Как мы обсуждаем сексуальное насилие в Интернете
-
0:01 - 0:03Это было в апреле прошлого года.
-
0:04 - 0:05Вечером с друзьями я отмечала
-
0:05 - 0:07день рождения одного из них.
-
0:08 - 0:10Мы уже пару недель не собирались вместе,
-
0:10 - 0:12так что тот вечер был идеален.
-
0:13 - 0:14В конце вечера
-
0:14 - 0:18я успела на последний обратный поезд
на другую сторону Лондона. -
0:19 - 0:20Поездка прошла гладко.
-
0:20 - 0:22Я сошла на своей станции
-
0:22 - 0:24и направилась к дому
в 10 минутах ходьбы от неё. -
0:25 - 0:28Свернув за угол на свою улицу
-
0:28 - 0:29и уже видя впереди свой дом,
-
0:30 - 0:31я услышала позади шаги,
-
0:31 - 0:33возникшие как будто из ниоткуда
-
0:33 - 0:35и приближавшиеся всё быстрее.
-
0:36 - 0:38Прежде чем я успела
осмыслить происходящее, -
0:38 - 0:41чья-то рука зажала мне рот так,
что я не могла дышать, -
0:41 - 0:44и юноша позади повалил меня на землю,
-
0:44 - 0:46несколько раз ударил головой о тротуар,
-
0:46 - 0:48пока моё лицо не начало кровоточить;
-
0:48 - 0:51он бил меня ногой в спину и шею
-
0:51 - 0:52и начал меня насиловать,
-
0:52 - 0:55сорвав с меня одежду,
и велел «заткнуться», -
0:55 - 0:57когда я попыталась позвать на помощь.
-
0:57 - 1:00С каждым ударом головы
о бетонную поверхность -
1:00 - 1:03в моём мозгу эхом отдавался вопрос,
терзающий меня по сей день: -
1:03 - 1:05«Неужели так всё и закончится?»
-
1:07 - 1:10Я и не подозревала,
что меня преследовали всю дорогу -
1:10 - 1:12с того момента, как я покинула станцию.
-
1:12 - 1:13Несколько часов спустя
-
1:13 - 1:17я стояла раздетой перед полицейскими,
-
1:17 - 1:19снимавшими порезы и синяки
на моём голом теле -
1:19 - 1:21в качестве доказательств.
-
1:22 - 1:25Не много существует слов, чтобы описать
всепоглощающие чувства -
1:25 - 1:28уязвимости, стыда, горечи
и несправедливости, переполнявшие меня -
1:28 - 1:31в тот момент и ещё недели спустя.
-
1:32 - 1:34Желая упорядочить эти чувства,
-
1:35 - 1:37чтобы их было легче преодолеть,
-
1:37 - 1:39я решила поступить самым
естественным для себя образом: -
1:39 - 1:41я написала об этом.
-
1:41 - 1:44Это началось как катартическое упражнение.
-
1:44 - 1:47Я написала письмо своему насильнику,
-
1:47 - 1:49очеловечив его словом «ты»,
-
1:49 - 1:52чтобы определить его как часть
той самой общины, -
1:52 - 1:54над которой он так жестоко
надругался тем вечером. -
1:55 - 1:57Подчёркивая лавинообразные последствия
его поступка, -
1:57 - 1:59я написала:
-
1:59 - 2:01«Задумывался ли ты о своих близких?
-
2:02 - 2:04Я не знаю, кто эти люди.
-
2:04 - 2:06Я ничего не знаю о тебе.
-
2:06 - 2:08Я знаю только то,
-
2:08 - 2:10что ты напал не только на меня
тем вечером. -
2:10 - 2:12Я дочь, подруга,
-
2:12 - 2:14сестра, ученица,
-
2:14 - 2:15кузина, племянница,
-
2:15 - 2:16соседка.
-
2:16 - 2:18Я подавала всем кофе
-
2:18 - 2:20в кафе под железной дорогой.
-
2:20 - 2:23Все люди, с которыми я связана
таким образом, -
2:23 - 2:25формируют мою общину.
-
2:25 - 2:27И ты напал на каждого из них.
-
2:27 - 2:30Ты дискредитировал истину,
которую я не устану защищать -
2:30 - 2:32и которую олицетворяют все эти люди:
-
2:32 - 2:36что в мире бесконечно больше
хороших людей, чем плохих». -
2:37 - 2:40Но, не собираясь позволять
одному этому инциденту разрушить -
2:40 - 2:43мою веру в единство моей общины
и человечества в целом, -
2:43 - 2:47я вспомнила теракты 7-го июля 2005 года
в лондонском транспорте. -
2:47 - 2:50Тогдашний мэр Лондона,
и даже мои собственные родители, -
2:50 - 2:53утверждали, что мы должны
продолжать пользоваться метро, -
2:53 - 2:55не давая себя ограничивать или менять
-
2:55 - 2:57тем, кто внушил нам чувство опасности.
-
2:57 - 2:59Я сказала напавшему:
-
3:00 - 3:01«Ты произвёл атаку,
-
3:01 - 3:03но теперь я возвращаюсь в метро.
-
3:04 - 3:07Члены моей общины не будут бояться
идти домой затемно. -
3:07 - 3:09Мы будем садиться на ночные поезда
-
3:09 - 3:11и ходить по улицам в одиночку,
-
3:11 - 3:13поскольку не дадим себя подчинить мысли,
-
3:13 - 3:16что при этом мы подвергаемся опасности.
-
3:16 - 3:19Мы продолжим объединяться, как в армии,
-
3:19 - 3:22когда любой член нашей общины
находится под угрозой. -
3:22 - 3:24И в этой битве ты не победишь».
-
3:26 - 3:27Я написала это письмо...
-
3:27 - 3:29(Аплодисменты)
-
3:29 - 3:30Спасибо.
-
3:30 - 3:32(Аплодисменты)
-
3:33 - 3:34Я написала это письмо,
-
3:34 - 3:36когда готовилась к экзаменам в Оксфорде
-
3:36 - 3:39и работала там над студенческой газетой.
-
3:39 - 3:42И хотя меня, к счастью, поддерживали
друзья и семья, -
3:42 - 3:43это было время одиночества.
-
3:43 - 3:46Я не знала никого,
кто бы прошёл через такое. -
3:46 - 3:47По крайней мере, я так думала.
-
3:47 - 3:51Из новостей и статистики я знала,
как распространено сексуальное насилие, -
3:51 - 3:53но не могла вспомнить ни одного человека,
-
3:53 - 3:56который бы открыто говорил
о пережитом опыте подобного рода. -
3:56 - 3:58И я приняла отчасти спонтанное решение
-
3:58 - 4:01опубликовать своё письмо
в студенческой газете, -
4:01 - 4:03надеясь достучаться до тех в Оксфорде,
-
4:03 - 4:06у кого мог быть схожий опыт
и кто чувствовал бы себя так же, как и я. -
4:06 - 4:08В конце письма
-
4:08 - 4:10я попросила других
поделиться своим опытом -
4:10 - 4:12под хэштегом #NotGuilty («НеВиновна»),
-
4:12 - 4:15чтобы подчеркнуть, что жертвы насилия
могут высказываться, -
4:15 - 4:17не чувствуя стыда или вины
за случившееся с ними, -
4:17 - 4:20чтобы показать, что все вместе
мы можем противостоять насилию. -
4:20 - 4:23Совершенно неожиданно
почти за ночь после публикации -
4:23 - 4:25это письмо стало вирусным.
-
4:26 - 4:28Вскоре к нам поступали сотни историй
-
4:28 - 4:30от мужчин и женщин со всего мира,
-
4:30 - 4:33для публикации которых я запустила сайт.
-
4:33 - 4:35Так хэштег положил начало кампании.
-
4:36 - 4:39Австралийская мать в возрасте за 40
рассказала, как одним вечером вне дома -
4:39 - 4:41за ней в туалет зашёл мужчина
-
4:41 - 4:43и стал хватать её за промежность.
-
4:43 - 4:45Мужчина из Голландии описывал,
-
4:45 - 4:48как был изнасилован на свидании в Лондоне,
-
4:48 - 4:51и никто из уведомлённых об этом
не принял его всерьёз. -
4:51 - 4:54Мне в «Фейсбук» приходили сообщения
от людей из Индии и Южной Америки -
4:54 - 4:57с просьбой помочь им
развернуть кампанию у себя. -
4:57 - 5:00Одной из наших первых участниц
была женщина по имени Никки, -
5:00 - 5:03которая описывала, как в детстве
её домогался родной отец. -
5:03 - 5:04Друзья тоже открывались мне,
-
5:04 - 5:07рассказывая о том, что пережили,
кто-то на прошлой неделе, -
5:07 - 5:11а кто-то много лет назад,
о чём я и не догадывалась. -
5:11 - 5:14Чем больше к нам приходило
таких сообщений, -
5:14 - 5:16тем больше стало появляться
сообщений оптимистичных, -
5:16 - 5:19от людей, вдохновлённых
нашим хором голосов -
5:19 - 5:21против сексуального насилия
и осуждения жертв. -
5:21 - 5:23Женщина по имени Оливия,
-
5:23 - 5:24подвергшаяся нападению человека,
-
5:24 - 5:27которому она доверяла и которым дорожила
очень долгое время, -
5:27 - 5:30сказала: «Я прочла многие
из здешних историй -
5:30 - 5:33и обрела надежду, что раз эти женщины
могут двигаться вперёд, -
5:33 - 5:34то я смогу тоже.
-
5:34 - 5:35Я была вдохновлена многими
-
5:35 - 5:37и надеюсь когда-нибудь стать
такой же сильной. -
5:38 - 5:39Уверена, что стану».
-
5:39 - 5:42Люди по всему миру стали слать твиты
с этим хэштегом, -
5:42 - 5:45и письмо было перепечатано
в национальной прессе, -
5:45 - 5:48а также переведено
на несколько иностранных языков. -
5:49 - 5:51Но кое-что поразило меня во внимании СМИ,
-
5:51 - 5:53привлечённом этим письмом.
-
5:53 - 5:55Чтобы новость попала на первые страницы,
-
5:55 - 5:58исходя из самого значения слова «новость»,
-
5:58 - 6:01она, по идее, должна рассказывать
о чём-то новом или удивительном. -
6:01 - 6:03Но сексуальное насилие не ново.
-
6:04 - 6:07Сексуальное насилие, как и другие
проявления беззакония, -
6:07 - 6:09постоянно отражается СМИ.
-
6:09 - 6:10Однако благодаря кампании
-
6:10 - 6:13эти случаи были поданы
не как часть новостных сводок, -
6:13 - 6:16это был личный опыт реальных людей,
-
6:16 - 6:19единодушно строивших то,
-
6:19 - 6:21чего им прежде не хватало:
-
6:21 - 6:22площадку для высказываний,
-
6:22 - 6:26уверенность в том, что они не одиноки
и не виноваты в случившемся с ними, -
6:26 - 6:29и открытый диалог, которой бы снизил
уровень стигматизации проблемы. -
6:29 - 6:33На переднем плане были голоса тех,
кого это коснулось напрямую, -
6:33 - 6:36а не журналистов или комментаторов
в социальных сетях. -
6:37 - 6:39Так это событие попало в новости.
-
6:40 - 6:42Мы живём
в невероятно тесно сплетённом мире -
6:42 - 6:44с быстро растущими социальными сетями,
-
6:44 - 6:48являющимися отличным ресурсом
для подстёгивания общества к переменам. -
6:48 - 6:51Но они также делают нас
всё более восприимчивыми -
6:51 - 6:54как к мелким неудобствам в духе
«ах, мой поезд задержали», -
6:54 - 6:58так и к величайшим проявлениям беззакония:
войнам, геноциду и терактам. -
6:59 - 7:02Нашим рефлексом стало
реагировать на любое горе -
7:02 - 7:04твитами, хэштегами,
записями в «Фейсбуке» — -
7:04 - 7:07лишь бы показать окружающим,
что мы тоже отреагировали. -
7:08 - 7:10Проблема массового реагирования в том,
-
7:10 - 7:13что иногда оно равно отсутствию
какой-либо реакции вообще, -
7:13 - 7:16во всяком случае,
в виде каких-то реальных действий. -
7:16 - 7:17Возможно, мы чувствуем себя лучше,
-
7:17 - 7:20как будто внесли вклад
в общую скорбь или негодование, -
7:20 - 7:22но на самом деле это ничего не меняет.
-
7:22 - 7:23Более того,
-
7:23 - 7:25иногда так заглушаются голоса тех,
-
7:25 - 7:27кто напрямую столкнулся с беззаконием,
-
7:27 - 7:29чьи нужды должны быть известны.
-
7:30 - 7:34Беспокоит также склонность
некоторых реагирующих -
7:34 - 7:35возводить ещё больше стен,
-
7:35 - 7:39поспешно находя виноватых
и так надеясь по-простому решить -
7:39 - 7:40сложную проблему.
-
7:40 - 7:43Один британский таблоид озаглавил статью
-
7:43 - 7:44на публикацию моего письма:
-
7:44 - 7:48«Студентка Оксфорда запускает онлайн
кампанию, чтобы пристыдить насильника». -
7:50 - 7:52Но мы не хотели никого пристыжать.
-
7:52 - 7:55Мы давали людям шанс высказаться
и вынуждали других прислушаться. -
7:56 - 8:00Тролли в «Твиттере» не замедлили
поддержать беззаконие -
8:00 - 8:03комментариями об этносе
и классе человека, напавшего на меня, -
8:03 - 8:05таким образом пропагандируя
свои предубеждения. -
8:05 - 8:09Некоторые даже обвиняли меня в том,
что я всё выдумала -
8:09 - 8:11для пропаганды, цитата:
-
8:11 - 8:15«феминистской идеи мужененавистничества».
-
8:15 - 8:16(Смех)
-
8:16 - 8:17Правда?
-
8:17 - 8:20Как будто я скажу: «Ребята!
Извините, я очень занята, -
8:20 - 8:22я пытаюсь возненавидеть
всю мужскую популяцию -
8:22 - 8:24к 30 годам».
-
8:24 - 8:25(Смех)
-
8:25 - 8:27Я почти уверена,
-
8:27 - 8:30что эти люди не стали бы
говорить такие вещи в лицо. -
8:30 - 8:33Но находясь за экраном
в уюте своего дома -
8:33 - 8:34во время просмотра
-
8:34 - 8:36социальных сетей,
-
8:36 - 8:38люди как будто забывают,
что делают нечто публичное, -
8:38 - 8:41что другие люди будут читать это
и будут этим задеты. -
8:41 - 8:44Возвращаясь к аналогии с поездами,
-
8:45 - 8:47другим поводом для моей тревоги
в связи с шумихой, растущей -
8:47 - 8:49из нашей онлайн-реакции на беззаконие,
-
8:49 - 8:53служит то, что очень легко скатиться
к изображению нас пострадавшими, -
8:53 - 8:55что приводит к пораженческим настроениям —
-
8:55 - 8:59типу психологического барьера, мешающего
смотреть в будущее с оптимизмом -
8:59 - 9:00после неприятной ситуации.
-
9:01 - 9:03За пару месяцев до начала кампании
-
9:03 - 9:05и всего со мной случившегося,
-
9:05 - 9:07я была на TEDx в Оксфорде
-
9:07 - 9:09и видела там выступление
Зелды Ла Гранж — -
9:09 - 9:11бывшего секретаря Нельсона Манделы.
-
9:11 - 9:13Одна из её историй сильно поразила меня.
-
9:14 - 9:16Мандела был вызван в суд
-
9:16 - 9:17Регбийным союзом ЮАР
-
9:17 - 9:20после того, как поручил
расследовать их дела. -
9:20 - 9:21В зале суда
-
9:21 - 9:24он подошёл к адвокатам Регбийного союза,
-
9:24 - 9:25пожал им руки
-
9:25 - 9:28и пообщался с каждым
на родном для того языке. -
9:28 - 9:29Зелда хотела возразить,
-
9:29 - 9:31что у них нет права на его уважение
-
9:31 - 9:33после причинённых ему неприятностей.
-
9:34 - 9:36Он повернулся к ней и произнёс:
-
9:36 - 9:40«Никогда нельзя позволять противнику
выбирать поле для битвы». -
9:42 - 9:44Впервые услышав эти слова,
-
9:44 - 9:46я не совсем поняла, почему они так важны,
-
9:46 - 9:49но почувствовала их важность
и записала в свой блокнот. -
9:49 - 9:52С тех пор я часто задумывалась
над этой фразой. -
9:52 - 9:55Месть или выражение ненависти
-
9:55 - 9:57к тем, кто нарушил наши права,
-
9:57 - 10:00кажутся инстинктивной реакцией
на несправедливость, -
10:00 - 10:02но нам нужно разорвать этот круг,
-
10:02 - 10:05если мы хотим преобразовать
негативные проявления беззакония -
10:05 - 10:07в позитивные социальные перемены.
-
10:07 - 10:08Делая обратное,
-
10:08 - 10:11мы снова позволяем противнику
выбирать поле для битвы -
10:11 - 10:13и создаём систему,
-
10:13 - 10:15в которой нас, пострадавших,
-
10:15 - 10:18стравливают с ними, преступниками.
-
10:18 - 10:20Но так же как мы продолжаем
пользоваться метро, -
10:20 - 10:24мы не можем позволить превратить
платформы для взаимосвязи и объединения -
10:24 - 10:26в поля заранее проигранных битв.
-
10:27 - 10:31Но я не призываю к отказу от реакции
в социальных сетях, -
10:31 - 10:33потому что я почти полностью обязана им
-
10:33 - 10:35развитием нашей кампании.
-
10:35 - 10:37Я хочу, чтобы люди
продуманно подходили к тому, -
10:37 - 10:40как реагировать на несправедливость.
-
10:40 - 10:42Сначала, я думаю, мы должны
задать себе два вопроса. -
10:42 - 10:45Первый: чем вызвано
чувство несправедливости? -
10:45 - 10:47В моём случае существует
несколько ответов. -
10:47 - 10:49Некто причинил боль мне и моим близким,
-
10:49 - 10:52будучи уверен, что ему не придётся
отвечать за содеянное, -
10:52 - 10:54или не понимая уровня нанесённого вреда.
-
10:54 - 10:57Мало того, тысячи мужчин и женщин
ежедневно переносят насилие, -
10:57 - 10:59часто незаметно для других,
-
10:59 - 11:02но этой проблеме по-прежнему уделяется
меньше эфирного времени, чем другим. -
11:02 - 11:05Это до сих пор проблема,
в которой многие винят жертв. -
11:05 - 11:08Далее, спросите себя:
как, поняв эти причины, -
11:08 - 11:10я могу помочь их устранению?
-
11:10 - 11:14Мы призвали нападавшего к ответу.
И многих других. -
11:14 - 11:16Мы вынудили их задуматься
над последствиями своих действий. -
11:16 - 11:19Мы выделили эфирное время
проблеме сексуального насилия, -
11:19 - 11:23открыли для друзей, семей, СМИ обсуждения,
-
11:23 - 11:24долго бывшие закрытыми,
-
11:24 - 11:27подчёркивая, что жертвы не должны
чувствовать вину -
11:27 - 11:28за случившееся с ними.
-
11:28 - 11:31Возможно, мы ещё далеки
от полного решения этой проблемы. -
11:31 - 11:32Но таким путём
-
11:32 - 11:36социальные сети можно превратить
в инструмент общественного правосудия, -
11:36 - 11:38в инструмент просвещения,
поощрения диалога, -
11:38 - 11:41привлечения внимания к проблеме
представителей власти -
11:41 - 11:43через рассказы тех,
кто столкнулся с ней лично. -
11:44 - 11:49Потому что иногда на эти вопросы
нет лёгких ответов. -
11:49 - 11:50По правде, почти никогда нет.
-
11:51 - 11:54Но это не значит, что мы не можем
продуманно реагировать на них. -
11:54 - 11:57В случаях, когда вы не можете
придумать способа -
11:57 - 11:59справиться с чувством несправедливости,
-
11:59 - 12:01вы можете задуматься не над тем,
что можете сделать, -
12:01 - 12:03а над тем, что можете не делать.
-
12:04 - 12:07Вы можете не строить новых стен,
борясь с беззаконием предрассудками, -
12:07 - 12:09ненавистью.
-
12:09 - 12:13Вы можете не перебивать тех,
кого непосредственно затронуло беззаконие. -
12:13 - 12:17Вы можете не реагировать на беззаконие,
только чтобы забыть о нём на другой день, -
12:17 - 12:19потому что «Твиттер» увлёкся
чем-то другим. -
12:20 - 12:24По иронии, иногда не отвечать мгновенно —
-
12:24 - 12:27лучший образ действия,
который можно избрать. -
12:28 - 12:32Мы можем быть разгневаны, расстроены
и распалены несправедливостью, -
12:32 - 12:35но давайте продумывать свою реакцию.
-
12:35 - 12:39Давайте сами вразумлять людей,
не опускаясь до поведения, -
12:39 - 12:41основанного на упрёках и произволе.
-
12:42 - 12:44Давайте помнить
-
12:44 - 12:46часто забываемые интернет-пользователями
-
12:46 - 12:49отличия между критикой и оскорблениями.
-
12:49 - 12:51Давайте думать, прежде чем говорить,
-
12:51 - 12:54даже если перед нами экран
какого-либо устройства. -
12:54 - 12:56Поднимая шум в социальных сетях,
-
12:56 - 12:58старайтесь не утопить в нём
голоса пострадавших, -
12:58 - 13:01а наоборот, поддержать их,
-
13:01 - 13:04чтобы интернет стал местом,
где вы не исключение, -
13:04 - 13:07рассказывая о чём-то,
на самом деле случившемся с вами. -
13:07 - 13:09Каждый из этих подходов к беззаконию
-
13:09 - 13:12задействует принципы,
на которых был построен интернет: -
13:12 - 13:15взаимодействие, установка связи,
соединение — -
13:15 - 13:17термины, подразумевающие
сплачивание людей, -
13:17 - 13:18а не их отдаление.
-
13:19 - 13:23Если вы поищете в словаре
определения слова «правосудие», -
13:24 - 13:25перед наказанием,
-
13:25 - 13:29перед восстановлением справедливости,
перед уполномоченными органами -
13:30 - 13:31вы найдёте:
-
13:31 - 13:33«Поддержание того, что правильно».
-
13:34 - 13:38Я думаю, не много в мире
вещей, более правильных, -
13:38 - 13:39чем сплачивание людей,
-
13:39 - 13:41чем единение.
-
13:41 - 13:44И если мы позволим социальным сетям
осуществить это, -
13:44 - 13:48они на самом деле могут стать
мощным инструментом правосудия. -
13:48 - 13:50Большое вам спасибо.
-
13:50 - 13:57(Аплодисменты)
- Title:
- Как мы обсуждаем сексуальное насилие в Интернете
- Speaker:
- Иона Уэллс
- Description:
-
Нам нужно более обдуманно подходить к использованию социальных сетей как инструмента общественного правосудия, считает писательница и активистка Иона Уэллс. Став жертвой нападения в Лондоне, Уэллс опубликовала в студенческой газете письмо преступнику, которое стало вирусным и дало старт кампании против сексуального насилия и осуждения жертв под названием #NotGuilty («НеВиновна»). В этом трогательном выступлении она описывает, как, поделившись с миром своей личной историей, подарила другим надежду, и приводит веские доводы против культуры онлайн-порицания.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Anna Kotova approved Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Anna Kotova edited Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Tatiana Nikitina accepted Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Tatiana Nikitina edited Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Tatiana Nikitina edited Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Tatiana Nikitina edited Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Полина Гурина edited Russian subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Полина Гурина edited Russian subtitles for How we talk about sexual assault online |