ネットで性暴力について語ること
-
0:01 - 0:03昨年の4月のことです
-
0:04 - 0:07ある晩 友人の誕生日祝いに
何人かで外出しました -
0:08 - 0:10みんなで会うのは
数週間ぶりで -
0:10 - 0:13久々の再会には
ぴったりの夜でした -
0:13 - 0:14その夜の帰り道
-
0:14 - 0:18私はロンドンの反対側へと戻る
地下鉄の最終列車に乗りました -
0:19 - 0:20道中は何事もなく
-
0:20 - 0:22最寄り駅に到着した私は
-
0:22 - 0:24家まで徒歩10分の道のりを
歩き始めました -
0:25 - 0:28角を曲がって 自宅のある通りに入り
-
0:28 - 0:29家が視界に入ったところで
-
0:30 - 0:31背後で足音がしました
-
0:31 - 0:33不意に現れたその足音は
-
0:33 - 0:34急に迫ってきました
-
0:36 - 0:38何が起きているのか
把握する余裕もないうちに -
0:38 - 0:41手で口をふさがれ
息ができなくなりました -
0:41 - 0:44背後にいた若い男に
地面へと引きずり倒され -
0:44 - 0:46頭を何度も
歩道に打ち付けられて -
0:46 - 0:48顔から血が流れ出しました
-
0:48 - 0:51私の背中や首を蹴り飛ばしながら
-
0:51 - 0:52暴行に及び始めた男は
-
0:52 - 0:55助けを呼ぼうと 懸命にもがく私の
服を引きはがしながら -
0:55 - 0:57「黙れ」と命令しました
-
0:57 - 1:00コンクリートの地面に
頭を叩き付けられるたびに -
1:00 - 1:03意識の中で こだました思いは
今でも忘れることができません -
1:03 - 1:05「これで私の人生は終わりなの?」
-
1:07 - 1:10まったく気づかなかったのですが
私は駅を出てから -
1:10 - 1:12ずっと後をつけられていたのです
-
1:12 - 1:13数時間後
-
1:13 - 1:17私は上半身裸の下着一枚で
警察の前に立たされ -
1:17 - 1:19体に残った切り傷や痣を
犯行の証拠として -
1:19 - 1:21写真に撮られました
-
1:22 - 1:25この瞬間から数週間にわたって
私を支配し 苦しめた― -
1:25 - 1:28心の痛みや恥 動揺や憤りなどが
ない交ぜになった気持ちは -
1:28 - 1:31とても言葉では表せません
-
1:32 - 1:34でも こうした様々な気持ちを
何らかの形にすることで -
1:35 - 1:37少しずつ消化していけるように
整理したいと思い -
1:37 - 1:39一番自然に思える方法を
とることにしました -
1:39 - 1:41文章に書くことにしたのです
-
1:41 - 1:44最初は気持ちを吐き出す
練習として始めました -
1:44 - 1:47暴行犯に宛てた手紙を書き
-
1:47 - 1:49犯人に1人の人間である
「あなた」と呼びかけ -
1:49 - 1:52あの晩 彼が激しく侵害した
コミュニティの -
1:52 - 1:54一員としての彼に話しかけました
-
1:55 - 1:57彼の行いがもたらした
様々な余波を強調しながら -
1:57 - 1:59こう書きました
-
1:59 - 2:01「周囲の人々について
考えたことはありましたか? -
2:02 - 2:04あなたの人生にどんな人が
関わっているかは知りません -
2:04 - 2:06あなたのことは何も知りません
-
2:06 - 2:08でも これだけはわかっています
-
2:08 - 2:10その晩 あなたが暴行したのは
私だけではないのです -
2:10 - 2:12私は娘であり 友人であり
-
2:12 - 2:14姉妹であり 生徒であり
-
2:14 - 2:15従姉妹であり 姪であり
-
2:15 - 2:16隣人でもあります
-
2:16 - 2:18高架下のカフェで
コーヒーを出している― -
2:18 - 2:20従業員でもあります
-
2:20 - 2:23私とこうした関係で
つながっている人たち 全員が -
2:23 - 2:25私のコミュニティを作っています
-
2:25 - 2:27あなたはその全員に
暴行を働いたのです -
2:27 - 2:30あなたは私が決して
あきらめない真実を踏みにじった -
2:30 - 2:32私の周囲の誰もが体現している真実—
-
2:32 - 2:36世界には悪人よりも善人の方が
圧倒的にたくさんいるという真実を」 -
2:37 - 2:39しかし 決して この1件のせいで
-
2:39 - 2:42自分のコミュニティや人類全体の
連帯感への信頼を失うまいと -
2:43 - 2:47私は2005年7月の
ロンドン同時爆破テロを思い起こしました -
2:47 - 2:50あの時は 当時のロンドン市長や
そして私の両親さえも -
2:50 - 2:53翌日から地下鉄を利用すべきだと
主張したのでした -
2:53 - 2:55自分たちを
不安に陥れた人々によって -
2:55 - 2:57定義されたり
変えられたりしないためです -
2:57 - 2:59そこで暴行犯に
こう語りかけました -
3:00 - 3:01「あなたのしたことは爆破テロと同じ
-
3:01 - 3:04でも 私は今後も地下鉄に乗ります
-
3:04 - 3:07私のコミュニティの人々は
夜道を帰ることに不安を覚えたりしません -
3:07 - 3:09私たちは終電に乗って帰宅するし
-
3:09 - 3:11帰り道を独りで歩きます
-
3:11 - 3:13これが自らを危険にさらす行動だ
という考えなど -
3:13 - 3:16受け入れるつもりはないし
社会にも根付かせたくないからです -
3:16 - 3:19コミュニティの誰かに
危険が及びそうになったら -
3:19 - 3:22私たちは軍隊のように団結し
戦い続けるでしょう -
3:22 - 3:24この戦いに
あなたの勝ち目はありません」 -
3:26 - 3:27この手紙を書いた時には―
-
3:27 - 3:29(拍手)
-
3:29 - 3:30ありがとう
-
3:30 - 3:32(拍手)
-
3:33 - 3:34この手紙を書いた時は
-
3:34 - 3:36オックスフォード大学での
試験期間中で -
3:36 - 3:38大学の学生新聞で働いていました
-
3:38 - 3:41幸いなことに 家族や友人が
支えてくれましたが -
3:41 - 3:43孤独な時期でもありました
-
3:43 - 3:45こんな経験をした人を
他に知らなかったし -
3:45 - 3:47少なくとも
知らないと思っていました -
3:47 - 3:50ニュースや統計から 性暴力が
どれほどありふれているかは知っていましたが -
3:50 - 3:53こうした経験を公にしている人を
-
3:53 - 3:55実際1人も知らなかったのです
-
3:55 - 3:58そこで ちょっとした思いつきでは
ありましたが -
3:58 - 4:01書いた手紙を学生新聞に載せることで
-
4:01 - 4:03オックスフォード大学に
いるであろう― -
4:03 - 4:06似たような経験や同じ気持ちを持つ
誰かに届くことを願いました -
4:06 - 4:07手紙の最後で
-
4:07 - 4:09経験談の投稿を読者に呼びかけました
-
4:09 - 4:12#NotGuilty(#私は悪くない)
というハッシュタグで -
4:12 - 4:14性暴力の被害者が
自分に起きた事件について -
4:14 - 4:17恥や罪悪感を感じることなく
考えを述べていいのだと強調し -
4:17 - 4:20私たち全員で性暴力に
立ち向かえると示すためです -
4:20 - 4:23全く想定外だったのですが
ほんのひと晩のうちに -
4:23 - 4:25この手紙は
一気に話題になりました -
4:26 - 4:28あっという間に
世界中の男性や女性から -
4:28 - 4:30何百もの体験談が寄せられ
-
4:30 - 4:33自分で立ち上げたウェブサイトに
掲載することにしました -
4:33 - 4:35ハッシュタグは
キャンペーンへと発展しました -
4:36 - 4:39子持ちの40代オーストラリア人女性は
夜の外出中に -
4:39 - 4:41トイレまで男についてこられて
-
4:41 - 4:43何度も股間をつかまれたと
書きました -
4:43 - 4:45オランダの ある男性は
-
4:45 - 4:47ロンドン訪問中に
デートレイプに遭い -
4:47 - 4:50被害を訴えても 誰も
取り合ってくれなかったそうです -
4:50 - 4:53インドや南米の人々から
フェイスブックでメッセージが届き -
4:53 - 4:57どうしたらキャンペーンを
現地で広められるか相談されました -
4:57 - 5:00当初 寄せられた体験談のひとつは
ニッキーという女性からで -
5:00 - 5:03自分の父親に性的虐待を
受けて育ったというものでした -
5:03 - 5:04友人たちも話してくれました
-
5:04 - 5:07つい先週起こった出来事から
-
5:07 - 5:11何年も前の出来事まで
想像だにしなかったことばかりでした -
5:11 - 5:14こうしたメッセージが
送られてくるにつれ -
5:14 - 5:16希望に満ちたメッセージも
送られてくるようになりました -
5:16 - 5:19性暴力や被害者非難に立ち向かう
コミュニティの声が -
5:19 - 5:21人々に力を与えたのです
-
5:21 - 5:23オリヴィアという女性は
-
5:23 - 5:25長い間 信頼して
大切に思ってきた人に -
5:25 - 5:27暴行を受けた時のことを
打ち明けてくれました -
5:28 - 5:30「ここに投稿された話を
たくさん読みました -
5:30 - 5:32こんなに多くの女性が
前進できるのなら 私にもできると -
5:32 - 5:34希望が持てました
-
5:34 - 5:35多くの話に心を動かされたし
-
5:35 - 5:37私も彼女たちのように
強くなりたいです -
5:37 - 5:38きっと なってみせます」
-
5:39 - 5:41世界中の人々がツイッターで
このハッシュタグを使い始め -
5:41 - 5:44私の手紙は全国紙に取り上げられ
再掲載されました -
5:44 - 5:47世界中で数カ国語に
翻訳もされました -
5:49 - 5:51ところで この手紙への
メディアの注目について -
5:51 - 5:53気になったことがありました
-
5:53 - 5:55何かが一面を飾るからには—
-
5:55 - 5:58「ニュース」と称されるからには
-
5:58 - 6:01目新しい または驚くべきこととして
扱われていることになります -
6:01 - 6:03でも 性暴力は
目新しいものではありません -
6:04 - 6:07他のタイプの不当行為と同じように
-
6:07 - 6:09常にメディアで報じられてきました
-
6:09 - 6:10しかし キャンペーンを通して
-
6:10 - 6:13こうした不当行為が
単なるニュースではなく -
6:13 - 6:16実在の人々に影響を与えた
実体験として報じられました -
6:16 - 6:19そこでは当事者同士が団結し
必要でありながらも -
6:19 - 6:21存在しなかったものが
作り上げられていきました -
6:21 - 6:22経験を打ち明ける場所や
-
6:22 - 6:25自分は独りではない
自分が悪いのではないという安心感 -
6:25 - 6:29そして この問題が被害者に与える
不名誉の軽減につながる開かれた議論です -
6:29 - 6:33記事の前面に出ていたのは
実際に暴行を受けた人々の声であって -
6:33 - 6:36ジャーナリストやソーシャルメディアの
コメントではありませんでした -
6:37 - 6:39だからこそ この話が
ニュースであったのです -
6:40 - 6:43ネット社会である現代では
あらゆる人同士がつながっており -
6:43 - 6:44ソーシャルメディアが繁栄しています
-
6:44 - 6:48もちろん 社会に変革を起こすのに
素晴らしいツールではありますが -
6:48 - 6:51おかげで 「反応」する文化が
どんどん浸透してもいます -
6:51 - 6:54「電車が遅れている」といった
些細な不平から -
6:54 - 6:59戦争、大量虐殺、テロ攻撃といった
深刻な非道行為に対してまで -
6:59 - 7:02何か不満の表明を見ると
すぐに飛びついて「反応」し -
7:02 - 7:04ツイートにフェイスブック投稿
ハッシュタグなど -
7:04 - 7:07自分も反応したと
他人に見せるというものです -
7:08 - 7:10このように集団で
反応することの問題は -
7:10 - 7:13時に 何の反応もしなかったことに
等しいということです -
7:13 - 7:15結局 何もしていないのと
同じですからね -
7:15 - 7:17気分は良くなるかもしれませんし
-
7:17 - 7:20悲しみや怒りの共有に
貢献したと思うかもしれませんが -
7:20 - 7:22実際には何の変化も
起こしていないのです -
7:22 - 7:23さらには
-
7:23 - 7:25本当に世間に
訴えかけようとしているような -
7:25 - 7:27実際に悪事の影響を
被った人々の声を -
7:27 - 7:29かき消してしまいさえします
-
7:30 - 7:33同様に心配なのは
不正義に対する反応の一部が -
7:33 - 7:35より多くの壁を作ってしまう傾向にあり
-
7:35 - 7:37複雑な問題に対して
簡単な解決策を出そうと -
7:37 - 7:40性急に犯人探しをしてしまうことです
-
7:40 - 7:43イギリスのタブロイド紙のひとつは
私の手紙を掲載する際 -
7:43 - 7:44こういう見出しをつけました
-
7:44 - 7:48「オックスフォードの学生 暴行犯を辱める
オンラインキャンペーンを開始」 -
7:50 - 7:52でも キャンペーンの目的は
決して誰かを辱めることではなく -
7:52 - 7:56人々が発言し 耳を傾ける場を
作ることでした -
7:56 - 8:00挑発的なツイッター荒らしは
すぐに さらなる害を生みました -
8:00 - 8:03暴行犯の人種や階級を書き立てて
-
8:03 - 8:05自分の偏見に満ちた考えを
広めようとしたのです -
8:05 - 8:10中には 全部がでっち上げだと
決めつけてくる人もいました -
8:10 - 8:11その人によると
-
8:11 - 8:15「男性嫌悪のフェミニズムの
拡散を狙った自作自演」だそうです -
8:15 - 8:16(笑)
-
8:16 - 8:17笑えますよね
-
8:17 - 8:19まるで私が
「みんな! 悪いけど会えない -
8:19 - 8:24三十路までに全ての男を嫌悪するのに
忙しいの」とでも言ってるかのようです -
8:24 - 8:25(笑)
-
8:25 - 8:27これは確信があるんですが
-
8:27 - 8:30そういう人だって面と向かっては
言ってこないはずです -
8:30 - 8:32でも ソーシャルメディア上では
-
8:32 - 8:35画面の向こう側にいて
自宅からアクセスしているせいか -
8:35 - 8:38自分がしていることが
公的な行いであり -
8:38 - 8:41他人に読まれ 影響を与えるということを
忘れているかのようです -
8:41 - 8:44地下鉄に乗ろうという
話に戻りますが -
8:45 - 8:46もうひとつの大きな懸念は
-
8:46 - 8:49不当なことに対するネットでの反響が
増幅する「騒音」が -
8:49 - 8:53いとも簡単に私たちを「被害者」として
描いてしまうことでした -
8:53 - 8:54これは敗北主義につながります
-
8:54 - 8:59否定的な状況の後に 前向きになったり
変われる機会を見えにくくする— -
8:59 - 9:00心理的な壁のようなものです
-
9:01 - 9:03キャンペーンが始まる数ヶ月前
-
9:03 - 9:04いえ 全てが起こる前に
-
9:04 - 9:07私はオックスフォードの
TEDxに行き -
9:07 - 9:09ゼルダ・ラグレインジの
講演を聴きました -
9:09 - 9:11ネルソン・マンデラの
元個人秘書です -
9:11 - 9:13話の中で あるエピソードが
非常に心に残りました -
9:14 - 9:16マンデラが
南アフリカ・ラグビー協会に -
9:16 - 9:17訴えられた時のことです
-
9:17 - 9:20スポーツ不正について
協会の取り調べを要求したためでした -
9:20 - 9:21法廷で
-
9:21 - 9:24マンデラはラグビー協会側の
弁護士団に歩み寄って -
9:24 - 9:25握手をし
-
9:25 - 9:28それぞれの人と 相手の言語で
会話したといいます -
9:28 - 9:29ゼルダは抗議しました
-
9:29 - 9:31協会が行った不正を考えれば
-
9:31 - 9:33敬意を払うべき相手ではないと
-
9:34 - 9:36マンデラは振り向いて
こう言ったそうです -
9:36 - 9:41「決して敵に戦いのルールを
決めさせてはいけない」と -
9:42 - 9:43この言葉を耳にした時は
-
9:43 - 9:46これがなぜ そこまで大事なのかは
わかりませんでしたが -
9:46 - 9:49大事な気がして
ノートに書き留めました -
9:49 - 9:52以来 この言葉について
何度も考えています -
9:52 - 9:55自分に対して
不当な仕打ちをした人に -
9:55 - 9:57復讐したり
憎悪を示したりすることは -
9:57 - 10:00不正義に直面した際の
人間の本能のように思えるでしょうが -
10:00 - 10:02この悪循環を断ち切る必要があります
-
10:02 - 10:05不正義という否定的な出来事を
肯定的な社会の変革へと -
10:05 - 10:07転換しようと思うのならば
-
10:07 - 10:08さもなければ
-
10:08 - 10:11敵に戦いのルールを
決めさせ続けることになり -
10:11 - 10:13二項対立を生みます
-
10:13 - 10:15つまり 不正を被った我々は
「被害者」となり -
10:15 - 10:18彼ら「加害者」と
対立させられるのです -
10:18 - 10:20テロ事件の後も
地下鉄に乗り続けたように -
10:20 - 10:23人々をつなげ コミュニティを作る
プラットフォームを -
10:23 - 10:26決して敗北に甘んじることのない場に
することが重要です -
10:27 - 10:31私はソーシャルメディアで
反応をするなと言っているのではありません -
10:31 - 10:33#NotGuilty キャンペーンを
広められたのは -
10:33 - 10:35ほぼ完全にソーシャルメディアの
おかげです -
10:35 - 10:37でも 不正義に対しての反応は
-
10:37 - 10:39もっとよく考えて
行ってほしいと思います -
10:39 - 10:42まずは 2つのことを
自問してみましょう -
10:42 - 10:441つ目は
「なぜ これが不正義だと思うのか?」 -
10:45 - 10:47私の場合 いくつか理由があります
-
10:47 - 10:49誰かが私や私の愛する人々を
傷つけたから― -
10:49 - 10:52責任を問われたり
与えた損害を認識する必要がないという -
10:52 - 10:54前提の下に実行したからです
-
10:54 - 10:56それだけでなく
何千人もの男女が日々 -
10:56 - 10:58性暴力を受け
泣き寝入りしているのに -
10:58 - 11:02社会は 他の問題と同じようには
時間を割いて報道しません -
11:02 - 11:04そして未だに被害者が責められます
-
11:05 - 11:082つ目に自問すべきは
「理由を踏まえた上で どうしたら -
11:08 - 11:10これを変えられるだろうか?」
-
11:10 - 11:14私たちにとっての答えは
暴行犯や他の人々の責任を問うことでした -
11:14 - 11:16彼らが引き起こした結果を
突きつけることでした -
11:16 - 11:19そして 性暴力の問題が
報道で扱われる時間を増やし -
11:19 - 11:22あまりに長い間
避けられてきた議論を -
11:22 - 11:24友人や家族の間、メディアで再開し
-
11:24 - 11:26被害者には
自分を責めないようにと -
11:26 - 11:27強調することでした
-
11:28 - 11:31問題を根絶するには この先
長い時間がかかるかもしれませんが -
11:31 - 11:32こうすることで
-
11:32 - 11:35ソーシャルメディアを
社会正義のための有用なツールとして -
11:35 - 11:37教育するツールとして
対話を生み出すツールとして -
11:37 - 11:40権力を持つ人々に問題を訴え
実際に影響を受けた人々の声に -
11:40 - 11:43耳を傾けさせるための
ツールとして用いることができます -
11:44 - 11:49こうした問いへの答えは
容易に見つからないこともあり -
11:49 - 11:50実際は まず見つかりません
-
11:51 - 11:54だからといって よく考えた上での
反応ができないわけではありません -
11:54 - 11:57不正義に対する憤りを
どうやって転換できるか -
11:57 - 11:59考えつかないような場合でも
-
11:59 - 12:01何をできるかではなく
何を「しない」という選択ができるか -
12:01 - 12:03考えることはできます
-
12:04 - 12:08さらなる偏見や憎悪で不正義を叩いて
壁を増やさないという選択はできます -
12:09 - 12:13実際に被害を受けた人々の声を
かき消さないようにすることはできます -
12:13 - 12:17不正義について反応したはいいけれど
翌日には話題が移ったからと -
12:17 - 12:20忘れてしまわないよう
気をつけることはできます -
12:20 - 12:24時には すぐに反応をしないことが
皮肉なことではありますが -
12:24 - 12:27目下の最善策であることもあるのです
-
12:28 - 12:32不正義によって 怒り 動揺し
血がたぎっているかもしれませんが -
12:32 - 12:35どう反応しようかと
あえて考えてみましょう -
12:35 - 12:37しかるべき責任を問いながらも
-
12:37 - 12:42不正義に飛びつき 他人を貶めて喜ぶ社会に
自ら陥らないようにしましょう -
12:42 - 12:44インターネットのユーザーが
-
12:44 - 12:46あまりに忘れがちな
-
12:46 - 12:49「批判」と「罵倒」の区別を
忘れないようにしましょう -
12:49 - 12:51画面を前にしているからといって
-
12:51 - 12:54発言する前に考えることを
忘れないようにしましょう -
12:54 - 12:56ソーシャルメディアで
騒ぎを起こす時には -
12:56 - 12:58実害を受けた人々の訴えを
かき消すのではなく -
12:58 - 13:01彼らの声を増幅させましょう
-
13:01 - 13:04インターネットを
自分の経験を語っても独りではないと -
13:04 - 13:06思えるような場所に
していきましょう -
13:07 - 13:08不正義に対する
このような姿勢は -
13:08 - 13:12インターネットの根本原理を
彷彿とさせます -
13:12 - 13:15「情報網を築く」
「信号を出す」「接続する」― -
13:15 - 13:17こうした言葉にはどれも
人々を「切り離す」のではなく -
13:17 - 13:19「つなげる」という意味合いがあります
-
13:19 - 13:23「正義」と言う言葉を
辞書で引いてみてください -
13:24 - 13:25「罰」という定義より前に
-
13:25 - 13:29「法の執行」や
「司法権」よりも前に -
13:30 - 13:31こう書いてあります
-
13:31 - 13:33「正しいことを持続させること」
-
13:34 - 13:38人々がつながり合い
団結すること以上に -
13:38 - 13:39この世界で「正しい」ことは
-
13:39 - 13:41ほとんどないと思います
-
13:41 - 13:44ソーシャルメディアで
それを可能にできれば -
13:44 - 13:48実に力強い「正義」を
もたらすことができるでしょう -
13:48 - 13:50どうもありがとうございました
-
13:50 - 13:52(拍手)
- Title:
- ネットで性暴力について語ること
- Speaker:
- アイオーニー・ウェルズ
- Description:
-
「ソーシャルメディアを社会正義について用いるには、もっとよく考えて臨まねばならない」と、ジャーナリストであり、活動家であるアイオーニー・ウェルズは語ります。自身がロンドンで暴行被害を受けた後、暴行犯に宛てた手紙を学生新聞に公開書簡として発表したことが大きな話題を呼び、性暴力や被害者を責めるような行いに立ち向かう、#NotGuilty(#私は悪くない)というキャンペーンが起こりました。この心を動かされるトークで、ウェルズは自身の個人的な経験を共有することによって、いかに他の人々に希望をもたらすことができたかを語り、オンラインで人を辱めるという文化に反対する力強いメッセージを発信します。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Moe Shoji approved Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Riaki Ponist accepted Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Moe Shoji edited Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Riaki Ponist declined Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Riaki Ponist edited Japanese subtitles for How we talk about sexual assault online |