Πώς να μιλήσετε για τη σεξουαλική κακοποίηση στο διαδίκτυο
-
0:01 - 0:04Πέρσι τον Απρίλιο,
-
0:04 - 0:05ήμουν έξω με φίλους
-
0:05 - 0:07για τα γενέθλια του ενός.
-
0:08 - 0:10Είχαμε να συναντηθούμε αρκετές βδομάδες.
-
0:10 - 0:12Ήταν ένα τέλειο βράδυ καθώς ξαναβρεθήκαμε.
-
0:13 - 0:14Στο τέλος της βραδιάς,
-
0:14 - 0:18πήρα το τελευταίο τρένο για να πάω
στην άλλη άκρη του Λονδίνου. -
0:18 - 0:20Η διαδρομή ήταν ήσυχη.
-
0:20 - 0:22Έφτασα στον τοπικό σταθμό μου
-
0:22 - 0:24και ξεκίνησα να περπατώ για το σπίτι.
-
0:25 - 0:28Μόλις έστριψα στη γωνία
του δρόμου που μένω, -
0:28 - 0:29το σπίτι ήταν μπροστά μου,
-
0:29 - 0:31άκουσα βήματα πίσω μου
-
0:31 - 0:33που ήταν σαν να εμφανίστηκαν
απ' το πουθενά -
0:33 - 0:35και επιτάχυναν.
-
0:36 - 0:38Πριν καν προλάβω να σκεφτώ τι συνέβαινε,
-
0:38 - 0:41ένα χέρι μου έκλεισε το στόμα
ώστε να μην μπορώ να αναπνεύσω, -
0:41 - 0:44και ο νεαρός πίσω μου με έριξε στο έδαφος,
-
0:44 - 0:47χτύπησε το κεφάλι μου
επανειλημμένα στο πεζοδρόμιο, -
0:47 - 0:48μέχρι να ματώσει το πρόσωπό μου,
-
0:48 - 0:51με κλωτσούσε στην πλάτη και στον λαιμό
-
0:51 - 0:52καθώς ξεκίνησε να με παρενοχλεί,
-
0:52 - 0:55σκίζοντας τα ρούχα μου
και λέγοντας μου να «σκάσω» -
0:55 - 0:56καθώς πάσχιζα να ζητήσω βοήθεια.
-
0:57 - 1:00Με κάθε χτύπημα του κεφαλιού μου
στο έδαφος, -
1:00 - 1:03ηχούσε στο μυαλό μου μια φράση
που θυμάμαι μέχρι σήμερα: -
1:03 - 1:05«Τελικά έτσι θα τελειώσει η ζωή μου;»
-
1:07 - 1:10Δεν είχα αντιληφθεί ότι με ακολουθούσε
-
1:10 - 1:12απ' τη στιγμή που έφυγα απ' τον σταθμό.
-
1:12 - 1:13Ώρες μετά,
-
1:13 - 1:16στεκόμουν γυμνόστηθη και ξυπόλυτη
μπροστά στην αστυνομία, -
1:16 - 1:19που φωτογράφιζε τα τραύματα
και τις μελανιές στο γυμνό μου κορμί -
1:19 - 1:21για αποδείξεις.
-
1:22 - 1:25Δεν υπάρχουν λόγια για να περιγράψεις
τα εξαντλητικά συναισθήματα -
1:25 - 1:28της αδυναμίας, της ντροπής
της ταραχής και της αδικίας που ένιωθα -
1:28 - 1:31τότε και τις επόμενες εβδομάδες.
-
1:32 - 1:34Αλλά θέλοντας να μετατρέψω
αυτά τα συναισθήματα -
1:35 - 1:37σε κάτι πιο διαχειρίσιμο,
-
1:37 - 1:39αποφάσισα να κάνω κάτι φυσικό για μένα:
-
1:39 - 1:41να γράψω γι' αυτό.
-
1:41 - 1:44Αρχικά ήταν μια καθαρτική άσκηση.
-
1:44 - 1:47Έγραψα ένα γράμμα στον βιαστή μου,
-
1:47 - 1:49μιλώντας του στο δεύτερο πρόσωπο
-
1:49 - 1:52για να αποτελέσει μέρος
αυτής ακριβώς της κοινωνίας -
1:52 - 1:54που είχε κακοποιήσει
τόσο βίαια εκείνη τη νύχτα. -
1:55 - 1:57Τονίζοντας τον αντίκτυπο των πράξεων του,
-
1:57 - 1:59έγραψα:
-
1:59 - 2:01«Σκέφτηκες ποτέ
τους ανθρώπους στη ζωή σου; -
2:02 - 2:04Δεν ξέρω ποιοι είναι
οι άνθρωποι στη ζωή σου. -
2:04 - 2:06Δεν ξέρω τίποτα για σένα.
-
2:06 - 2:08Αλλά ξέρω ένα πράγμα:
-
2:08 - 2:10εκείνο το βράδυ
δεν επιτέθηκες μόνο σ' εμένα. -
2:10 - 2:12Είμαι κόρη, είμαι φίλη,
-
2:12 - 2:14είμαι αδερφή, είμαι μαθήτρια,
-
2:14 - 2:15είμαι ξαδέρφη, είμαι ανιψιά,
-
2:15 - 2:16είμαι γειτόνισσα.
-
2:16 - 2:18Είμαι η υπάλληλος
που σέρβιρε καφέ σε όλους -
2:18 - 2:20στο μαγαζί κάτω απ' τον σταθμό.
-
2:20 - 2:23Και όλοι οι άνθρωποι
με τους οποίους έχω κάποια σχέση -
2:23 - 2:25απαρτίζουν την κοινότητά μου.
-
2:25 - 2:27Κι εσύ επιτέθηκες
στον κάθε έναν απ' αυτούς. -
2:27 - 2:30Καταπάτησες την αλήθεια
για την οποία θα παλεύω πάντα, -
2:30 - 2:32που εκπροσωπούν όλοι αυτοί οι άνθρωποι:
-
2:32 - 2:36ότι υπάρχουν απείρως περισσότεροι
καλοί άνθρωποι, παρά κακοί». -
2:37 - 2:40Αλλά ήμουν αποφασισμένη
να μη χάσω την πίστη μου -
2:40 - 2:43στην αλληλεγγύη της κοινότητάς μου
ή στην ανθρωπότητα, -
2:43 - 2:47θυμήθηκα τα τρομοκρατικά χτυπήματα της 7/7
του 2005 στα μέσα μεταφοράς του Λονδίνου, -
2:47 - 2:50και το πώς ο τότε δήμαρχος του Λονδίνου,
αλλά και οι ίδιοι οι γονείς μου -
2:50 - 2:53επέμειναν να ξαναπάρουμε όλοι
μετρό την άλλη μέρα -
2:53 - 2:55για να μη μας αλλάξουν αυτοί
-
2:55 - 2:57που μας έκαναν να νιώθουμε ανασφαλείς.
-
2:57 - 2:59Του είπα,
-
3:00 - 3:01«Ολοκλήρωσες την επίθεση,
-
3:01 - 3:03αλλά εγώ τώρα
θα επιστρέψω στο μετρό μου. -
3:04 - 3:07Η κοινότητα δε θα νιώθει ότι κινδυνεύει
γυρνώντας σπίτι το βράδυ. -
3:07 - 3:09Θα επιστρέφουμε σπίτι
με το τελευταίο μετρό -
3:09 - 3:11και θα περπατάμε μόνοι στη γειτονιά,
-
3:11 - 3:13γιατί δε θα υποκύψουμε στην ιδέα
-
3:13 - 3:16ότι έτσι θέτουμε τον εαυτό μας σε κίνδυνο.
-
3:16 - 3:19Θα συνεχίσουμε να συνασπιζόμαστε,
σαν στρατός, -
3:19 - 3:22όταν απειλείται
ένα μέλος της κοινότητάς μας. -
3:22 - 3:24Κι αυτή είναι μια μάχη
που δε θα νικήσεις». -
3:26 - 3:27Όταν έγραφα αυτό το γράμμα -
-
3:27 - 3:29(Χειροκρότημα)
-
3:29 - 3:30Ευχαριστώ.
-
3:30 - 3:32(Χειροκρότημα)
-
3:32 - 3:34Όταν έγραφα αυτό το γράμμα,
-
3:34 - 3:36διάβαζα για τις εξετάσεις στην Οξφόρδη,
-
3:36 - 3:38και δούλευα σε μια τοπική
φοιτητική εφημερίδα. -
3:38 - 3:41Παρότι είχα την τύχη να έχω φίλους
και συγγενείς να με στηρίζουν, -
3:41 - 3:43ήταν περίοδος απομόνωσης.
-
3:43 - 3:45Δεν ήξερα κάποιον που να είχε
περάσει κάτι παρόμοιο, -
3:45 - 3:46ή τουλάχιστον έτσι πίστευα.
-
3:46 - 3:50Είχα διαβάσει αρκετά και ήξερα
πόσο συχνές ήταν οι σεξουαλικές επιθέσεις, -
3:50 - 3:52όμως δεν ήξερα ούτε έναν
-
3:52 - 3:55που να έχει μιλήσει ανοιχτά
γι' αυτή την εμπειρία. -
3:55 - 3:58Έτσι, σε μια απόφαση της στιγμής,
-
3:58 - 4:01αποφάσισα να δημοσιεύσω το γράμμα μου
στη φοιτητική εφημερίδα, -
4:01 - 4:03ελπίζοντας να μιλήσω με άτομα στην Οξφόρδη
-
4:03 - 4:06που μπορεί να είχαν παρόμοια εμπειρία
και να ένιωθαν το ίδιο. -
4:06 - 4:08Στο τέλος του γράμματος,
-
4:08 - 4:10ζητούσα να μου στείλουν
τις εμπειρίες τους -
4:10 - 4:12με το hashtag «#NotGuilty»,
-
4:12 - 4:15για να τονίσω ότι τα θύματα
κακοποίησης μπορούν να εκφραστούν -
4:15 - 4:17χωρίς να νιώθουν ντροπή ή ενοχές
γι' αυτό που τους συνέβη - -
4:17 - 4:20ότι είναι κάτι που μπορεί
να αντιμετωπιστεί απ' όλους. -
4:20 - 4:23Αυτό που δεν περίμενα ήταν
ότι σχεδόν σε ένα βράδυ, -
4:23 - 4:25το δημοσιευμένο γράμμα έγινε viral.
-
4:26 - 4:28Ξεκινήσαμε να λαμβάνουμε
εκατοντάδες ιστορίες -
4:28 - 4:30από ανθρώπους απ' όλο τον κόσμο,
-
4:30 - 4:33και αρχίσαμε να τις ανεβάζουμε
σε μια σελίδα που έφτιαξα. -
4:33 - 4:35Κι έτσι το hashtag έγινε εκστρατεία.
-
4:36 - 4:39Μια 40χρονη μητέρα απ' την Αυστραλία
περιέγραφε πώς σε μια έξοδο, -
4:39 - 4:41την ακολούθησε στο μπάνιο ένας άντρας
-
4:41 - 4:43που της άρπαξε επανειλλημένως το καβάλο.
-
4:43 - 4:45Ένας Ολλανδός περιέγραψε
-
4:45 - 4:47πώς βιάστηκε μετά από ραντεβού στο Λονδίνο
-
4:47 - 4:50και όταν ανέφερε το γεγονός
δεν τον πήρε κανένας στα σοβαρά. -
4:50 - 4:53Είχα μηνύματα στο Facebook
από άτομα στην Ινδία και τη Ν. Αμερική, -
4:53 - 4:56που έψαχναν τρόπο
να μεταφέρουμε το μήνυμα εκεί. -
4:56 - 5:00Μία από τις πρώτες απαντήσεις
ήταν από μια γυναίκα, τη Νίκι, -
5:00 - 5:03που παρενοχλούνταν
από τον πατέρα της καθώς μεγάλωνε. -
5:03 - 5:04Μου ανοίχτηκαν φίλοι
-
5:04 - 5:08μιλώντας μου για πρόσφατες
ή παλιότερες εμπειρίες -
5:08 - 5:11για τις οποίες δεν είχα ξανακούσει ποτέ.
-
5:11 - 5:14Όσο περισσότερα μηνύματα λαμβάναμε,
-
5:14 - 5:16τόσα περισσότερα απ' αυτά
ήταν μηνύματα ελπίδας - -
5:16 - 5:18άτομα που ένιωθαν δύναμη
στα πλαίσια της κοινότητας -
5:18 - 5:22ενάντια στη σεξουαλική κακοποίηση
και την ενοχοποίηση του θύματος. -
5:22 - 5:23Μια γυναίκα, η Ολίβια,
-
5:23 - 5:24αφού περιέγραψε την επίθεση
-
5:24 - 5:27από κάποιον που νοιαζόταν
και εμπιστευόταν για καιρό, -
5:27 - 5:29είπε, «Έχω διαβάσει πολλές
απ' τις ιστορίες εδώ, -
5:29 - 5:32και πιστεύω ότι αν τόσες
γυναίκες κατάφεραν να προχωρήσουν, -
5:32 - 5:34τότε μπορώ κι εγώ.
-
5:34 - 5:35Πολλές με εμψύχωσαν,
-
5:35 - 5:37κι ελπίζω κάποτε να γίνω
τόσο δυνατή όσο αυτές. -
5:38 - 5:39Σίγουρα θα γίνω».
-
5:39 - 5:42Άρχισαν απ' όλο τον κόσμο
να τουιτάρουν αυτό το hashtag, -
5:42 - 5:45και το γράμμα αναδημοσιεύτηκε
από τον εθνικό τύπο -
5:45 - 5:48και μεταφράστηκε σε αρκετές
γλώσσες παγκοσμίως. -
5:49 - 5:51Με εξέπληξε το ενδιαφέρον
που προσέλκυσε στα ΜΜΕ -
5:51 - 5:53το γράμμα αυτό.
-
5:53 - 5:55Για να γίνει κάτι πρωτοσέλιδο,
-
5:55 - 5:58ή ακόμα και είδηση,
-
5:58 - 6:01υποθέτουμε ότι είναι νέο ή αναπάντεχο.
-
6:01 - 6:03Όμως η σεξουαλική παρενόχληση
δεν είναι κάτι νέο. -
6:04 - 6:07Περιστατικά μεταδίδονται
συνεχώς από τα ΜΜΕ, -
6:07 - 6:09όπως και για άλλα αδικήματα.
-
6:09 - 6:10Αλλά με την εκστρατεία,
-
6:10 - 6:13τα περιστατικά έπαψαν
να αποτελούν απλές ειδήσεις. -
6:13 - 6:16Ήταν εμπειρίες από πρώτο χέρι
που επηρέασαν πραγματικούς ανθρώπους -
6:16 - 6:19που με την αλληλεγγύη
των γύρω τους δημιούργησαν -
6:19 - 6:21αυτό που χρειάζονταν και τους έλειπε:
-
6:21 - 6:22ένα μέρος για να εκφραστούν,
-
6:22 - 6:25τη διαβεβαίωση ότι δεν ήταν μόνοι
ή υπαίτιοι όσων τους συνέβησαν -
6:25 - 6:29και συζητήσεις που θα βοηθούσαν
στη μείωση του στιγματισμού. -
6:29 - 6:33Οι φωνές των ίδιων των θυμάτων
ήταν στο προσκήνιο της είδησης - -
6:33 - 6:36όχι οι δημοσιογράφοι ή
οι σχολιαστές στα κοινωνικά δίκτυα. -
6:37 - 6:39Γι' αυτό ακριβώς το γεγονός
αποτέλεσε είδηση. -
6:40 - 6:42Ζούμε σε έναν διασυνδεδεμένο πλανήτη
-
6:42 - 6:44με την εξάπλωση των κοινωνικών δικτύων
-
6:44 - 6:48να αποτελεί ένα φανταστικό μέσο
που εμπνέει κοινωνικές αλλαγές. -
6:48 - 6:51Όμως μας έχει κάνει και
αρκετά αντιδραστικούς, -
6:51 - 6:54απ' τα πιο ασήμαντα πράγματα
όπως, «Άργησε το μετρό», -
6:54 - 6:58στις μεγαλύτερες αδικίες, τον πόλεμο, τις
γενοκτονίες, τα τρομοκρατικά χτυπήματα. -
6:59 - 7:02Η τυπική μας αντίδραση είναι
οποιαδήποτε μορφή καταγγελίας -
7:02 - 7:04μέσω tweet, Facebook ή hashtag -
-
7:04 - 7:07για να δείξουμε στους άλλους
ότι κι εμείς αντιδράσαμε. -
7:08 - 7:10Το πρόβλημα με το να αντιδράς έτσι μαζικά
-
7:10 - 7:13είναι ότι μερικές φορές
δεν αντιδρούμε πραγματικά, -
7:13 - 7:15δεν κάνουμε κάτι ενεργά.
-
7:15 - 7:17Μπορεί να νιώθουμε καλύτερα,
-
7:17 - 7:20σαν να συνεισφέραμε
σε έναν ομαδικό θρήνο ή ξέσπασμα, -
7:20 - 7:22αλλά δεν αλλάζει κάτι στην πράξη.
-
7:22 - 7:23Και επιπλέον,
-
7:23 - 7:25μπορεί να πνίξει τις φωνές
-
7:25 - 7:27αυτών που αφορά άμεσα η αδικία,
-
7:27 - 7:29και που πρέπει να ακουστούν.
-
7:30 - 7:34Ανησυχητική είναι επίσης η τάση
κάποιων αντιδράσεων στις αδικίες -
7:34 - 7:35να υψώνουν τοίχους
-
7:35 - 7:38και να επιρρίπτουν γρήγορα ευθύνες
με την ελπίδα της εύκολης λύσης -
7:38 - 7:40σε περίπλοκα ζητήματα.
-
7:40 - 7:43Μια βρετανική εφημερίδα κίτρινου τύπου,
-
7:43 - 7:44έβαλε τίτλο για το γράμμα μου:
-
7:44 - 7:48«Φοιτήτρια στην Οξφόρδη ξεκινά εκστρατεία
για να ντροπιάσει δράστη επίθεσης». -
7:50 - 7:52Η εκστρατεία ποτέ δεν σκόπευε
στο να ντροπιάσει, -
7:52 - 7:55αλλά στο να κάνει κάποιους να μιλήσουν,
και άλλους να ακούσουν. -
7:56 - 7:59Κάποια τρολ στο Twitter επέκτειναν
ακόμη περισσότερο την αδικία, -
7:59 - 8:03σχολιάζοντας για την καταγωγή
αλλά και την κοινωνική τάξη του θύτη -
8:03 - 8:05για να προωθήσουν τις προκαταλήψεις τους.
-
8:05 - 8:09Κάποιοι μάλιστα με κατηγόρησαν
ότι προσποιήθηκα όλο το περιστατικό, -
8:09 - 8:11για να προωθήσω, όπως ακριβώς είπαν,
-
8:11 - 8:15το «φεμινιστικό μίσος για τους άνδρες».
-
8:15 - 8:16(Γέλια)
-
8:16 - 8:17Ξέρω...
-
8:17 - 8:20Λες και θα έλεγα,
«Παιδιά συγγνώμη που δε θα έρθω, -
8:20 - 8:22αλλά προσπαθώ να μισήσω
όλο τον ανδρικό πληθυσμό -
8:22 - 8:24μέχρι τα 30 μου».
-
8:24 - 8:25(Γέλια)
-
8:25 - 8:27Βέβαια, είμαι σχεδόν σίγουρη
-
8:27 - 8:30ότι αυτά τα άτομα δε θα έλεγαν
κατά πρόσωπο αυτά που λένε τώρα. -
8:30 - 8:33Είναι λες και επειδή βρίσκονται
πίσω από μια οθόνη -
8:33 - 8:34στην άνεση του σπιτιού τους,
-
8:34 - 8:36ξεχνούν ότι
-
8:36 - 8:38αυτά που γράφουν στα κοινωνικά δίκτυα
είναι δημόσια - -
8:38 - 8:41ότι άλλοι θα τα διαβάσουν
και θα επηρεαστούν. -
8:41 - 8:44Γυρνώντας στην αναλογία
της επιστροφής μας στα τρένα μας, -
8:45 - 8:47ένας άλλος προβληματισμός που έχω
για την αυξανόμενη βαβούρα -
8:47 - 8:49των διαδικτυακών αντιδράσεων στην αδικία
-
8:49 - 8:53είναι ότι πολύ εύκολα μπορούμε
να φανούμε θιγμένοι, -
8:53 - 8:55και να οδηγηθούμε στην ηττοπάθεια,
-
8:55 - 8:59που αποτελεί εμπόδιο στο να βλέπεις
ευκαιρίες για αισιοδοξία και αλλαγή -
8:59 - 9:00μετά από μια άσχημη κατάσταση.
-
9:01 - 9:03Λίγους μήνες πριν ξεκινήσει η εκστρατεία,
-
9:03 - 9:05πριν μου συμβούν όλα αυτά,
-
9:05 - 9:07πήγα σε ένα TEDx στην Οξφόρδη,
-
9:07 - 9:09και είδα τη Ζέλντα λα Χράντζι να μιλάει,
-
9:09 - 9:11την προσωπική γραμματέα
του Νέλσον Μαντέλα. -
9:11 - 9:13Μία απ' τις ιστορίες που είπε
με εντυπωσίασε. -
9:14 - 9:16Μίλησε για όταν η Ένωση Ράγκμπι Ν. Αφρικής
-
9:16 - 9:17πήγε τον Μαντέλα στα δικαστήρια
-
9:17 - 9:20όταν διέταξε έρευνα
για τα αθλητικά ζητήματα. -
9:20 - 9:21Στη δικαστική αίθουσα,
-
9:21 - 9:24πλησίασε τους δικηγόρους
της Ένωσης Ράγκμπι, -
9:24 - 9:25τους έδωσε το χέρι
-
9:25 - 9:28και συζήτησε μαζί τους
στη γλώσσα του καθενός. -
9:28 - 9:29Η Ζέλντα διαμαρτυρήθηκε,
-
9:29 - 9:31λέγοντας ότι δεν άξιζαν τον σεβασμό του
-
9:31 - 9:33μετά την κατηγορία που του επέρριψαν.
-
9:34 - 9:36Ο Μαντέλα τότε της είπε,
-
9:36 - 9:40«Ποτέ μην επιτρέπεις στον εχθρό
να καθορίσει το έδαφος της μάχης». -
9:42 - 9:44Όταν άκουσα αυτά τα λόγια,
-
9:44 - 9:46δεν αντιλήφθηκα γιατί είναι σημαντικά,
-
9:46 - 9:49όμως ένιωσα ότι είναι και τα έγραψα
σε ένα τετράδιο που είχα μαζί μου. -
9:49 - 9:52Έχω σκεφτεί τα λόγια αυτά
πολλές φορές από τότε. -
9:52 - 9:55Η εκδίκηση ή η έκφραση μίσους
-
9:55 - 9:57προς αυτούς που μας αδίκησαν,
-
9:57 - 10:00φαντάζουν ενστικτώδης ανθρώπινη
αντίδραση προς το κακό, -
10:00 - 10:02αλλά πρέπει να ξεφύγουμε από αυτό
-
10:02 - 10:05εάν θέλουμε να ελπίζουμε
στη μετατροπή των αδικιών -
10:05 - 10:07σε θετικές κοινωνικές εξελίξεις.
-
10:07 - 10:08Διαφορετικά,
-
10:08 - 10:11συνεχίζουμε να αφήνουμε τον εχθρό
να καθορίζει το έδαφος της μάχης, -
10:11 - 10:13που είναι διττό:
-
10:13 - 10:15εμείς που υποφέραμε γινόμαστε οι θιγμένοι
-
10:15 - 10:18ενάντια σ' αυτούς, τους δράστες.
-
10:18 - 10:20Και έτσι όπως επιστρέψαμε στα μετρό,
-
10:20 - 10:23δεν μπορούμε να αφήσουμε
τις πλατφόρμες διασύνδεσης -
10:23 - 10:26να είναι τα μέρη που δεχόμαστε την ήττα.
-
10:27 - 10:30Δε θέλω όμως να αποθαρρύνω
την αντίδραση μέσω κοινωνικών δικτύων, -
10:30 - 10:33γιατί χρωστάω την ανάπτυξη
της εκστρατείας #NotGuilty -
10:33 - 10:35σχεδόν αποκλειστικά στα κοινωνικά δίκτυα.
-
10:35 - 10:37Θέλω να ενθαρρύνω
μια πιο ενσυνείδητη προσέγγιση -
10:37 - 10:40στον τρόπο που αντιμετωπίζουμε την αδικία.
-
10:40 - 10:42Νομίζω ότι πρέπει
να αναρωτηθούμε για δύο πράγματα. -
10:42 - 10:45Πρώτον: Γιατί νιώθω την αδικία;
-
10:45 - 10:47Εγώ μπορούσα να δώσω
πολλές απαντήσεις σ' αυτό. -
10:47 - 10:49Κάποιος έβλαψε εμένα
και αυτούς που αγαπούσα, -
10:49 - 10:52υποθέτοντας ότι δε θα χρειαζόταν
να λογοδοτήσει -
10:52 - 10:54ή να αναγνωρίσει το κακό που έκανε.
-
10:54 - 10:56Χιλιάδες άνδρες και γυναίκες
-
10:56 - 10:58καθημερινά υφίστανται σεξουαλική
κακοποίηση, συχνά σιωπηλά, -
10:58 - 11:02όμως δεν αφιερώνεται τόσος χρόνος
μετάδοσης όσο για άλλα ζητήματα. -
11:02 - 11:05Πολλοί άνθρωποι ακόμα
κατηγορούν τα θύματα. -
11:05 - 11:08Αναρωτηθείτε επίσης: Πώς μπορώ,
αναγνωρίζοντας τις αιτίες, -
11:08 - 11:10να επιδιώξω να τις αντιστρέψω;
-
11:10 - 11:14Αυτό προκαλούσε αυτόν που μου επιτέθηκε
και πολλούς άλλους να λογοδοτήσουν. -
11:14 - 11:16Τους γνωστοποιούσε τον αντίκτυπο
των πράξεών τους. -
11:16 - 11:19Δόθηκε χρόνος μετάδοσης
στο ζήτημα της παρενόχλησης, -
11:19 - 11:22προκαλώντας συζητήσεις μεταξύ φίλων,
οικογενειών, στα ΜΜΕ -
11:22 - 11:24που είχαν πολύ καιρό να ανοιχθούν,
-
11:24 - 11:26τονίζοντας ότι δεν φταίνε τα θύματα
-
11:26 - 11:28για αυτό που τους συνέβη.
-
11:28 - 11:31Μπορεί να έχουμε δρόμο μπροστά μας
για να λύσουμε το πρόβλημα. -
11:31 - 11:32Όμως έτσι, μπορούμε να κάνουμε
-
11:32 - 11:35τα κοινωνικά δίκτυα
εργαλείο για κοινωνική δικαιοσύνη, -
11:35 - 11:38για εκπαίδευση, για διαλόγους,
-
11:38 - 11:41για να ενημερωθούν
τα άτομα σε θέσεις εξουσίας, -
11:41 - 11:43ακούγοντας αυτούς που έχουν θιχτεί άμεσα.
-
11:44 - 11:49Γιατί κάποιες φορές αυτές οι ερωτήσεις
δεν έχουν πάντα εύκολες απαντήσεις. -
11:49 - 11:50Για την ακρίβεια, σπάνια έχουν.
-
11:51 - 11:54Αλλά αυτό δε σημαίνει ότι δεν μπορούμε
να δώσουμε συνειδητή απάντηση. -
11:54 - 11:57Σε περιπτώσεις που
δεν μπορείτε να σκεφτείτε -
11:57 - 11:59πώς θα αντιστρέψετε την αδικία,
-
11:59 - 12:01ίσως να σκεφτείτε όχι
το τι μπορείτε να κάνετε, -
12:01 - 12:03αλλά το τι δεν πρέπει να κάνετε.
-
12:04 - 12:06Δεν πρέπει να υψώνετε κι άλλους τοίχους
-
12:06 - 12:09πολεμώντας την αδικία
με περισσότερη προκατάληψη, με μίσος. -
12:09 - 12:13Μπορείτε να μη μιλάτε αντί
για αυτούς που έχουν θιχτεί άμεσα. -
12:13 - 12:17Και μπορείτε να μην αντιδράτε στην αδικία
και να το ξεχνάτε την άλλη μέρα, -
12:17 - 12:20επειδή το Twitter ασχολείται με κάτι άλλο.
-
12:20 - 12:23Συχνά το να μην αντιδράς αμέσως,
-
12:23 - 12:27είναι -ειρωνικά- το καλύτερο
που μπορούμε να κάνουμε. -
12:28 - 12:32Γιατί μπορεί να είμαστε θυμωμένοι,
αναστατωμένοι, τυφλωμένοι απ' την αδικία, -
12:32 - 12:35αλλά πρέπει να σκεφτούμε
το πώς θα αντιδράσουμε. -
12:35 - 12:39Ας καλέσουμε άτομα να λογοδοτήσουν,
χωρίς να γίνουμε ένας πολιτισμός -
12:39 - 12:42που ανθεί με το να ντροπιάζει
και να αδικεί τον εαυτό του. -
12:42 - 12:44Ας θυμηθούμε τη διάκριση,
-
12:44 - 12:46που συχνά ξεχνούν οι χρήστες του ίντερνετ,
-
12:46 - 12:49μεταξύ της κριτικής και της προσβολής.
-
12:49 - 12:51Ας μην ξεχνάμε να σκεφτούμε
πριν μιλήσουμε, -
12:51 - 12:54μόνο και μόνο επειδή έχουμε
μια οθόνη μπροστά μας. -
12:54 - 12:56Και όταν δημιουργούμε σάλο στο διαδίκτυο,
-
12:56 - 12:58ας μην πνίγονται οι ανάγκες των θυμάτων,
-
12:58 - 13:01αλλά να ενισχύονται οι φωνές τους,
-
13:01 - 13:04έτσι ώστε να μην είσαι
η εξαίρεση στο διαδίκτυο -
13:04 - 13:06αν μιλήσεις για κάτι που όντως σου συνέβη.
-
13:06 - 13:09Όλες αυτές οι ζυγισμένες
προσεγγίσεις στην αδικία -
13:09 - 13:12θυμίζουν τους θεμέλιους λίθους
του διαδικτύου: -
13:12 - 13:15να δικτυώνεσαι, να έχεις σήμα,
να συνδέεσαι - -
13:15 - 13:17όλοι οι όροι που παραπέμπουν
στη συνένωση των ατόμων, -
13:17 - 13:19και όχι στον διαχωρισμό.
-
13:19 - 13:23Γιατί αν ψάξετε στο λεξικό
τη λέξη «δικαιοσύνη», -
13:24 - 13:25πριν την τιμωρία,
-
13:25 - 13:29πριν τον νόμο και τη δικαστική εξουσία,
-
13:30 - 13:31θα βρείτε:
-
13:31 - 13:33«Η διατήρηση αυτού που είναι ορθό».
-
13:34 - 13:38Και νομίζω ότι λίγα είναι ορθότερα
-
13:38 - 13:39από τον συνασπισμό του κόσμου,
-
13:39 - 13:41τις ενώσεις.
-
13:41 - 13:44Εάν τα κοινωνικά δίκτυα
επιφέρουν τα παραπάνω, -
13:44 - 13:48τότε όντως θα μπορούν να επιφέρουν
και μια δυνατή μορφή δικαιοσύνης. -
13:48 - 13:50Ευχαριστώ πάρα πολύ.
-
13:50 - 13:55(Χειροκρότημα)
- Title:
- Πώς να μιλήσετε για τη σεξουαλική κακοποίηση στο διαδίκτυο
- Speaker:
- Ιόν Γουέλς
- Description:
-
Χρειαζόμαστε μια πιο ενσυνείδητη προσέγγιση στη χρήση των κοινωνικών δικτύων ως προς την κοινωνική δικαιοσύνη, λέει η συγγραφέας και ακτιβίστρια Ιόν Γουέλς. Αφ' ότου έγινε θύμα κακοποίησης στο Λονδίνο, η Γουέλς δημοσίευσε σε μια φοιτητική εφημερίδα ένα γράμμα προς τον δράστη που έγινε viral και επέφερε την εκστρατεία #NotGuilty κατά της σεξουαλικής βίας και της απόδοσης ευθυνών στο θύμα. Σ' αυτή τη συγκινητική ομιλία, περιγράφει πώς η κοινοποίηση της προσωπικής της ιστορίας έδωσε ελπίδες σε άλλους και προώθησε ένα πολύ δυνατό μήνυμα κατά της κουλτούρας του διαδικτυακού εξευτελισμού.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:56
Lucas Kaimaras approved Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Lucas Kaimaras edited Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Chryssa R. Takahashi accepted Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How we talk about sexual assault online | ||
Chryssa R. Takahashi edited Greek subtitles for How we talk about sexual assault online |