Hur vi pratar om sexuella övergrepp på nätet
-
0:01 - 0:03Det var i april förra året.
-
0:04 - 0:05Jag var ute med mina vänner en kväll
-
0:05 - 0:07för att fira en av deras födelsedagar.
-
0:08 - 0:10Vi hade inte träffats på ett par veckor.
-
0:10 - 0:12Det var en perfekt kväll,
när vi alla sågs igen. -
0:13 - 0:14På slutet av kvällen
-
0:14 - 0:18hann jag med den sista tunnelbanan
tillbaka till andra sidan London. -
0:18 - 0:20Resan var smidig.
-
0:20 - 0:22Jag kom tillbaka till min station
-
0:22 - 0:24och gick hemåt, en promenad på 10 minuter.
-
0:25 - 0:28När jag svängde in på min gata
-
0:28 - 0:29och såg mitt hus rakt fram
-
0:30 - 0:31hörde jag fotsteg bakom mig
-
0:31 - 0:33som verkade ha kommit från ingenstans
-
0:33 - 0:35och nu ökade de takten.
-
0:36 - 0:38Innan jag hann registrera vad som hände
-
0:38 - 0:41hade jag en hand över munnen
så att jag inte kunde andas, -
0:41 - 0:44och den unge mannen bakom mig
drog ner mig på marken, -
0:44 - 0:46slog mitt huvud flera gånger
mot trottoaren -
0:46 - 0:48tills mitt ansikte började blöda,
-
0:48 - 0:50sparkade mig i ryggen och på halsen
-
0:50 - 0:52medan han började förgripa sig på mig,
-
0:52 - 0:55slet av mina kläder
och sa att jag skulle "hålla käften", -
0:55 - 0:57när jag försökte skrika på hjälp.
-
0:57 - 1:00Efter varje gång mitt huvud
dunkades mot betongen -
1:00 - 1:03ekade en fråga i mitt huvud
som fortfarande skakar mig dag: -
1:03 - 1:06"Är det så här det kommer att sluta?"
-
1:07 - 1:10Jag kunde ju inte veta
att jag hade blivit förföljd hela vägen -
1:10 - 1:12från det ögonblick jag lämnade stationen.
-
1:12 - 1:13Och flera timmar senare
-
1:13 - 1:17stod jag barbröstad
och barbent inför polisen -
1:17 - 1:19och de fotograferade såren
och blåmärkena på min nakna kropp -
1:19 - 1:21för bevisningens skull.
-
1:22 - 1:25Det finns inte ord att beskriva
de översvallande känslor -
1:25 - 1:28av sårbarhet, skam, upprördhet
och orättvisa som drabbade mig -
1:28 - 1:31i det ögonblicket
och under de kommande veckorna. -
1:31 - 1:34Men jag ville hitta ett sätt
att komprimera känslorna -
1:34 - 1:37till något mer strukturerat
som jag kunde arbeta med, -
1:37 - 1:39så jag gjorde det
som kändes mest naturligt: -
1:39 - 1:41Jag skrev om det.
-
1:41 - 1:44Det började som en frigörande övning.
-
1:44 - 1:46Jag skrev ett brev
till mannen som överföll mig, -
1:46 - 1:49gjorde honom mänsklig
genom att kalla honom "du", -
1:49 - 1:52för att göra honom till en del
av samma samhälle -
1:52 - 1:54som han så våldsamt
hade utnyttjat den kvällen. -
1:55 - 1:57Jag betonade de kedjereaktioner
han orsakat, -
1:57 - 1:59och jag skrev:
-
1:59 - 2:02"Tänkte du någonsin
på de nära och kära i ditt liv? -
2:02 - 2:04Jag vet inte vilka de är.
-
2:04 - 2:06Jag vet ingenting om dig.
-
2:06 - 2:08Men jag vet det här:
-
2:08 - 2:10Du attackerade inte bara mig
den där kvällen. -
2:10 - 2:12Jag är en dotter, jag är en vän,
-
2:12 - 2:13jag är en syster, jag är en elev,
-
2:13 - 2:16jag är en kusin, en systerdotter,
jag är en granne; -
2:16 - 2:18jag är den anställda
som serverade alla kaffe -
2:18 - 2:20på cafét under järnvägen.
-
2:20 - 2:23Och de människor
som har de relationerna till mig -
2:23 - 2:25bygger upp min närmaste krets.
-
2:25 - 2:27Och du attackerade var och en av dem.
-
2:27 - 2:30Du våldtog den sanning
som jag aldrig kommer sluta kämpa för, -
2:30 - 2:32och som de människorna representerar:
-
2:32 - 2:36att det finns oändligt många fler
goda människor i världen än onda." -
2:36 - 2:39Jag ville inte låta den här
enda händelsen få mig att tappa tron -
2:40 - 2:43på sammanhållningen i min krets
eller mänskligheten som helhet, -
2:43 - 2:47jag mindes terroristbombningarna den 7/7,
i juli 2005 i Londons lokaltrafik, -
2:47 - 2:50och hur Londons dåvarande borgmästare
och faktiskt mina egna föräldrar -
2:50 - 2:53insisterade att vi alla
skulle åka tunnelbana igen nästa dag, -
2:53 - 2:55vi inte skulle definieras eller förändras
-
2:55 - 2:57av dem som hade gjort oss otrygga.
-
2:57 - 2:59Jag sa till den som överföll mig,
-
3:00 - 3:01"Du har utfört din attack,
-
3:01 - 3:04men nu åker jag tunnelbana igen.
-
3:04 - 3:07I min krets kommer vi inte vara otrygga
när vi går hem efter på kvällen. -
3:07 - 3:09Vi kommer ta den sista tunnelbanan hem,
-
3:09 - 3:11vi tänker gå ensamma längs våra gator,
-
3:11 - 3:14vi kommer inte att färgas av
eller ge efter för idén -
3:14 - 3:16att vi utsätter oss själva
för fara när vi gör det. -
3:16 - 3:19Vi kommer att fortsätta
att samlas, som en armé, -
3:19 - 3:22när en medlem i vår grupp är hotad.
-
3:22 - 3:24Det här är en kamp
som du inte kommer att vinna." -
3:26 - 3:27När jag skrev det här brevet -
-
3:27 - 3:29(Applåder)
-
3:29 - 3:30Tack.
-
3:30 - 3:32(Applåder)
-
3:33 - 3:34När jag skrev det här brevet
-
3:34 - 3:36pluggade jag inför mina tentor i Oxford
-
3:36 - 3:39och jag jobbade på
den lokala studenttidningen där. -
3:39 - 3:41Även om jag hade turen
att ha vänner och familj som stödde mig -
3:41 - 3:43var det en ensam tid.
-
3:43 - 3:45Jag kände ingen
som hade varit med om det här; -
3:45 - 3:47det trodde jag iallafall.
-
3:47 - 3:50Jag hade läst rapporter, statistik
och visste hur vanligt våldtäkt var, -
3:50 - 3:52ändå kunde jag inte namnge en enda person
-
3:52 - 3:56som jag hade hört berätta
om en sån här upplevelse förut. -
3:56 - 3:58Så jag bestämde ganska spontant
-
3:58 - 4:01att jag skulle publicera mitt brev
i studenttidningen -
4:01 - 4:03i hopp om att nå ut till andra i Oxford
-
4:03 - 4:06som hade haft en liknande upplevelse
och kanske kände på samma sätt. -
4:06 - 4:07I slutet av brevet
-
4:07 - 4:10bad jag andra att skriva in
med sina upplevelser -
4:10 - 4:12under hashtaggen #NotGuilty,
-
4:12 - 4:14för att betona att våldtäktsoffer
kan uttrycka sig själva -
4:14 - 4:17utan att kunna skam eller skuld
över vad som har hänt dem - -
4:17 - 4:20att visa att vi alla
kan ta ställning mot våldtäkt. -
4:20 - 4:23Vad jag aldrig anade
var att brevet nästan över natten -
4:23 - 4:25började spridas viralt.
-
4:25 - 4:28Snart hade vi fått in hundratals historier
-
4:28 - 4:30från män och kvinnor
från över hela världen -
4:30 - 4:33som vi började publicera
på en webbplats jag startade. -
4:33 - 4:35Och hashtaggen blev en kampanj.
-
4:36 - 4:39En australiensisk mamma i 40-årsåldern
beskrev hur hon under en kväll ute -
4:39 - 4:41blev förföljd till toaletten
-
4:41 - 4:43av en man som tog henne i skrevet
upprepade gånger. -
4:43 - 4:45En man från Nederländerna
-
4:45 - 4:48beskrev hur han blev våldtagen
på en dejt när han besökte London -
4:48 - 4:50och att han inte togs på allvar
när han anmälde det. -
4:50 - 4:54Jag fick privata Facebook-meddelanden
från människor i Indien och Sydamerika -
4:54 - 4:56som undrade hur de kunde
sprida kampanjen där? -
4:56 - 4:59Ett av våra första svar
kom från en kvinna som heter Nikki, -
4:59 - 5:03som beskrev hur hon blev våldtagen
av sin egen far under sin uppväxt. -
5:03 - 5:05Och vänner anförtrodde sig till mig
-
5:05 - 5:07med upplevelser från både förra veckan
-
5:07 - 5:11och sådant som hade hänt för flera år sen,
som jag inte hade en aning om. -
5:11 - 5:14Och ju fler meddelanden vi fick,
-
5:14 - 5:16ju fler fick vi också som uttryckte hopp -
-
5:16 - 5:19folk som kände sig stärkta
av denna grupp av röster -
5:19 - 5:21som tog ställning mot våldtäkt
och svartmålande av offret. -
5:21 - 5:23En kvinna som hette Olivia
-
5:23 - 5:24beskrev hur hon blev attackerad
-
5:24 - 5:27av någon som hon hade litat på
och tyckte om under lång tid, -
5:27 - 5:30och sa, "Jag har läst många
av historierna här, -
5:30 - 5:32och eftersom så många kvinnor
har kunnat gå vidare, -
5:32 - 5:34då kan jag nog det också.
-
5:34 - 5:35Jag har inspirerats av många,
-
5:35 - 5:39och hoppas och tror att jag en dag
kan bli lika stark som dem. -
5:39 - 5:42Folk runtom i världen
började att tweeta under hashtaggen, -
5:42 - 5:45och brevet återpublicerades
och togs upp av nationell press, -
5:45 - 5:48och det översattes till flera språk
över hela världen. -
5:49 - 5:51Men något slog mig
när jag såg den uppmärksamhet -
5:51 - 5:53brevet fick i medierna.
-
5:53 - 5:55För att något ska bli en förstasidesnyhet,
-
5:55 - 5:58om vi tänker på ordet "nyhet",
-
5:58 - 6:01kan vi anta att det måste handla om
något nytt eller överraskande. -
6:01 - 6:03Men våldtäkt är inget nytt.
-
6:04 - 6:07Det rapporteras om våldtäkt
och andra typer av orättvisor -
6:07 - 6:09i medierna hela tiden.
-
6:09 - 6:10Men genom kampanjen
-
6:10 - 6:13blev dessa orättvisor
inte bara framställda som nyheter, -
6:13 - 6:16de var också förstahandsupplevelser
som hade påverkat riktiga människor -
6:16 - 6:18som tillsammans med andra
-
6:18 - 6:21skapade vad de behövde
och tidigare hade saknat: -
6:21 - 6:22en plattform att tala ifrån,
-
6:22 - 6:26tillförsikten i att inte vara ensamma
eller skyldiga till det som hänt dem -
6:26 - 6:29och öppna diskussioner
för att minska stigmat kring ämnet. -
6:29 - 6:33Rösterna från de som påverkats
spelade huvudrollen i berättelsen - -
6:33 - 6:36inte journalisters röster
eller kommentatorer på sociala medier. -
6:37 - 6:39Det var därför berättelsen blev nyheter.
-
6:40 - 6:42Vi lever i en otroligt sammankopplad värld
-
6:42 - 6:44nu när sociala medier
spridit sig så mycket, -
6:44 - 6:48och det är en fantastisk resurs
för att sprida social förändring. -
6:48 - 6:51Men det har också fått oss
att reagera starkare, -
6:51 - 6:54från den minsta irritation
som "Åh, mitt tåg är försenat", -
6:54 - 6:58till stora orättvisor som krig,
folkmord och terrorattacker. -
6:59 - 7:02Vårt standardreaktion har blivit
att reagera på varje problem -
7:02 - 7:04genom att tweeta, facebooka, hashtagga -
-
7:04 - 7:07allt för att visa andra
att vi också har reagerat. -
7:08 - 7:10Problemet med att reagera
i flock på det sättet -
7:10 - 7:13är att det ibland kan innebära
att vi inte reagerar alls, -
7:13 - 7:15inte i betydelsen att vi
faktiskt gör något iallafall. -
7:15 - 7:17Det kan göra att vi mår bättre,
-
7:17 - 7:20som att vi bidragit till
en grupps sörjande eller raseri, -
7:20 - 7:22men det ändrar ändå ingenting.
-
7:22 - 7:23Och dessutom
-
7:23 - 7:25kan det dränka rösterna
-
7:25 - 7:27från de som påverkas direkt
av orättvisorna, -
7:27 - 7:29som behöver höras.
-
7:30 - 7:34Det finns också en oroande tendens
att vissa reagerar mot orättvisor -
7:34 - 7:35genom att bygga högre murar,
-
7:35 - 7:38och är snabba att peka finger
för att hitta enkla lösningar -
7:38 - 7:40på komplexa problem.
-
7:40 - 7:44En brittisk kvällstidning skrev en rubrik
efter att jag publicerat mitt brev: -
7:44 - 7:48"Oxfordstudent startar onlinekampanj
för att förnedra gärningsman". -
7:50 - 7:52Men kampanjen var inte menad
att förnedra någon. -
7:52 - 7:55Den var tänkt att få människor att berätta
och få andra att lyssna. -
7:56 - 8:00Splittrande Twitter-troll
skapade snabbt ännu mer orättvisa -
8:00 - 8:03genom att kommentera
gärningsmannens etnicitet eller klass -
8:03 - 8:05för att sprida sina egna fördomar.
-
8:05 - 8:09Och vissa anklagade mig till och med för
att ha hittat på hela händelsen -
8:09 - 8:11för att driva på, och jag citerar,
-
8:11 - 8:15min egen "feministiska
manshatande agenda." -
8:15 - 8:16(Skratt)
-
8:16 - 8:17Eller hur?
-
8:17 - 8:20Som om jag skulle säga
"Hallå där! Jag kan inte komma, -
8:20 - 8:22jag måste hinna hata
hela den manliga befolkningen -
8:22 - 8:24innan jag har fyllt 30."
-
8:24 - 8:25(Skratt)
-
8:25 - 8:27Jag är nästan säker på
-
8:27 - 8:30att de här människorna inte skulle säga
samma sak till mig personligen. -
8:30 - 8:33Men när de sitter bakom en skärm,
-
8:33 - 8:35i sina trygga hem,
när de är i sociala medier, -
8:35 - 8:38glömmer folk att de utför
en offentlig handling - -
8:38 - 8:41att andra människor kommer att läsa det
och bli påverkade av det. -
8:41 - 8:44Om vi återgår till min analogi om
att hoppa på våra tåg, -
8:44 - 8:47är en annan oro jag har
över det ökande oväsendet -
8:47 - 8:49från våra reaktioner online mot orättvisor
-
8:49 - 8:53är att det lätt kan glida över till
att beskriva oss själva som de påverkade, -
8:53 - 8:55vilket kan leda till defeatism,
-
8:55 - 8:59en slags mental barriär mot att se
några möjligheter till positiv förändring -
8:59 - 9:00efter en negativ situation.
-
9:01 - 9:03Ett par månader innan kampanjen startade
-
9:03 - 9:04och innan det här hände mig
-
9:04 - 9:07var jag på ett TEDx-evenemang i Oxford
-
9:07 - 9:09och jag såg Zelda la Grange tala,
-
9:09 - 9:11Nelson Mandelas
före detta privatsekreterare. -
9:11 - 9:13En av hennes historier
påverkade mig mycket. -
9:14 - 9:16Hon pratade om när Mandela stämdes
-
9:16 - 9:17av South African Rugby Union
-
9:17 - 9:20efter att han hade genomfört
en undersökning av sportärenden. -
9:20 - 9:24I domstolen gick han fram till advokaterna
för South African Rugby Union, -
9:24 - 9:25skakade hand med dem
-
9:25 - 9:28och konverserade med dem
på deras eget språk. -
9:28 - 9:29Zelda ville protestera,
-
9:29 - 9:31och sa att de inte
hade förtjänat hans respekt -
9:32 - 9:34efter den orättvisa
de hade utsatt honom för. -
9:34 - 9:36Han vände sig mot henne och sa,
-
9:36 - 9:41"Du ska aldrig låta fienden bestämma
var striden äger rum." -
9:42 - 9:44När jag hörde de orden
-
9:44 - 9:46visste jag inte varför de var så viktiga,
-
9:46 - 9:49men det kändes så, och jag skrev ner dem
i en anteckningsbok. -
9:49 - 9:52Men jag har tänkt mycket
på den meningen sedan dess. -
9:52 - 9:55Hämnd, eller uttryck för hat
-
9:55 - 9:57mot dem som utsatt oss för orättvisa
-
9:57 - 10:00kan kännas som en mänsklig instinkt
när vi utsätts för sådant, -
10:00 - 10:02men vi behöver bryta de onda cirklarna
-
10:02 - 10:05om vi ska kunna förvandla
negativa och orättvisa händelser -
10:05 - 10:07till positiv social förändring.
-
10:07 - 10:08Att göra något annat
-
10:08 - 10:11tillåter fienden att fortsätta bestämma
var striden äger rum, -
10:11 - 10:13skapar en binär,
-
10:13 - 10:15där de som har lidit blir de påverkade,
-
10:15 - 10:18som samlar sig mot dem, gärningsmännen.
-
10:18 - 10:20Och precis som vi fortsatte
att åka tunnelbana -
10:20 - 10:23kan vi inte låta plattformarna
för sammanlänkning och samhörighet -
10:23 - 10:26bli de platser där vi
erkänner oss förlorade. -
10:27 - 10:31Men jag vill inte avråda från
att reagera i sociala medier, -
10:31 - 10:35för jag har sociala medier att tacka
för nästan hela #NotGuilty-kampanjen. -
10:35 - 10:37Men jag vill uppmuntra
ett mer eftertänksamt sätt -
10:37 - 10:39att använda dem
när vi reagerar på orättvisor. -
10:39 - 10:42Jag tror att vi till att börja med
måste fråga oss två saker. -
10:42 - 10:45Först: Varför anser jag
att det här är orättvist? -
10:45 - 10:47I mitt fall fanns det flera svar på det.
-
10:47 - 10:49Någon hade skadat mig och de jag älskade,
-
10:49 - 10:52under antagandet att de inte
skulle behöva stå för det -
10:52 - 10:54eller erkänna den skada de orsakat.
-
10:54 - 10:56Inte bara det, tusentals män
och kvinnor lider varje dag -
10:56 - 10:59efter att ha blivit utsatta
för sexuella övergrepp, -
10:59 - 11:02ändå får det inte samma utrymme
i media som andra ämnen. -
11:02 - 11:05Det är fortfarande något
som många beskyller offer för. -
11:05 - 11:08Fråga dig själv sedan:
När jag har sett de här orsakerna, -
11:08 - 11:10vad kan jag göra för att ändra på dem?
-
11:10 - 11:11För oss handlade det om
-
11:11 - 11:14att ställa gärningsmannen
och många andra till svars. -
11:14 - 11:17Det handlade om att nämna
vad deras handlingar lett till. -
11:17 - 11:19Det gav tid i medierna
åt ämnet sexuella övergrepp, -
11:19 - 11:22startade diskussioner mellan vänner,
inom familjer och i media -
11:22 - 11:24som hade undertryckts alltför länge
-
11:24 - 11:27och poängterade att offer
inte skulle känna sig skyldiga -
11:27 - 11:28för vad som hänt dem.
-
11:28 - 11:31Vi har kanske lång väg att gå
för att lösa det här problemet helt. -
11:31 - 11:32Men på det här sättet
-
11:32 - 11:36kan vi börja använda sociala medier
som ett verktyg för social rättvisa, -
11:36 - 11:38som ett sätt att utbilda,
att stimulera dialog -
11:38 - 11:40och att göra makthavare
medvetna om ett ämne -
11:40 - 11:43genom att lyssna på dem
som påverkats direkt av det. -
11:44 - 11:48För ibland har såna här frågor
inga enkla svar. -
11:48 - 11:50De har sällan det.
-
11:51 - 11:54Men vi kan ändå reagera
på ett genomtänkt sätt. -
11:54 - 11:56I situationer där man inte kan tänka på
-
11:56 - 11:59hur man skulle vilja
ändra känslan av orättvisa -
11:59 - 12:01kan man fortfarande tänka på,
inte på vad man kan göra, -
12:01 - 12:03utan på vad man kan undvika.
-
12:04 - 12:07Man kan låta bli att bygga högre murar
genom att bekämpa orättvisor med fördomar, -
12:07 - 12:09mer hat.
-
12:09 - 12:13Man kan låta bli att överrösta
de som påverkas direkt av en orättvisa. -
12:13 - 12:15Man kan låta bli
att reagera på en orättvisa -
12:15 - 12:17och sedan glömma allt nästa dag,
-
12:17 - 12:19bara för att resten
av Twitter har gått vidare. -
12:20 - 12:24Ibland är det ironiskt nog
bättre att inte reagera direkt -
12:24 - 12:27det bästa vi kan göra.
-
12:28 - 12:32För vi kanske är arga, upprörda
och fyllda av energi över orättvisan, -
12:32 - 12:35men vi borde tänka på vad vi gör.
-
12:35 - 12:39Vi ska ställa människor till svars
utan att sjunka ner i en kultur -
12:39 - 12:42som vältrar sig i att förnedra
och utsätta andra för orättvisor. -
12:42 - 12:44Vi ska komma ihåg den skillnaden,
-
12:44 - 12:46som internetanvändare ofta glömmer,
-
12:46 - 12:49mellan kritik och förolämpning.
-
12:49 - 12:51Vi ska tänka efter innan vi uttalar oss
-
12:51 - 12:54även om vi sitter framför en skärm.
-
12:54 - 12:56Och när vi härjar på sociala medier
-
12:56 - 12:58ska vi inte låta det dränka behoven
hos de som utsatts -
12:58 - 13:01utan istället låta det
förstärka deras röster -
13:01 - 13:03så att internet blir en plats
där man inte är ett undantag -
13:03 - 13:06om man berättar om något
som faktiskt har hänt en själv. -
13:07 - 13:09De här genomtänkta
strategierna mot orättvisor -
13:09 - 13:12frammanar de grundstenar
som internet byggdes av: -
13:12 - 13:15att jobba i nätverk,
att höras, att få kontakt - -
13:15 - 13:17begrepp som innebär
att människor förs samman -
13:17 - 13:19istället för att splittras.
-
13:19 - 13:23För om du slår upp ordet "rättvisa"
i uppslagsboken, -
13:24 - 13:25innan man nämner straff,
-
13:25 - 13:29lagväsendet och justitiemyndighet,
-
13:30 - 13:31står det följande:
-
13:31 - 13:33"Upprätthållande av vad som är rätt".
-
13:34 - 13:38Och jag tror att det finns få saker
som är mer "rätt" i den här världen -
13:38 - 13:39än att föra människor samman
-
13:39 - 13:41än sammanslutningar.
-
13:41 - 13:44Och om vi låter sociala medier skapa det,
-
13:44 - 13:48då kan det föra med sig
en kraftfull form av rättvisa. -
13:48 - 13:50Tack så mycket.
-
13:50 - 13:53(Applåder)
- Title:
- Hur vi pratar om sexuella övergrepp på nätet
- Speaker:
- Ione Wells
- Description:
-
Vi behöver ett mer genomtänkt sätt att använda sociala medier för att skapa social rättvisa, enligt författaren och aktivisten Ione Wells. Efter att hon blev angripen i London publicerade Wells ett brev till gärningsmannen i studenttidningen som fick viral spridning. Detta var början till kampanjen #NotGuilty som vill motverka sexuellt våld och skambeläggande av offer. I det här rörande föredraget beskriver hon hur hennes historia gav hopp till andra och sprider ett kraftfullt motgift till nätets skamkultur.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Annika Bidner edited Swedish subtitles for How we talk about sexual assault online |