Математика тротуарной живописи — Фумико Футамура
-
0:08 - 0:10Если вы когда-либо шли по улице
-
0:10 - 0:13и случайно замечали странно
расположенную картинку как эта, -
0:13 - 0:17то у вас была возможность
увидеть нечто особенное, -
0:17 - 0:20но только, если вы стояли
в определённом месте. -
0:20 - 0:25Это происходит потому, что в таких работах
используется техника aнаморфоза. -
0:25 - 0:29Анаморфоз — это особый случай
в перспективизме, -
0:29 - 0:32когда художники рисуют
трёхмерные изображения -
0:32 - 0:34на двухмерных поверхностях.
-
0:34 - 0:35Обычный сегодня рисунок
-
0:35 - 0:40в перспективе впервые стал
применяться только в эпоху Возрождения. -
0:40 - 0:43В античном искусстве все фигуры
располагались в одной плоскости, -
0:43 - 0:47отличаясь по размеру в соответствии
с их символическим значением. -
0:47 - 0:51Классические художники Греции и Рима
понимали, что объекты выглядят дальше, -
0:51 - 0:53если нарисовать их меньше,
-
0:53 - 0:59но многие первые попытки были
непоследовательными или неверными. -
0:59 - 1:01В XV веке во Флоренции
-
1:01 - 1:03художники открыли иллюзию перспективы,
-
1:03 - 1:06которая может быть достигнута,
-
1:06 - 1:09если использовать более сложные
математические принципы. -
1:09 - 1:13В 1485 году Леонардо да Винчи
применил математические принципы -
1:13 - 1:18для создания первого известного
анаморфического рисунка. -
1:18 - 1:21Другие художники стали
использовать эту технику позднее, -
1:21 - 1:26например, Ганс Гольбейн в картине «Послы».
-
1:26 - 1:29На этой картине — искажённые
очертания, переходящие в череп, -
1:29 - 1:33если зритель смотрит со стороны.
-
1:33 - 1:36Чтобы понять, как художники
достигают подобного эффекта, -
1:36 - 1:40давайте сначала разберёмся, как в целом
устроены рисунки в перспективе. -
1:40 - 1:42Представьте, что вы смотрите в окно.
-
1:42 - 1:45Свет отражается от объектов
и попадает в глаза, -
1:45 - 1:47проходя через окно.
-
1:47 - 1:51А теперь представьте, что вы нарисовали
что-нибудь прямо на самóм окне, -
1:51 - 1:56при этом вы стояли, не двигаясь
и закрыв один глаз. -
1:56 - 1:59Результат будет почти неотличим
от фактического изображения, -
1:59 - 2:02мозг сам добавит глубину
двухмерной картинке, -
2:02 - 2:04но только, если смотреть с одной точки.
-
2:04 - 2:07Если отойти хотя бы немного в сторону,
-
2:07 - 2:10изображение потеряет эффект трёхмерности.
-
2:10 - 2:13Художники знают,
что рисунок в перспективе — -
2:13 - 2:16это всего лишь проекция
на двухмерной плоскости. -
2:16 - 2:21Это помогло им применить математику,
чтобы справиться с законами перспективы, -
2:21 - 2:24и позволило им рисовать без помощи окна.
-
2:24 - 2:26Одна из параллельных линий, как эта,
-
2:26 - 2:33может быть нарисована параллельно, только
если она параллельна плоскости холста. -
2:33 - 2:37В противном случае линии должны быть
нарисованы сходящимися в одной точке, -
2:37 - 2:40называемой «точкой схода».
-
2:40 - 2:43Это основы рисования в перспективе.
-
2:43 - 2:46В случае с анаморфной картиной
«Послы», если смотреть -
2:46 - 2:50прямо напротив холста, изображение будет
выглядеть растянутым и искажённым, -
2:50 - 2:54но если смотреть сбоку
с определённой позиции, -
2:54 - 2:57вы сразу увидите череп.
-
2:57 - 2:59Возвращаясь к аналогии с окном,
-
2:59 - 3:03это как если бы художник
нарисовал на окне под углом, -
3:03 - 3:05а не прямо,
-
3:05 - 3:09хотя это и не так, как художники эпохи
Возрождения создавали анаморфные рисунки. -
3:09 - 3:12Как правило, они рисовали
обычное изображение на одной поверхности, -
3:12 - 3:14затем использовали свет,
-
3:14 - 3:15сетку,
-
3:15 - 3:20даже верёвки для проецирования
под углом на холсте. -
3:20 - 3:24Представьте, что вы хотите нарисовать
анаморфную картину на тротуаре. -
3:24 - 3:26В этом случае вы хотите создать иллюзию
-
3:26 - 3:30и добавить трёхмерное изображение
трещины в асфальте. -
3:30 - 3:33Сначала нужно поместить
окно напротив тротуара, -
3:33 - 3:36а потом нарисовать изображение на стекле.
-
3:36 - 3:39Вся трещина должна быть
нарисована в одном ракурсе, -
3:39 - 3:43для чего потребуется
знание основ перспективы. -
3:43 - 3:45После завершения рисунка,
-
3:45 - 3:47можете поставить проектор
на место, откуда вы смотрели, -
3:47 - 3:50чтобы нанести изображение на асфальт,
-
3:50 - 3:52а затем закрасить мелом.
-
3:52 - 3:54Рисунок на тротуаре и рисунок на стекле
-
3:54 - 3:58с этого ракурса будут
практически неразличимы, -
3:58 - 4:00поэтому вы снова обманете мозг зрителей,
-
4:00 - 4:04которым будет казаться,
что изображение трёхмерное. -
4:04 - 4:08И вам не нужно проецировать на плоской
поверхности для создания иллюзии. -
4:08 - 4:10Вы можете проецировать
на различных поверхностях -
4:10 - 4:14или создать нагромождение предметов,
которое с определённой позиции -
4:14 - 4:18будет казаться чем-то совершенно другим.
-
4:18 - 4:20Повсюду можно найти поверхности,
-
4:20 - 4:24подходящие для изображения странных,
прекрасных или страшных картин. -
4:24 - 4:27От тротуара до экрана компьютера —
-
4:27 - 4:31это всего лишь несколько способов,
когда математика и перспектива -
4:31 - 4:33могут открыть целые новые миры.
- Title:
- Математика тротуарной живописи — Фумико Футамура
- Description:
-
Полная версия урока: http://ed.ted.com/lessons/the-mathematics-of-sidewalk-illusions-fumiko-futamura
Вы когда-нибудь видели странно растянутое изображение на тротуаре и пытались найти место, куда нужно встать, чтобы увидеть удивительно реалистичную картину? В этих иллюзиях на тротуаре используется техника, называемая «анаморфоз» — частный случай искусства в перспективе, где художники представляют трёхмерное изображения на двухмерных поверхностях. Так как это сделано? Фумико Футамурa прослеживает историю и математику перспективы.
Урок — Фумико Футамурa. Анимация — TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:55
Retired user approved Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Retired user edited Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Péter Pallós accepted Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Péter Pallós edited Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Alena Chernykh edited Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Alena Chernykh edited Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Marina Demenkova edited Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura | ||
Marina Demenkova edited Russian subtitles for The mathematics of sidewalk illusions - Fumiko Futamura |