:25 - 5:27매달 그들의 팬들로부터
모금을 받을 수 있지요. -
5:27 - 5:31창작자로선, 창조적인 삶을 살며
월급을 받는 셈이죠. -
5:31 - 5:33그 중 한 분을 소개할게요.
-
5:33 - 5:34"킨다 퍼니"라고 불러요.
-
5:35 - 5:38유튜브에 22만 독자를 갖고 있어요.
-
5:38 - 5:39그리고 비디오를 업로드 했을 때
-
5:39 - 5:42보통 만 오천에서
10만 회까지 기록해요. -
5:42 - 5:44저는 지금 여러분이
확인해 볼 것을 권해봅니다. -
5:44 - 5:47숫자를 듣는 순간을 생각해보면,
예를 들어 만오천 뷰라는 말을 들으면 -
5:47 - 5:49그리고 우리가 이같은 콘텐츠를 보면
-
5:49 - 5:52우리는 딸깍하고 그것을 분류하면서
그것의 정당함을 따지진 않죠. -
5:52 - 5:55아침에 라디오에서 나오는
모닝쇼를 들을 때 처럼요. -
5:55 - 5:57아니면 NBC 방송의 토크쇼를
볼 때 처럼 말이에요. -
5:57 - 5:59하지만 "킨다 퍼니"가
페트레온에서 출시되었을 때, -
5:59 - 6:04몇 주 지나지 않아, 그들은 매월
3만 천 달러를 모았습니다. -
6:04 - 6:05이것을 가지고요.
-
6:05 - 6:08얼마나 확장 속도가 빠르던지
프로그램을 확장을 해야만 했어요. -
6:08 - 6:10새로운 쇼도 추가했지요.
-
6:10 - 6:12이제 그들은 두번째 페트레온
페이지를 열었고, -
6:12 - 6:15이로써 매월 2만 천 달러를
추가로 벌었습니다. -
6:17 - 6:21이제 그들은 미디어 회사의
필수적인 요소를 갖춰가고 있어요. -
6:22 - 6:24회원제로 운영하면서 모든
자금 조달을 해 가면서요. -
6:24 - 6:26또 다른 예를 들어보죠.
-
6:26 - 6:27드렉 보드너 입니다.
-
6:28 - 6:30필라델피아 잡지에 글을 실었던
스포츠 저널리스트 인데요. -
6:31 - 6:34그 잡지사에서 모든 스포츠 커버를
중단하며 회사에서 나온지 몇 주 후였어요. -
6:34 - 6:37지금 그는 기사를 쓰고 그의 사이트에
직접 발표합니다. -
6:37 - 6:39여전히 스포츠 기사를 쓰고 있고,
달라진 건 혼자라는 거예요. -
6:39 - 6:42그리고 1,700명 후원자로 부터
월간 4,800 달러를 받습니다. -
6:42 - 6:44회원제를 통해 자금을 조달하고 있죠.
-
6:44 - 6:45이것은 크래시 코스입니다.
-
6:45 - 6:47무료 교육 콘텐츠로 열려 있어요.
-
6:48 - 6:50이 방송에서는 사실상 미국
공영 방송망 안에 있는데, -
6:50 - 6:51매 달 2만 9천 달러를 모금합니다.
-
6:51 - 6:54세계 곳곳을 돌아다니는
2인조 항해사예요. -
6:54 - 6:56매달 후원을 받아 그들의 여정을
문서로 나누고 있어요. -
6:56 - 6:58후원자는 1,400명이나 됩니다.
-
6:58 - 7:00"차포 트랩 하우스"라는
팟캐스트의 경우에는 -
7:00 - 7:02사실 제가 이 사진을 캡처한 이후
-
7:02 - 7:05그들은 매월 추가로 2,000불을 더
지원 받았으니까, -
7:05 - 7:08매월 56,000불을 벌게 되는 거예요.
-
7:09 - 7:12패트레온이 그 문제에 유일한
해법인 건 결코 아니에요. -
7:12 - 7:14심지어 구글에서도
이 작업에 착수했습니다. -
7:14 - 7:162년즘 전, 팬 펀딩을 시작한거죠.
-
7:16 - 7:18더 최근에는 슈퍼 챗을 출시했습니다.
-
7:18 - 7:20창작자가 그들의 라이브 방송을
금전적으로 바꾸는 방식이에요. -
7:20 - 7:23신문사들도 그들의 회원들을
대상으로 새로운 시도를 하고 있어요. -
7:23 - 7:25뉴욕타임즈는 회원제 프로그램을
운영하고 있죠. -
7:25 - 7:27가디언지는 유료 구독자만
20만을 넘는데 -
7:27 - 7:28회원제에 가입한 수가 말이죠.
-
7:29 - 7:33사실 아직은 한창 진행중인
생각이고 실험들이죠. -
7:33 - 7:35이 시간에도 진행중이고요.
-
7:35 - 7:38그리고 그 방향은 창작자의 수입을
보장하는 쪽이에요. -
7:38 - 7:40그리고 그것은 효과가 있습니다.
-
7:40 - 7:41물론 아직 완벽하진 않겠죠.
-
7:41 - 7:43그럼에도 불구하고 효과가 있어요.
-
7:43 - 7:48어쨌든, 패트레온에는 5만 창작자들이
월급을 받아갑니다. -
7:48 - 7:51매달 보수를 받아 예술작품을
온라인에 올리죠. -
7:51 - 7:53창조적인 사람으로서 살아가는
것에 대한 보수예요. -
7:53 - 7:58이러한 인프라가 길이 이어져
100년이 지나면, -
7:58 - 8:00그때는 달라져 있을 거예요.
왜냐하면 이것 때문에요. -
8:00 - 8:04직접 연결하는 방식 말이에요.
무언가를 만들어 내는 사람과 -
8:04 - 8:06그것들을 좋아하는 사람들을
직접 이어주죠. -
8:07 - 8:107, 8년즘 전에
-
8:10 - 8:12제가 칵테일 파티에 갔는데요.
-
8:13 - 8:15처음 만든 기계를 우리 밴드가
작동시켰는데요. -
8:15 - 8:17모든 게 괴짜스러웠어요.
-
8:17 - 8:19그저 1년에 40만불즘 벌었을 뿐이죠.
-
8:19 - 8:22아이튠즈나 저작권 수입이었죠.
-
8:22 - 8:24그리고 한 남자가
저에게 다가와 말합니다. -
8:25 - 8:26"이봐, 잭, 무슨 일을 하나?"
-
8:26 - 8:27저는 음악하는 사람이라고 했죠.
-
8:28 - 8:31그리고 그는 갑자기 진지해지더니,
-
8:31 - 8:33불쑥 손을 내밀었어요.
-
8:33 - 8:35그리고 한 손은 제 어깨에 올렸어요.
-
8:35 - 8:38그리곤 정말 진심어린, 또 멋진
목소리로 이렇게 말하더군요. -
8:38 - 8:40"언젠가 자네가 해내길 바라네."
-
8:40 - 8:42(웃음)
-
8:43 - 8:44그리고...
-
8:45 - 8:49이런 류의 기억들이 수도 없이
많이 있거든요. -
8:49 - 8:52그 생각하면 좀 움츠러들어요.
-
8:52 - 8:58창조적인 사람으로 가치를 인정받지
못하면 굉장히 난처해집니다. -
8:59 - 9:01하지만 인류의 한 부류로서
-
9:01 - 9:03우리는 그저 그 파티를 뒤로
빠져 나오고 있어요. -
9:03 - 9:05그 문화로부터의 빠져나옴이지요.
-
9:05 - 9:07우린 그 곳의 외부에 와 있어요.
-
9:07 - 9:10우리는 후원 받는 창작자로서
더 좋아질 거예요. -
9:10 - 9:1110년 내에 말이죠.
-
9:12 - 9:16고등학교와 대학을 나온 아이들이
창작자가 되는 것을 고려할겁니다. -
9:16 - 9:17진로의 선택으로서 말이죠.
-
9:17 - 9:19나는 의사가 될 거야.
나는 변호사가 될테야. -
9:19 - 9:22나는 팟캐스터가 될 거야.
나는 웹 만화를 만들 거야. -
9:22 - 9:24누구나 충분히 할 수 있는
어떤 것이 될 거예요. -
9:24 - 9:25우리가 더 알아가고 있어요.
-
9:25 - 9:29실행가능하고 지속가능하면서도
전문성으로 존중받을 거예요. -
9:30 - 9:33창작자들이 이 기묘한 한 세기의
끝 무렵에 쏟아져 나올 거예요. -
9:33 - 9:35한 세기는 긴 여정일테죠.
-
9:36 - 9:37놀랄만한 새 기계들도 나올테죠.
-
9:38 - 9:41그리고 그들은 수익을 만들 것이고,
그렇게 가치를 인정받을 거에요. -
9:42 - 9:43모두에게 감사드립니다.
-
9:43 - 9:46(박수)
-
9:48 - 9:50제 생각에 충분히 잘 온 것 같군요.
-
9:51 - 9:55저는 아티스트이고 싶어요.
포기하지 않는 것을 추구한 -
9:55 - 9:59그리고 그렇게 될 것임을 안,
그런 아티스트 말이에요. -
9:59 - 10:01물론 아직은 충분치 않습니다.
-
10:01 - 10:03그렇지만 몇 년 안에
-
10:03 - 10:06창작자를 위한 시스템과 장치들이
마련될 것이고 -
10:06 - 10:08온라인을 통해 생계를 꾸려가겠죠.
-
10:08 - 10:11그리고 만약 그들이 팟캐스트를
시작하면서도 -
10:11 - 10:14하지만 그로부터 수입을 얻을 수
없다고 한다면 그렇게 될 거예요. -
10:14 - 10:16그리고 그들은 돈을 벌게 될 거예요.
-
10:16 - 10:17그렇게 될 겁니다.
- Title:
- 디지털 시대에 아티스트로서 돈을 버는 방법
- Speaker:
- 잭 콩테(Jack Conte)
- Description:
-
아티스트와 창작자들에겐 기묘했던 지난 100년이었다고, 음악인이자 모험심 많은 사업가인 잭 콩테는 말합니다. 인터넷이 자리잡으면서 음반 판매 처럼 전통적인 방식으로는 더이상 수익을 만들 수 없게 되었습니다. 더이상 생계를 유지할 수 없음에 뮤지션과 작가와 예술가들이 떠났습니다. 회사 패트레온을 운영하며 콩테는 예술가를 위한 방식을 창조해 나갔습니다. 인터넷을 활용하여 팬들로 부터 후원을 받는 방법입니다. 이러한 플랫폼을 통해 디지털 시대에 예술가로 살아간다는 것의 의미가 변화될 수 있을까요?
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:31
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jeongguk Jang edited Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jeongguk Jang edited Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age | ||
Jeongguk Jang edited Korean subtitles for How artists can (finally) get paid in the digital age |