Fazendo-se ouvir | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools
-
0:09 - 0:13Eu e minha família deixamos
a Venezuela cerca de três meses atrás. -
0:14 - 0:17No meu primeiro dia na escola Wiregrass,
-
0:18 - 0:22meu professor de história fez
uma pergunta muito simples aos alunos: -
0:22 - 0:25"Quantos de vocês alguma vez já
mandaram uma carta, um e-mail, -
0:25 - 0:29ou mesmo telefonaram para o seu
senador ou representante local?" -
0:29 - 0:32Por um segundo, todos ficaram em silêncio.
-
0:32 - 0:36Então, alguém se levantou e disse:
"Eu nunca fiz isso porque -
0:36 - 0:39não vai fazer diferença.
Eles não vão escutar". -
0:39 - 0:41Fiquei chocado quando ouvi a resposta,
-
0:41 - 0:43mas todo mundo parece concordar com ela,
-
0:43 - 0:47como se fosse uma explicação
perfeitamente racional. -
0:48 - 0:50Eu quis acreditar que não era
um sentimento comum -
0:50 - 0:53entre os adolescentes e jovens americanos,
-
0:53 - 0:58mas a verdade é que a maior
parte da juventude americana -
0:59 - 1:04não entende o poder que suas vozes
e opiniões podem ter. -
1:05 - 1:08Nas eleições de 2014,
-
1:08 - 1:14apenas 22% de jovens
entre 18 e 29 anos votaram. -
1:14 - 1:19Apenas 22%. Se quiserem ser exatos, 21,5%.
-
1:20 - 1:22No meu país, nunca deixamos de votar.
-
1:22 - 1:25Há 80%, 90% de comparecimento às urnas.
-
1:25 - 1:28As pessoas acordam,
vão votar e voltam pra casa. -
1:28 - 1:31Acho que essa é a coisa racional a fazer.
-
1:31 - 1:35Além disso, quando se verifica o interesse
político da "geração do milênio", -
1:35 - 1:39que são pessoas entre 18 e 29 anos,
-
1:39 - 1:41agora em 2016,
-
1:41 - 1:44nota-se que apenas 26%
consideram a política e o governo -
1:44 - 1:47uma de suas três maiores
áreas de interesse. -
1:47 - 1:48O que isso mostra?
-
1:48 - 1:53A maioria dos adolescentes americanos
não se preocupa com o que ocorre no país. -
1:53 - 1:57E, por extensão, mostra que a maioria
dos americanos não percebe o poder -
1:57 - 2:00que suas ações e opiniões podem ter.
-
2:00 - 2:03Vocês podem dizer:
"Quem é você para me criticar?" -
2:03 - 2:05"Por que está me dizendo isso?"
-
2:05 - 2:09Para começar, em vários países do mundo
-
2:10 - 2:14pessoas correm risco de morte
apenas por defender suas crenças. -
2:14 - 2:17Você não tem poder para dizer:
"Ei, eu não concordo com isso" -
2:17 - 2:20ou "Eu não gosto disso".
-
2:20 - 2:22Isso é algo que eu conheço bem
-
2:22 - 2:26porque, em 2014, participei dos protestos
-
2:26 - 2:28que ocorreram na Venezuela.
-
2:29 - 2:32Fomos às ruas e protestamos
contra o governo ditatorial -
2:33 - 2:38que mantém a pobreza,
o crime e a inflação -
2:39 - 2:41nos níveis mais altos
da história de nosso país. -
2:41 - 2:44Lutamos, com cartazes como este.
-
2:45 - 2:50Queríamos apenas nos fazer ouvir,
dizer em que realmente acreditávamos. -
2:51 - 2:54E tivemos que enfrentar
a polícia e o exército -
2:55 - 2:57apenas para defender nossas convicções.
-
2:57 - 3:01E a resposta do governo foi:
-
3:02 - 3:07mais de 42 pessoas mortas,
20 delas menores de 18 anos. -
3:07 - 3:12Mais de 5 mil feridos, 3 mil foram presos,
-
3:12 - 3:16e mais de 3 milhões colocados na lista
negra, incluindo eu e minha família. -
3:16 - 3:19Foi por isso que deixei meu país.
-
3:19 - 3:21Deixei tudo para trás.
-
3:21 - 3:24Deixamos nossa família,
nossos amigos e viemos para cá, -
3:24 - 3:27e estamos vivendo nessas condições.
-
3:28 - 3:32Concordamos com isso e aceitamos
-
3:32 - 3:35porque aqui temos algo
que nunca tivemos na vida. -
3:36 - 3:37Temos liberdade.
-
3:37 - 3:40Liberdade para defender o que acreditamos
-
3:40 - 3:44e exigir nossos direitos.
-
3:44 - 3:47Nossa família aqui nos virou as costas.
-
3:48 - 3:51Temos dificuldade para pagar as contas,
-
3:51 - 3:56mas lutaremos para ficar aqui,
porque queremos ser livres. -
3:58 - 4:03Essa é apenas a minha opinião
sobre por que eu tenho -
4:04 - 4:06a responsabilidade de lhes dizer
-
4:06 - 4:10que vocês também podem provocar
mudanças no seu país, na sua comunidade. -
4:12 - 4:16Durante o movimento pelos
direitos civis nos anos 1960, -
4:16 - 4:20as palavas de um homem ajudaram
a forjar a identidade de uma nação. -
4:20 - 4:25"Eu tenho um sonho" se tornou um mantra
para todas as pessoas do mundo -
4:25 - 4:29que queriam mudar a realidade para melhor.
-
4:29 - 4:30Pequenas ações,
-
4:30 - 4:33como a da mulher que se recusou
a ceder seu assento no ônibus, -
4:33 - 4:36ajudaram a formar um movimento
-
4:36 - 4:42que mudou inteiramente a identidade
e a sociedade americana para melhor. -
4:43 - 4:47Então, por favor, não digam que suas ações
são pequenas ou que já é tarde demais. -
4:47 - 4:50Tudo que vocês puderem fazer
para mudar a sociedade, -
4:50 - 4:52para mudar o mundo, tem valor.
-
4:53 - 4:55Nunca, nunca desistam.
-
4:55 - 4:58E sempre pensem positivamente.
-
4:58 - 5:02Vocês podem ir tão longe
quanto seus sonhos o levarem. -
5:02 - 5:07E lembrem-se de que toda revolução,
em qualquer parte do mundo, -
5:07 - 5:09começa com uma única pessoa.
-
5:09 - 5:12E acredito que todos aqui têm
poder para ser essa pessoa. -
5:12 - 5:14Muito obrigado.
- Title:
- Fazendo-se ouvir | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools
- Description:
-
Às vezes, acreditamos que nosso direito de opinar está garantido. O que acontece quando permitimos que nossas vozes sejam ouvidas?
Luis Pereira é aluno do ensino médio da escola Wiregrass Ranch, em Pasco County, Flórida.
Esta palestra foi dada num evento TEDx, organizado de forma independente por uma comunidade local mas usando o formato das Conferências TED. Saiba mais em: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 05:15
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Maricene Crus approved Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Maricene Crus accepted Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Maricene Crus edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Rodrigo Lamar edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Rodrigo Lamar edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools | ||
Rodrigo Lamar edited Portuguese, Brazilian subtitles for Making Our Voices Heard | Luis Pereira | TEDxPascoCountySchools |