Part 1 - The Invisible Man by H. G. Wells (Chs 01-17)
-
0:00 - 0:11CAPITOLUL I-sosirea om ciudat'S
-
0:11 - 0:15Străinul a venit la începutul lunii februarie, o zi de iarnă, printr-un vant muşcă şi o
-
0:15 - 0:20de conducere zăpadă, zapada ultima a anului, pe jos, mersul pe jos de la
-
0:20 - 0:22Bramblehurst gară, şi care transportă
-
0:22 - 0:26o valiză mică neagră în mîna înmănuşată strat gros.
-
0:26 - 0:31He a fost încheiat de la cap pana in picioare, precum şi la refuz sale pălărie moale simţit ascuns în fiecare
-
0:31 - 0:35inch a feţei sale, dar la vârful nasului strălucitoare sale; de zăpadă a avut în sine îngrămădite împotriva his
-
0:35 - 0:40umeri şi pe piept, şi a adăugat o creasta alba de sarcina le-a dus.
-
0:40 - 0:43El a eşalonate în "Autocare şi cai" mai mult mort decât viu, şi aruncă lui
-
0:43 - 0:45valiză în jos.
-
0:45 - 0:47"Un incendiu", a strigat el, "în numele de caritate umane!
-
0:47 - 0:50O cameră şi un foc! "
-
0:50 - 0:54He ştampilată şi scutură de zăpadă de la el însuşi de pe la bar, şi a urmat doamna Hall
-
0:54 - 0:57în guest ei salon la grevă negocia lui.
-
0:57 - 1:02Şi cu asta introducerea de mult, încât şi un cuplu de suverani aruncat pe masă,
-
1:02 - 1:06el a preluat sferturi sa în han.
-
1:06 - 1:09Doamna Hall aprins focul şi l-au lăsat acolo în timp ce ea a plecat pentru a pregăti o masă cu el
-
1:09 - 1:09mîinile proprii.
-
1:09 - 1:15Un oaspete să se oprească la Iping în iarna a fost o piesa de-nemaiauzit de noroc, să nu mai vorbim
-
1:15 - 1:20un musafir care a fost nici o "persoană care se ceartă pentru nimicuri", iar ea era decis să se arate demn de buna ei
-
1:20 - 1:20avere.
-
1:20 - 1:26De îndată ce a fost bine slănină în desfăşurare, şi Millie, ajutorul ei limfatic, a fost
-
1:26 - 1:30brisked un pic de câteva expresii abil ales de dispreţ, ea a purtat
-
1:30 - 1:32pânză, farfurii şi pahare în salon
-
1:32 - 1:36şi a început să le pună cu Eclat cea mai mare măsură.
-
1:36 - 1:40Deşi focul ardea vioi în sus, ea a fost surprins să văd că ei vizitator
-
1:40 - 1:44purtau încă pălăria şi haina, în picioare cu spatele la ei şi mirat din
-
1:44 - 1:46fereastră, la zăpadă care se încadrează în curte.
-
1:46 - 1:52Mîinile împreunate înmănuşat au fost în spatele lui, şi el părea să fi pierdut în gânduri.
-
1:52 - 1:56Ea a observat că topirea zapezii care presărat încă pe umerii săi picurat
-
1:56 - 1:58covor ei.
-
1:58 - 2:01"Pot să iau palaria si haina, domnule?", A spus ea, "şi să le dea un loc uscat bună în
-
2:01 - 2:07bucătărie? "" Nu ", a spus el fără să se întoarcă.
-
2:07 - 2:10Ea nu a fost sigur că l-am auzit, şi a fost pe cale să repete întrebarea ei.
-
2:10 - 2:16Se întoarse capul şi se uită la ea peste umăr.
-
2:16 - 2:20"Prefer să-i păstreze pe", a spus el, cu accent, şi ea a observat că purta mare
-
2:20 - 2:25ochelari de albastru cu luminile din borduri, si a avut un tufiş secundare mustăţi peste a lui haina-guler care
-
2:25 - 2:28ascuns complet obraji si fata.
-
2:28 - 2:31"Foarte bine, domnule", a spus ea. "Ca iti place.
-
2:31 - 2:35Într-un pic camera va fi mai cald. "
-
2:35 - 2:40El a făcut nici un răspuns, şi a întors faţa de la ei din nou, şi doamna Hall, senzaţie de
-
2:40 - 2:44că avansurile ei de conversaţie au fost întârziate, a pus restul de lucruri în tabelul
-
2:44 - 2:48un staccato rapidă şi whisked din cameră.
-
2:48 - 2:51Când a revenit era încă în picioare acolo, ca un om de piatră, cu spatele
-
2:51 - 2:57cocoşat, cu gulerul întors în sus, cei care picură hat-refuz avansat în jos, ascunzându-faţă şi
-
2:57 - 2:59urechile complet.
-
2:59 - 3:03Ea a pus jos ouălor şi slănină cu accent considerabil, şi a cerut mai degrabă
-
3:03 - 3:07decât a zis, "prânzul este servit, domnule."
-
3:07 - 3:11"Mulţumesc", a spus el, în acelaşi timp, şi nu se amestecă până când ea a fost închiderea
-
3:11 - 3:14uşă. Apoi a aruncat rundă şi sa apropiat de
-
3:14 - 3:18tabel cu o rapiditate dornici anumit.
-
3:18 - 3:22Aşa cum ea sa dus în spatele bara de la bucătărie a auzit un sunet repetat la intervale regulate
-
3:22 - 3:23intervale.
-
3:23 - 3:28Chirk, Chirk, Chirk, acesta a plecat, sunetul unei linguri fiind rapid whisked vs o
-
3:28 - 3:30bazin. "Fata asta!", A spus ea.
-
3:30 - 3:30"Nu!
-
3:30 - 3:32Am uitat curăţaţi-l. Este ei fiind atât de mult timp! "
-
3:32 - 3:38Si in timp ce ea însăşi terminat amestecarea muştar, ea a dat Millie o înjunghie câteva verbal
-
3:38 - 3:41pentru lentoarea ei excesive.
-
3:41 - 3:45Ea a gătit şuncă şi ouă, a pus masa, şi a făcut totul, în timp ce Millie
-
3:45 - 3:49(Va ajuta, într-adevăr!) Au avut doar reuşit amânarea muştar.
-
3:49 - 3:52Şi l-un oaspete nou şi care doresc să rămână!
-
3:52 - 3:56Apoi, ea a umplut oală muştar, şi, punând-o cu o prestanta pe anumite
-
3:56 - 4:01de aur şi de ceai negru-tavă, se efectuează în salon.
-
4:01 - 4:03Ea rapped şi a intrat cu promptitudine.
-
4:03 - 4:09Aşa cum ea a făcut acest lucru vizitatorilor ei sa mutat rapid, astfel încât ea a luat, dar o bucatica de un alb
-
4:09 - 4:15obiect dispare în spatele mesei. S-ar părea he a fost cules ceva de la
-
4:15 - 4:16podea.
-
4:16 - 4:19Ea a rapped potul mustar pe masă, şi apoi ea a observat pardesiu
-
4:19 - 4:24şi pălăria a fost luată şi puneţi-l peste un scaun în faţa focului, si o pereche de
-
4:24 - 4:28cizme umed ameninţat ruginii to fender oţel ei.
-
4:28 - 4:33Sa dus la aceste lucruri ferm. "Presupun că am putea avea acum le să se usuce," ea
-
4:33 - 4:36a spus cu o voce care brooked nici o negare.
-
4:36 - 4:41"Lăsaţi pălărie", a spus vizitatorilor ei, într-un glas înăbuşit, şi de cotitură a văzut el
-
4:41 - 4:45a ridicat capul şi a fost şedinţei şi se uită la ea.
-
4:45 - 4:50Pentru un moment ea a fost căscat la el, prea surprins să vorbească.
-
4:50 - 4:54El a deţinut o pânză albă - a fost un şervet pe care ia adus cu el - peste cea mai mică
-
4:54 - 4:58o parte din faţa lui, astfel încât gura si maxilarele au fost complet ascunse, şi care a fost
-
4:58 - 5:01motivul vocea lui înăbuşit.
-
5:01 - 5:03Dar nu a fost cea care a surprins doamna Hall.
-
5:03 - 5:08Acesta a fost faptul că toate fruntea above ochelarii lui albaştri a fost acoperit de un alb
-
5:08 - 5:13bandaj, şi că un alt acoperit urechile sale, lăsând nu o resturi de fata expuse
-
5:13 - 5:16cu excepţia numai lui nas roz, atins punctul culminant.
-
5:16 - 5:21Acesta a fost stralucitor, roz, si stralucitor la fel cum a fost la inceput.
-
5:21 - 5:25Purta o jachetă din catifea maro închis, cu un nivel ridicat, negru, lenjerie-aliniat gulerul ridicat
-
5:25 - 5:26cu privire la gâtul lui.
-
5:26 - 5:31Păr negru gros, scăpând astfel cum s-ar putea de mai jos, precum şi între bandajele cruce,
-
5:31 - 5:36proiectat în frac curios şi coarne, oferindu-i cele mai ciudate aspectul
-
5:36 - 5:37imaginabile.
-
5:37 - 5:42Acest cap de înăbuşit şi bandajat a fost atât de, spre deosebire de ceea ce au anticipat-o, că pentru un
-
5:42 - 5:46moment, ea a fost rigid.
-
5:46 - 5:50El nu a elimina şervet, dar a rămas ţinându-l, astfel cum a văzut acum, cu un
-
5:50 - 5:55maro înmănuşată o parte, şi privind-o cu cei ochelari de nepătruns albastru.
-
5:55 - 6:01"Lăsaţi pălărie", a spus el, vorbind foarte clar prin pânză albă.
-
6:01 - 6:05Nervii ei a început să recupereze de la şoc au primit.
-
6:05 - 6:08Ea a pus pălăria pe scaun din nou de foc.
-
6:08 - 6:14"Eu nu ştiu, domnule," a început, "care -" şi ea sa oprit jenat.
-
6:14 - 6:18"Mulţumesc", a spus el sec, se uite la ei la uşă şi apoi la ei din nou.
-
6:18 - 6:23"Voi le-au uscat frumos, domnule, la o dată", a spus ea, şi a efectuat hainele
-
6:23 - 6:25din cameră.
-
6:25 - 6:29Ea se uită la capul lui alb-albastru înfăşurat şi ochelari de protecţie nou, ca ea a fost ieşit din
-
6:29 - 6:33uşa, dar şervetul era încă în fata ochilor.
-
6:33 - 6:37Ea tremura un pic ca ea a închis uşa în urma ei, iar faţa ei a fost elocvent
-
6:37 - 6:41de surpriza ei şi nedumerire. "N-am," mi-a soptit.
-
6:41 - 6:43"Nu!"
-
6:43 - 6:47Ea a mers destul de încet la bucătărie, şi a fost mult prea preocupat de a cere ceea ce ea Millie
-
6:47 - 6:54a fost încurcaţi cu acum, atunci când ea a ajuns acolo.
-
6:54 - 6:57Vizitatorul aşezat şi am ascultat la picioarele ei retragere.
-
6:57 - 7:01Se uită întrebător la fereastră înainte de a scos şervet lui, şi reluată his
-
7:01 - 7:03masă.
-
7:03 - 7:08El a luat o gură, uită cu suspiciune la fereastră, a luat o altă gură, apoi
-
7:08 - 7:13a crescut şi, luând şervet în mînă, a traversat camera şi a tras un orb
-
7:13 - 7:16până la partea de sus a muselină albe care acoperit panourile de jos.
-
7:16 - 7:22Acest lucru a lăsat camera intr-un amurg. Face acest lucru, el sa întors cu un aer mai uşor
-
7:22 - 7:23la masă şi masa lui.
-
7:23 - 7:29"Sufletul săraci a avut un accident sau o op'ration sau ceva", a declarat doamna Hall.
-
7:29 - 7:34"Ce să-i transforme bandaje mi-a dat, pentru a fi sigur!"
-
7:34 - 7:38Ea a pus pe cărbune ceva mai mult, desfasurat hainele-cal, şi a extins al Călător
-
7:38 - 7:41asupra acestui strat. "Şi ei ochelari de protecţie!
-
7:41 - 7:44De ce, sa uitat mai mult ca un coif divin "decât un om om!"
-
7:44 - 7:47Ea a atârnat tobei de eşapament lui pe un colţ al calului.
-
7:47 - 7:49"Şi a considerat că batista peste gura lui tot timpul.
-
7:49 - 7:50Vorbeşti prin ea! ...
-
7:50 - 7:55Poate că gura lui a fost ranit prea - poate ".
-
7:55 - 7:58Ea sa întors, ca unul care îşi aduce aminte brusc.
-
7:58 - 8:02! "Binecuvântează sufletul meu în viaţă", a spus ea, merge off la o tangenta, "nu este ai făcut ei tofi
-
8:02 - 8:06încă, Millie? "
-
8:06 - 8:10Când doamna Hall a mers pentru a înlătura masa de prânz pe străin lui, ideea că ei gura
-
8:10 - 8:14trebuie să fi fost, de asemenea tăiate sau desfigurat într-un accident ea ar trebui el să aibă
-
8:14 - 8:16a suferit, a fost confirmată, pentru el a fost fumat
-
8:16 - 8:20o ţeavă, şi tot timpul că ea a fost în cameră el nu a slabit toba de eşapament de mătase
-
8:20 - 8:24el a înfăşurat în jurul partea de jos a feţei sale de a pune purtător de cuvânt la gură.
-
8:24 - 8:30Cu toate acestea, nu a fost uitare, pentru ea a văzut că se uită la ea, deoarece smouldered afară.
-
8:30 - 8:34Se aşeză în colţul cu spatele la fereastra-orb, a vorbit acum, având în mancat
-
8:34 - 8:38şi a băut şi a fi confortabil incalzit prin, cu concizie mai putin agresiva decat
-
8:38 - 8:40înainte.
-
8:40 - 8:44Procesul de reflecţie a incendiului împrumutat un fel de animaţie roşie pentru ochelarii lui mari au
-
8:44 - 8:44au lipsit până în prezent.
-
8:44 - 8:51"Am nişte bagaje," a spus el, "la Bramblehurst staţie", şi a întrebat-o cum
-
8:51 - 8:55el ar putea-au trimis. A plecat capul bandajat destul de politicos
-
8:55 - 8:58ca recunoastere a vizualiza explicaţia ei.
-
8:58 - 9:02"Pentru a-mîine?", A spus el. "Nu există nici o livrare mai rapide?" Şi părea
-
9:02 - 9:06destul de dezamăgiţi când ea a răspuns: "Nu" Era destul de sigur?
-
9:06 - 9:09Nici un om cu o capcana, care ar merge peste?
-
9:09 - 9:13Doamna Hall, nimic nu e dispus, a răspuns la întrebările sale şi a dezvoltat o conversaţie.
-
9:13 - 9:17"Este un drum abrupt de jos, domnule", a spus ea, în răspunsul la întrebarea despre o
-
9:17 - 9:22capcană, iar apoi, de agăţare la o deschidere, a spus, "A fost acolo un vagon a fost
-
9:22 - 9:24upsettled, acum un an şi mai mult.
-
9:24 - 9:30Un domn ucis, în afară de vizitiu lui. Accidente, domnule, se întâmplă într-o clipă, nu
-
9:30 - 9:32ei "Dar? vizitatorul nu a fost să fie elaborate astfel încât
-
9:32 - 9:32cu uşurinţă.
-
9:32 - 9:37"Ei fac", a spus el prin intermediul lui tobei de eşapament, eyeing ei liniştit prin impenetrabil lui
-
9:37 - 9:41ochelari. "Dar ei iau suficient timp pentru a face bine,
-
9:41 - 9:41nu-i aşa?
-
9:41 - 9:44... Nu a fost fiul surorii mele, Tom, tăiate glumă
-
9:44 - 9:48braţul său cu o coasă, au scazut pe ea în ayfield ", şi, binecuvântează-mă! avea trei
-
9:48 - 9:49luni legat domnule.
-
9:49 - 9:53Ai să cred. Este regulat mi-a dat o teamă de o coasa,
-
9:53 - 9:56domnule "." Pot să înţeleg destul de faptul că, ", a spus
-
9:56 - 9:58vizitator.
-
9:58 - 10:01"El a fost frică, o dată, că el ar trebui să aibă o op'ration - el a fost atât de rău, domnule."
-
10:01 - 10:07Vizitatorul râs brusc, o scoarta de un râs care părea să muşte şi să ucidă în
-
10:07 - 10:08gura.
-
10:08 - 10:10"A fost el?", A spus el. "El a fost, domnule.
-
10:10 - 10:15Si indiferent de râs to acestea au avut ca faci pentru el, cum am avut - sora mea fiind
-
10:15 - 10:17a luat cu ea cei mici atât de mult.
-
10:17 - 10:20Nu a fost bandaje de a face, domnule, şi bandaje pentru a anula.
-
10:20 - 10:23Aşa că, dacă aş putea face atât de îndrăzneţ ca să-l spun, domnule - "
-
10:23 - 10:27"Oare să-mi dai câteva meciuri?", A spus vizitatorul, destul de brusc.
-
10:27 - 10:32"Ţeavă meu este." Doamna Hall a fost tras în sus brusc.
-
10:32 - 10:37A fost cu siguranţă nepoliticos de el, după spunându-i tot ce a făcut.
-
10:37 - 10:41Ea uimite la el pentru o clipă, şi adus aminte de doi suverani.
-
10:41 - 10:44Ea a plecat pentru meciurile.
-
10:44 - 10:48"Mulţumesc", a spus el concis, ca ea le-a pus în jos, şi sa transformat umărul lui asupra ei
-
10:48 - 10:52şi se uită pe fereastră din nou. A fost totul prea descurajator.
-
10:52 - 10:57Evident he a fost sensibil pe tema de operaţiuni şi bandaje.
-
10:57 - 11:01Ea nu a "face atât de îndrăzneţ ca să spună," cu toate acestea, după toate.
-
11:01 - 11:08Dar calea lui snubbing avut-o iritat, şi Millie au avut un timp de fierbinte se că după-amiază.
-
11:08 - 11:12Vizitatorul a rămas în salon până la ora patru, fără a da fantoma
-
11:12 - 11:13o scuză pentru o intruziune.
-
11:13 - 11:19Pentru cea mai mare parte era destul de încă în acest timp, ea ar părea stătea în
-
11:19 - 11:24Fumatul în creştere în întuneric lumina focului - poate motaie.
-
11:24 - 11:28O dată sau de două ori pe ascultător curios ar fi l-au auzit la cărbuni, precum şi pentru spaţiul
-
11:28 - 11:32de cinci minute a fost sonoră pacing cameră.
-
11:32 - 11:33Părea să fie să vorbesc cu el însuşi.
-
11:33 - 11:42Apoi fotoliu scârţâit ca el se aşeză din nou.
-
11:42 - 11:45CAPITOLUL II MR. TEDDY HENFREY'S Primele Impresii
-
11:45 - 11:52La ora patru, când a fost destul de întuneric şi doamna Hall a fost din aluminiu înşurubate curajul
-
11:52 - 11:57pentru a merge în şi întreabă vizitatorilor ei, daca el ar lua un ceai, Teddy Henfrey, ceasul-
-
11:57 - 11:59misit, a intrat în bar.
-
11:59 - 12:02"My numele lui! Doamna Hall, "a spus el," dar acest lucru este teribil
-
12:02 - 12:08Vremea pentru cizme subţiri "The ninsoare afara! care se încadrează a fost mai rapid.
-
12:08 - 12:11Doamna Hall fost de acord, şi apoi a observat a avut sac cu el.
-
12:11 - 12:14"Acum eşti aici, domnul Teddy", a spus ea, "Aş fi bucuros dacă te-ai da-lea ceas vechi" în
-
12:14 - 12:16în salon un pic de o privire.
-
12:16 - 12:20"Tis merge, şi-l loveşte bine şi inimoşi, dar ora-hand nu va face nuthin", dar
-
12:20 - 12:25punct situat la şase. "Şi în frunte, ea a mers pe la
-
12:25 - 12:26salon de uşă şi rapped şi a intrat.
-
12:26 - 12:33Vizitatorilor ei, a vazut ca ea a deschis uşa, a fost aşezat în fotoliu, înainte de
-
12:33 - 12:37foc, moţăia s-ar părea, cu capul bandajat moleşit pe una dintre feţe.
-
12:37 - 12:41Singura lumina din camera a fost strălucirea roşie de foc - care aprins ochii lui cum ar fi
-
12:41 - 12:46semnale negative de cale ferată, dar a lăsat faţa posomorât în întuneric - şi rar
-
12:46 - 12:50vestigii din ziua in care a venit in prin uşa deschisă.
-
12:50 - 12:54Totul a fost rumen, umbră, şi indistinctă la ea, cu atât mai mult, deoarece ea
-
12:54 - 12:57tocmai fusese de iluminat lampa de bar, şi ochii ei erau orbiţi.
-
12:57 - 13:01Dar pentru un al doilea se părea ei că omul se uită la avut o gură enormă
-
13:01 - 13:07larg deschise - o gură mare şi incredibil care la înghiţit pe întreaga partea de jos a
-
13:07 - 13:08fata lui.
-
13:08 - 13:12Acesta a fost senzatia de o clipă: capul alb-obligata, ochelari de cal monstruos
-
13:12 - 13:20ochi, iar acest lucru căscat imens de sub el. Apoi a stârnit, a început în scaun,
-
13:20 - 13:22pus mîna.
-
13:22 - 13:25Ea a deschis uşa larg, astfel că sala a fost mai uşoare, şi ea l-a văzut mai clar,
-
13:25 - 13:29cu toba de eşapament a avut loc până la faţa lui, la fel cum văzuse ea îl deţine şervet
-
13:29 - 13:31înainte.
-
13:31 - 13:36Umbrele, ea închipuia, a avut-o păcălit. "Vrei să minte, domnule, acest om a-veni la
-
13:36 - 13:41uite la ceas, domnule ", ea? a spus, în convalescenţă după şocul de moment.
-
13:41 - 13:45"Uită-te la ceas?", A spus el, privindu-a rundă într-o manieră somnoros, si vorbind lui peste
-
13:45 - 13:52parte, şi apoi, tot mai deplin treaz, "cu siguranţă".
-
13:52 - 13:56Doamna Hall a mers departe pentru a obţine o lampă, iar el sa ridicat şi întins el însuşi.
-
13:56 - 14:01Apoi a venit lumina, şi domnul Teddy Henfrey, care intră, a fost confruntat cu această bandajat
-
14:01 - 14:02persoană.
-
14:02 - 14:08El a fost, spune el, "luat prin surprindere." "Buna ziua", a spus străin,
-
14:08 - 14:13cu privire la el - cum spune domnul Henfrey, cu un sentiment viu al ochelarilor întuneric - "ca un
-
14:13 - 14:13homar. "
-
14:13 - 14:20"Sper," a declarat Dl. Henfrey, "ca nu e nici o intruziune."
-
14:20 - 14:22"Nu orice", a spus străinul.
-
14:22 - 14:27"Deşi, am înţeles," a spus el de cotitură la doamna Hall, "că această cameră este într-adevăr să fie
-
14:27 - 14:31a mea pentru uzul meu personal. "" M-am gândit, domnule, "a declarat doamna Hall," te-ai
-
14:31 - 14:32prefera ceasul - "
-
14:32 - 14:38"Desigur", a spus străin, "cu siguranţă-, dar, de regulă, îmi place să fie singur şi
-
14:38 - 14:40neperturbate.
-
14:40 - 14:44"Dar ma bucur pentru a avea ceasul observat că," a spus el, văzând o ezitare anumită
-
14:44 - 14:47în mod domnului Henfrey lui. "Foarte bucuros."
-
14:47 - 14:52Dl Henfrey avut intenţia să îşi ceară scuze şi să se retragă, dar această anticipare asigurat
-
14:52 - 14:53-l.
-
14:53 - 14:56Străinul se întoarse cu spatele la cămin şi a pus mîinile in spatele
-
14:56 - 14:56înapoi.
-
14:56 - 15:04"Şi în prezent," a spus el, "atunci când ceasul-repasare este de peste, cred că ar dori să
-
15:04 - 15:09au un ceai. Dar nu pana la ceasul-repararea este de peste. "
-
15:09 - 15:13Doamna Hall a fost pe cale să părăsească sala - ea nu a făcut nici avansuri de conversaţie acest timp,
-
15:13 - 15:17pentru că ea nu a vrut să fie umilit în faţa domnului Henfrey - atunci când vizitatorul ei
-
15:17 - 15:22întrebat-o dacă ea a făcut orice aranjamente cu privire la Dulapuri lui de la Bramblehurst.
-
15:22 - 15:25Ea ia spus ea a menţionat problema la poştaş, şi că transportatorul ar putea
-
15:25 - 15:28a le aduce pe a doua zi.
-
15:28 - 15:32"Sunteţi siguri că este cea mai veche?", A spus el.
-
15:32 - 15:34Ea a fost anumite, cu o răceală marcate.
-
15:34 - 15:40"Eu trebuie să explice", a adăugat el, "ceea ce am fost cu adevărat prea frig şi de obosiţi să facă înainte,
-
15:40 - 15:46că eu sunt un anchetator experimental. "" Într-adevăr, domnule, "a declarat doamna Hall, mult
-
15:46 - 15:47impresionat.
-
15:47 - 15:52"Şi bagajul meu contine aparate şi dispozitive."
-
15:52 - 15:55"Foarte util, într-adevăr lucrurile acestea sunt, domnule", a spus doamna Hall.
-
15:55 - 15:58"Şi eu sunt foarte natural nerăbdători să mergem mai departe cu cereri de oferta mea."
-
15:58 - 16:02"Desigur, domnule."
-
16:02 - 16:05"Motivul pentru care vin la Iping," el a procedat, cu o anumită deliberare a
-
16:05 - 16:11manieră ", a fost ... o dorinţă de singurătate. Eu nu doresc să fie perturbată în munca mea.
-
16:11 - 16:14În plus faţă de munca mea, un accident - "
-
16:14 - 16:18"M-am gândit la fel de mult", spune doamna Hall pentru ea.
-
16:18 - 16:21"- Necesită o anumită limită de vârstă.
-
16:21 - 16:25Ochii mei - sunt uneori atât de slab şi dureroase care le-am să mă taci în întuneric
-
16:25 - 16:28pentru oră împreună. Blocarea mă sus.
-
16:28 - 16:32Uneori - acum şi apoi.
-
16:32 - 16:36Nu este în prezent, cu siguranţă. În asemenea momente cea mai mică perturbaţie,
-
16:36 - 16:42intrarea unui străin în cameră, este o sursă de disconfort chinuitor pentru mine - aceasta
-
16:42 - 16:46este bine aceste lucruri ar trebui să fie înţeleasă. "
-
16:46 - 16:50"Desigur, domnule,", a spus doamna Hall. "Şi dacă aş putea face atât de îndrăzneţ ca să ceară -"
-
16:50 - 16:55"Asta cred eu, este tot", a spus străinul, cu aerul că irezistibil de linişte
-
16:55 - 16:58finalitate el ar putea presupune la vor.
-
16:58 - 17:01Doamna Hall rezervate întrebarea ei şi simpatie pentru o ocazie mai bună.
-
17:01 - 17:08După ce doamna Hall au părăsit sala, el a rămas în picioare în faţa focului,
-
17:08 - 17:13evidentă, astfel încât domnul Henfrey îl pune, la ceas-reparat.
-
17:13 - 17:17Dl Henfrey nu numai a scos mâinile ceas, şi faţa, dar extras
-
17:17 - 17:23fabrică, şi el a încercat să lucreze în cât mai lentă şi liniştită şi nepretentioase-un mod cu putinţă.
-
17:23 - 17:26El a lucrat cu lampa de aproape de el, şi umbra verde a aruncat o lumină strălucitoare
-
17:26 - 17:30pe mâinile lui, şi pe cadru şi roţi, şi a lăsat restul camerei
-
17:30 - 17:32umbră.
-
17:32 - 17:36Când sa uitat în sus, patch-uri colored înotau în ochii lui.
-
17:36 - 17:40Fiind constituţional de natură curios, el a eliminat fabrică - o destul de
-
17:40 - 17:46proceduri inutile - cu ideea de a întârzia plecarea sa si, probabil, care se încadrează
-
17:46 - 17:47în conversaţie cu străinul.
-
17:47 - 17:53Dar străin stătea acolo, perfect tăcut şi nemişcat.
-
17:53 - 17:57Deci, încă, a ajuns pe nervi Henfrey lui.
-
17:57 - 18:01El a simţit singur în cameră şi se uită în sus, şi acolo, gri şi dim, a fost bandajat
-
18:01 - 18:05capului şi lentile uriaşe albastru uită fix, cu o ceaţă de pete verzi drift în
-
18:05 - 18:07faţa lor.
-
18:07 - 18:13A fost atât de stranie de a Henfrey că pentru un minut au rămas cu ochii cu indiferenţă la o
-
18:13 - 18:16altul. Apoi Henfrey privit în jos din nou.
-
18:16 - 18:17Foarte inconfortabil poziţie!
-
18:17 - 18:21S-ar dori să spun ceva. Daca el remarca faptul că vremea a fost foarte
-
18:21 - 18:26rece pentru perioada a anului? El sa uitat în sus ca în cazul în care pentru a ţine obiectiv cu
-
18:26 - 18:27introductivă împuşcat.
-
18:27 - 18:32"Vremea -" a început. "De ce nu aţi terminat şi du-te?", A spus
-
18:32 - 18:35figura rigide, evident într-o stare de furie dureros suprimate.
-
18:35 - 18:38"Tot ce ai de făcut este să stabilească ora-mână, pe axă sale.
-
18:38 - 18:45Esti pur si simplu humbugging - "" Desigur, domnule - un minut mai mult.
-
18:45 - 18:49Am trecut cu vederea - "şi dl Henfrey terminat şi a plecat.
-
18:49 - 18:51Dar el a mers sentiment excesiv de iritat.
-
18:51 - 18:54"La naiba!", A declarat Dl. Henfrey la el însuşi, trudging stabilire a satului, prin
-
18:54 - 18:58decongelare zăpadă, "un om trebuie să facă un ceas uneori, sigur că-LY."
-
18:58 - 19:02Şi din nou "omul Can'ta uita la tine - Ugly?!"
-
19:02 - 19:07Şi totuşi din nou, "Aparent nu. În cazul în care poliţia a fost vă doresc nu puteai
-
19:07 - 19:09să fie mai wropped si se leaga. "
-
19:09 - 19:15La colţul Gleeson, el a văzut Hall, care sa căsătorit recent hostess strainul de la
-
19:15 - 19:20de "Autocare şi cai", şi care a condus acum Iping transport, atunci când ocazionale
-
19:20 - 19:22oamenii este necesar, pentru Sidderbridge
-
19:22 - 19:26Junction, venind spre el la întoarcerea sa de la acel loc.
-
19:26 - 19:30Sala a fost evident, "oprirea un pic" la Sidderbridge, de a judeca de către său de conducere.
-
19:30 - 19:34"" Ah nu, Teddy? ", A spus el, care trece.
-
19:34 - 19:38"Ai o casă rom ONU-vă!", A declarat Teddy. Sala foarte sociably tras în sus.
-
19:38 - 19:42"Ce e asta?" A întrebat el. "Rum-caută clientului oprire la
-
19:42 - 19:43"Autocare şi cai", a spus Teddy.
-
19:43 - 19:47"Dragul meu!" Şi el a procedat pentru a da o imagine vie Hall
-
19:47 - 19:53descriere a oaspetele său grotesc. "Se pare un pic ca o deghizare, nu-i aşa?
-
19:53 - 19:57Aş dori să văd faţa unui om, dacă l-am oprire în locul meu ", a spus Henfrey.
-
19:57 - 20:01"Dar femeile sunt ca de încredere - în cazul în care strainii sunt în cauză.
-
20:01 - 20:05El este luat camerele dvs. şi el nu este dat chiar si un nume, Hall. "
-
20:05 - 20:08"Nu mai spune aşa!", A spus Hall, care a fost un om de reţinere lent.
-
20:08 - 20:10"Da", a spus Teddy.
-
20:10 - 20:13"Prin săptămână. Oricare ar fi el, nu poţi scăpa de el
-
20:13 - 20:15în cadrul săptămânii. Şi el are o mulţime de bagaje vin la-
-
20:15 - 20:17mâine, aşa spune el.
-
20:17 - 20:21Să sperăm că nu va fi pietre în cutii, Hall. "
-
20:21 - 20:25El a spus Hall cum matusa lui de la Hastings au fost înşelaţi de un străin cu gol
-
20:25 - 20:26portmanteaux.
-
20:26 - 20:31În total, el a plecat Hall vag suspecte. "Ridică-te, fată vechi", a spus Hall.
-
20:31 - 20:35"Eu trebuie să văd s'pose zici de asta." Teddy s-au târât pe drum cu mintea
-
20:35 - 20:39considerabil uşurat.
-
20:39 - 20:43În loc să "vadă" bout ea, "cu toate acestea, Sala privind întoarcerea sa a fost grav evaluat de cei
-
20:43 - 20:48soţie pe durata de timp a fost petrecut la Sidderbridge, şi întrebările sale au fost uşoare
-
20:48 - 20:51a răspuns snappishly şi într-un mod care să nu până la punctul de.
-
20:51 - 20:56Dar seminţele de suspiciune Teddy a semănat germinate în mintea d-lui Hall, în pofida
-
20:56 - 20:58acestor descurajări.
-
20:58 - 21:02"Tu" Wim nu ştiu totul, "a declarat Dl. Hall, au decis să verifice mai multe despre
-
21:02 - 21:04personalitatea oaspetele său cel mai scurt timp posibil.
-
21:04 - 21:10Si dupa ce străin se dusese la culcare, pe care a facut aproximativ jumătate ultimii nouă, Dl. Hall
-
21:10 - 21:15a mers foarte agresiv în salon şi se uită foarte greu la mobilier soţiei sale,
-
21:15 - 21:16doar pentru a arăta că nu a fost străin
-
21:16 - 21:21maestru acolo, şi controlată de strâns şi un pic cu dispreţ o foaie de
-
21:21 - 21:26calcule matematice străin a plecat.
-
21:26 - 21:30Atunci când iese la pensie pentru noaptea în care a instruit doamna Hall să se uite foarte atent la
-
21:30 - 21:34străin de bagaje atunci cand a venit a doua zi. "Tu te superi afaceri proprii, Hall", a declarat
-
21:34 - 21:38Doamna Hall, "şi voi a mea minte."
-
21:38 - 21:43Ea a fost tot mai înclinaţi să fixaţi la Sala deoarece străin a fost, fără îndoială,
-
21:43 - 21:48un fel ciudat de neobişnuit de străin, şi ea a fost în nici un caz asigurat despre el în
-
21:48 - 21:50ei minte.
-
21:50 - 21:54În miez de noapte ea a trezit visand de capete imense albe ca napi,
-
21:54 - 21:58care au venit la sfârşit după ei, la sfârşitul anului gât interminabile, precum şi cu vaste negru
-
21:58 - 21:59ochii.
-
21:59 - 22:07Dar a fi o femeie sensibila, ea a supus terorile ei şi predat şi a mers la somn
-
22:07 - 22:10din nou.
-
22:10 - 22:11>
-
22:11 - 22:24CAPITOLUL III-mie şi una de FLACOANE
-
22:24 - 22:28Aşa se face că în ziua a douăzeci şi noua februarie, la începutul dezgheţ,
-
22:28 - 22:33această persoană singular cazut din infinit în Iping sat.
-
22:33 - 22:38A doua zi bagajele sale au ajuns, prin noroi - şi a bagajelor foarte remarcabil a fost.
-
22:38 - 22:43Au fost o pereche de trunchiuri, într-adevăr, cum ar fi un om raţional ar putea avea nevoie, dar în
-
22:43 - 22:48plus, au existat o cutie de cărţi - cărţi mari, grăsimi, dintre care unele au fost doar într-o
-
22:48 - 22:51scrierii de mână de neînţeles - şi o duzină
-
22:51 - 22:56sau mai multe lăzi, cutii, şi cazuri, obiecte care conţin ambalate în paie, deoarece
-
22:56 - 23:03părea să Hall, trăgînd cu o curiozitate casual la paie - butelii de sticlă.
-
23:03 - 23:08Străinul, înăbuşite în pălărie, haină, mănuşi şi înveliş, a ieşit cu nerăbdare să îndeplinească
-
23:08 - 23:12Fearenside de coş, în timp ce Hall a fost având un cuvânt sau un astfel de pregătire barfa pentru a ajuta
-
23:12 - 23:13fiind-le inch
-
23:13 - 23:19Din el a venit, nu, observând Fearenside câine, care a fost sniffing într-un spirit diletant la
-
23:19 - 23:21Sala de picioare. "Vino alaturi de cutiile alea," a spus el.
-
23:21 - 23:24"Am aşteptat destul de mult."
-
23:24 - 23:28Şi el a venit de stabilire a pasi spre coada de coş, ca şi cum să pună mâna pe
-
23:28 - 23:31mai mici ladă.
-
23:31 - 23:35Nr mai devreme a avut câine Fearenside lui zări de el, cu toate acestea, decât a început să par
-
23:35 - 23:40and mârâi sălbatic, iar atunci când sa repezit de pe măsurile pe care le-a dat un hop indecişi, şi
-
23:40 - 23:41apoi sări drept la mana.
-
23:41 - 23:47"Hi!" Strigă Hall, sărind înapoi, pentru că el a fost nici un erou cu câini şi Fearenside
-
23:47 - 23:49huiduit, "Culcă-te!" şi smuls biciul.
-
23:49 - 23:56Ei au văzut dintii cainelui au alunecat de o parte, a auzit o lovitură, a văzut câinele a executa o
-
23:56 - 24:00însoţire sari şi de a lua acasă pe piciorul lui străin, şi am auzit PAR sale
-
24:00 - 24:01trousering.
-
24:01 - 24:06Apoi, la sfârşitul fine de bici Fearenside au ajuns la proprietatea sa, şi câine, schelălăind
-
24:06 - 24:08cu disperare, s-au retras sub roţile de căruţă.
-
24:08 - 24:12A fost toate de afaceri a unei rapide jumătate de minut.
-
24:12 - 24:15Nimeni nu a intervenit, toţi au strigat.
-
24:15 - 24:19Străinul uită repede la manusa rupte şi la piciorul, a făcut ca şi cînd ar fi
-
24:19 - 24:24coborâ la acesta din urmă, apoi se întoarse şi se repezi rapid până în paşii de la han.
-
24:24 - 24:29Ei au auzit-l să meargă cu capul înainte în întreaga pasaj şi până pe scări uncarpeted său
-
24:29 - 24:30dormitor.
-
24:30 - 24:33"Tu brute, tu!", A declarat Fearenside, alpinism pe căruţă cu biciul în mînă,
-
24:33 - 24:36în timp ce câinele îl privea prin intermediul roţilor.
-
24:36 - 24:37"Vino aici", a spus Fearenside - "Ai face mai bine".
-
24:37 - 24:42Sala a stat căscat. "El wuz bit", a spus Hall.
-
24:42 - 24:47"Aş merge mai bine şi a se vedea în EN," şi el a copiat după străin.
-
24:47 - 24:53El sa întâlnit doamna Hall în pasaj. "Darg transportatorului," a spus el "bit en."
-
24:53 - 24:56A mers drept la etaj, şi uşă străinul fiind întredeschise, el a împins
-
24:56 - 25:00deschis şi a fost intrarea fara nici o ceremonie, fiind de un viraj natural simpatic
-
25:00 - 25:02minte.
-
25:02 - 25:04Blind-ul a fost în jos şi sala de dim.
-
25:04 - 25:10A prins o bucatica de un lucru ciudat, ceea ce părea un braţ handless fluturau
-
25:10 - 25:15spre el, şi o faţă de trei locuri uriaşe nedeterminat pe alb, foarte asemanator cu
-
25:15 - 25:17se confruntă cu un palid trei fraţi pătaţi.
-
25:17 - 25:21Apoi a fost lovit violent în piept, aruncat înapoi, şi uşa trântit în lucrarea sa
-
25:21 - 25:25feţei şi blocat. A fost atât de rapid încât să nu ia dat nici timp pentru a
-
25:25 - 25:25observa.
-
25:25 - 25:30A ondularea de forme indescifrabile, o lovitură, şi o comoţie.
-
25:30 - 25:36Acolo, el stătea pe debarcare puţin întuneric, întrebându-se ce ar putea fi faptul că el a
-
25:36 - 25:38data vazut.
-
25:38 - 25:41Un tânăr de minute după, el sa alăturat din nou micului grup care au format în afara
-
25:41 - 25:42"Antrenorul şi cai."
-
25:42 - 25:46Nu a fost Fearenside spune despre el peste tot din nou, pentru a doua oară; acolo a fost
-
25:46 - 25:50Doamna Hall spunând câinele său nu au avut nici o afacere să muşte oaspeţii ei; nu a existat
-
25:50 - 25:52Huxter, distribuitorul general, de la peste
-
25:52 - 25:58rutier, interogativ, şi Wadgers Sandy de la forja, judiciare; afară de femei şi
-
25:58 - 26:04copii, toate acestea spunând fatuities: "nu ar lăsa să mă muşte ro, eu ştie";
-
26:04 - 26:08"" Tasn't au dreptul dargs astfel de ";" Whad 'n musca e "de, mult?" Şi aşa mai departe.
-
26:08 - 26:14Dl. Hall, se uitau la ei din paşii şi ascultare, au găsit incredibil că el
-
26:14 - 26:18a vazut ceva atat de remarcabil se întâmple la etaj.
-
26:18 - 26:22În plus, vocabularul lui a fost cu totul prea limitat să-şi exprime impresiile sale.
-
26:22 - 26:26"El nu mai vrea nici un ajutor, spune el," a spus el în răspunsul la întrebarea soţiei sale.
-
26:26 - 26:28"Am fi mai bine un-takin" din bagajele sale de inch "
-
26:28 - 26:33"El ar fi trebuit să îl ai cauterised puţin o dată," a declarat Dl. Huxter; ", mai ales daca e la toate
-
26:33 - 26:34inflamate. "
-
26:34 - 26:37"Aş trage ro, asta e ceea ce aş face", a spus o doamnă în grup.
-
26:37 - 26:40Dintr-o data a inceput cainele maraind din nou.
-
26:40 - 26:43"Hai," a strigat o voce furios în uşă, şi se aflau inabusit
-
26:43 - 26:47străin cu gulerul întors în sus, şi pălăria-refuz aplecat.
-
26:47 - 26:50"Cu cat mai repede aceste lucruri în mai bine voi fi multumit."
-
26:50 - 26:57Acesta este declarată de către un spectator anonim care pantalonii lui şi mănuşi a fost schimbat.
-
26:57 - 26:58"Sa te-a rănit, domnule?", A spus Fearenside.
-
26:58 - 27:02"Îmi pare rău rare the darg -" "Nu este un pic", a spus străinul.
-
27:02 - 27:05"Niciodată nu a rupt piele. Grabeste-te cu aceste lucruri. "
-
27:05 - 27:11Apoi, el a jurat să se, astfel încât domnul Hall afirmă.
-
27:11 - 27:14Direct naveta a fost, în conformitate cu instrucţiunile sale, realizate în
-
27:14 - 27:19salon, strainul se aruncă asupra lui, cu dorinţa extraordinară, şi a început să
-
27:19 - 27:24dezarhivaţi-l, împrăştiind paie, cu o desconsiderare totală de covor doamnei Hall.
-
27:24 - 27:29Şi din ea a început să producă sticle - sticle mici de grăsime care conţin pulberi,
-
27:29 - 27:33sticle mici şi subţiri care conţin lichide colorate si alb, albastru fluted
-
27:33 - 27:36sticle etichetate Poison, sticle cu rotund
-
27:36 - 27:41organismelor şi gât subţire, de mare verde-sticlă sticle, mare alb-sticlă, sticle
-
27:41 - 27:45cu dopuri de sticlă mată şi etichete, sticle cu dopuri fine, sticle cu
-
27:45 - 27:48cepuri, sticle cu capace din lemn, vin
-
27:48 - 27:53sticle, sticle de ulei de salata-- punându-le în rânduri pe chiffonnier, pe Mantel, pe
-
27:53 - 27:58masa de sub fereastra, etapa podea, cu privire la biblioteca - peste tot.
-
27:58 - 28:02Magazin de chimistul în Bramblehurst nu se putea lăuda pe jumătate atît de multe.
-
28:02 - 28:03Destul de vedere a fost.
-
28:03 - 28:08Crate după naveta de sticle a cedat, până la toate cele şase erau goale şi masă mare cu
-
28:08 - 28:12paie, iar singurele lucruri care au venit din aceste lăzi afară de sticle au fost un
-
28:12 - 28:17număr de eprubete şi un echilibru atent ambalate.
-
28:17 - 28:20Şi direct lăzile au fost despachetat, strainul se duse la fereastră şi setat
-
28:20 - 28:24de muncă, nu în ultimul rând tulburătoare despre gunoiul de paie, focul care a plecat
-
28:24 - 28:27out, cutie de cărţi în afara, nici pentru
-
28:27 - 28:31cufere şi altor bagaje care au plecat la etaj.
-
28:31 - 28:35Când doamna Hall a luat cina la el, el a fost deja atât de absorbit în opera sa,
-
28:35 - 28:40turnarea picături mici din sticle în eprubete, că el nu a auzit-o
-
28:40 - 28:41până la ea a măturat cea mai mare parte a
-
28:41 - 28:45paie şi puse tava pe masă, cu unele accent puţin probabil, văzând
-
28:45 - 28:50de stat că podeaua era inch Apoi se întoarse capul şi jumătate
-
28:50 - 28:52imediat se întoarse din nou.
-
28:52 - 28:57Dar ea a văzut el a scos ochelarii, care au fost lângă el pe masă, şi se
-
28:57 - 29:00i se părea că prize his ochi au fost extrem de goale.
-
29:00 - 29:05Şi-a pus pe spectacole din nou, apoi se întoarse şi cu care se confruntă ei.
-
29:05 - 29:09Ea a fost pe cale să plâng de paie pe podea atunci când el a anticipat.
-
29:09 - 29:13"Imi doresc sa nu ar veni în fără bate", a spus el pe un ton de anormale
-
29:13 - 29:16exasperare că părea atât de caracteristică de el.
-
29:16 - 29:18"Am bătut, dar aparent -"
-
29:18 - 29:22"Poate că ai făcut. Dar în investigaţiile mele - mele într-adevăr foarte
-
29:22 - 29:28investigaţiile urgente şi necesare - cel mai mic perturbaţii, borcan de o uşă - I
-
29:28 - 29:30trebuie să vă întreb - "
-
29:30 - 29:32"Desigur, domnule. Puteţi activa blocarea daca esti asa,
-
29:32 - 29:35ştii. Orice moment. "
-
29:35 - 29:37"O idee foarte buna", a spus străinul.
-
29:37 - 29:42"Acest stror, domnule, dacă aş putea face atât de îndrăzneţ ca să remarcă -"
-
29:42 - 29:44"Nu. În cazul în care paie face probleme pune la
-
29:44 - 29:46proiectul de lege. "
-
29:46 - 29:51Şi el a murmurat la ea - Cuvinte cum ar fi suspect de blesteme.
-
29:51 - 29:56Era atât de ciudat, stând în picioare acolo, atât de agresivă şi explozive, într-un flacon
-
29:56 - 29:59mână şi de testare-tub în altă parte, că Primăria doamna a fost destul de alarmat.
-
29:59 - 30:02Dar ea era o femeie hotărîtă.
-
30:02 - 30:06"În acest caz, aş dori să ştiu, domnule, ceea ce ia în considerare -"
-
30:06 - 30:08"Un şiling - a pus jos un şiling. Bineînţeles că un şiling e de ajuns? "
-
30:08 - 30:13"Aşa să fie", a spus doamna Hall, preluarea tabelul de-pânză şi încep să-l întinde pe
-
30:13 - 30:17tabelul. "Dacă sunteţi mulţumit, desigur -"
-
30:17 - 30:21Se întoarse şi se aşeză, cu haina sa-guler spre ea.
-
30:21 - 30:26Toate după-amiază a lucrat cu uşa încuiată şi, după cum mărturiseşte doamna Hall, pentru
-
30:26 - 30:28cea mai mare parte în tăcere.
-
30:28 - 30:32Dar, odată ce a existat o comotie si un sunet de sticle de apel, împreună, ca şi cum
-
30:32 - 30:37tabelul a fost lovit, şi sparge o sticlă aruncat violent în jos, şi apoi o
-
30:37 - 30:40stimulare rapidă cameră de-a curmezişul.
-
30:40 - 30:45Temându-se de "ceva a fost problema", ea sa dus la uşă şi a ascultat, nu îngrijirea
-
30:45 - 30:48să bată. "Nu pot să merg mai departe," el a fost delir.
-
30:48 - 30:50"Eu nu pot merge mai departe.
-
30:50 - 30:53Trei sute de mii, 400 de mii!
-
30:53 - 30:55Imensa mulţime! Înşelat!
-
30:55 - 30:57Toată viaţa mea, poate mă ia!
-
30:57 - 30:58... Răbdare!
-
30:58 - 30:58Răbdare, într-adevăr! ...
-
30:58 - 31:03Fool! prost! "
-
31:03 - 31:06A fost un zgomot de hobnails pe caramizi in bara, si doamna Hall a avut foarte
-
31:06 - 31:10fără tragere de inimă să părăsească restul monologul său.
-
31:10 - 31:14Când sa întors în cameră a fost tăcut din nou, cu excepţia pentru crepitaţii slabi de
-
31:14 - 31:17his scaun şi clinchet ocazională a unei sticle.
-
31:17 - 31:23A fost peste tot, strainul a reluat activitatea.
-
31:23 - 31:26Atunci când ea a luat in ceai acestuia, ea a văzut sticla spartă în colţul camerei în cadrul
-
31:26 - 31:31oglindă concavă, şi o pată de aur care a fost neglijent şters.
-
31:31 - 31:33Ea a atras atenţia să-l.
-
31:33 - 31:36"Pune-l jos în proiectul de lege," rupt vizitatorilor ei.
-
31:36 - 31:37"Pentru numele lui Dumnezeu, nu ma ingrijoreaza.
-
31:37 - 31:42Dacă există daunele cauzate, pune-l jos în proiectul de lege, "şi el a mers pe bifarea unei listă în
-
31:42 - 31:47Rezervaţi la un exerciţiu în faţa lui. "Eu vă spun ceva", a spus Fearenside,
-
31:47 - 31:48misterios.
-
31:48 - 31:53Era târziu după-amiază, şi au fost în mici bere-shop de Iping Hanger.
-
31:53 - 31:57"Ei bine?", A declarat Teddy Henfrey. "Acest chap esti vorbind, ceea ce câinele meu
-
31:57 - 31:58biţi.
-
31:58 - 32:01Ei bine - e negru. Sau cel puţin, picioarele sunt.
-
32:01 - 32:04Am de seminţe prin lacrima pantalonii şi lacrima de mănuşi sale.
-
32:04 - 32:07Ai fi aşteptat la un fel de roz pentru a arăta, nu-i asa?
-
32:07 - 32:09Ei bine - nu era nici unul. Doar intuneric.
-
32:09 - 32:10Eu vă spun, e la fel de neagră ca pălăria mea. "
-
32:10 - 32:15"Dragul meu!", A spus Henfrey. "Este un caz cu totul rummy.
-
32:15 - 32:20De ce, nasul este la fel de roz ca vopsea "!" Asta-i adevărat ", a spus Fearenside.
-
32:20 - 32:21"Am ştie că.
-
32:21 - 32:24Si eu spun "ee ce mă gândesc. That pestriţe marn'sa, Teddy.
-
32:24 - 32:28Negru şi alb aici acolo - în patch-uri. Şi el e ruşine de ea.
-
32:28 - 32:31He'sa fel de jumătăţi de rasa, culoarea şi provin de pe neuniforme în loc de amestecare.
-
32:31 - 32:35Am auzit de astfel de lucruri înainte. Şi este modul în comun cu cai, ca orice
-
32:35 - 32:39se poate vedea. "
-
32:39 - 32:45CAPITOLUL IV MR. INTERVIURI înjurătură The Stranger
-
32:45 - 32:49V-am spus circumstanţele de la sosirea străin în Iping cu o anumită
-
32:49 - 32:53plenitudinea detaliu, pentru ca impresia de curios el a creat poate fi
-
32:53 - 32:55înţelese de către cititor.
-
32:55 - 32:59Dar, cu excepţia două incidente ciudate, circumstanţele şederii sale până la
-
32:59 - 33:03zi extraordinară a festivalului clubul poate fi trecut foarte sumar.
-
33:03 - 33:08Au existat o serie de hărţuieli cu dna Hall privind problemele de disciplină internă, dar
-
33:08 - 33:13în orice caz până la sfârşitul lunii aprilie, atunci când primele semne ale penurie a început, el a supra-călărea
-
33:13 - 33:17ei de util cu uşurinţă a unei plăţi suplimentare.
-
33:17 - 33:22Primăria nu-l place, şi ori de câte ori el a îndrăznit el a vorbit de oportunitatea de a
-
33:22 - 33:26a scăpa de el, dar el a arătat aversiunea fata mai ales prin ascunderea aceasta
-
33:26 - 33:31ostentativ, şi evitarea vizitatorul său cât mai mult posibil.
-
33:31 - 33:35"Aşteptaţi până la vară", a spus doamna Hall sagely ", atunci când încep să artisks
-
33:35 - 33:36vin.
-
33:36 - 33:39Apoi, vom vedea. El poate fi un pic arogant, dar facturile
-
33:39 - 33:45punctual decontate facturi este stabilit punctual, indiferent ce-ar dori să spun. "
-
33:45 - 33:49Strainul nu a merge la biserică, şi a făcut într-adevăr, nici o diferenţă între duminică
-
33:49 - 33:55şi nereligioasă zi, chiar şi în costum. El a lucrat, ca doamna Hall crezut, foarte
-
33:55 - 33:56fitfully.
-
33:56 - 33:59In unele zile va veni în jos devreme şi să fie continuu ocupat.
-
33:59 - 34:03Pe alţii că va creşte cu întârziere, ritmul camera lui, fremătătoare audibil de ore împreună,
-
34:03 - 34:07de fum, dormi în fotoliul de foc.
-
34:07 - 34:09Comunicarea cu lumea de dincolo în sat a avut nici unul.
-
34:09 - 34:14Cumpătul în continuare foarte incerte, pentru cea mai mare parte maniera lui a fost aceea a unui om
-
34:14 - 34:19care suferă în temeiul provocare aproape insuportabil, şi o dată sau de două ori lucrurile s-au
-
34:19 - 34:24cedat, rupte, zdrobite sau rupte în rafale spasmodic de violenţă.
-
34:24 - 34:27Părea sub o iritaţie cronică de cea mai mare intensitate.
-
34:27 - 34:33Obiceiul său de a vorbi cu el însuşi într-o voce scăzută a crescut în mod constant asupra lui, dar, deşi
-
34:33 - 34:38Doamna Hall ascultat conştiincios ea ar putea face nici cap, nici coadă de ceea ce
-
34:38 - 34:39a auzit.
-
34:39 - 34:44He rareori au plecat peste hotare de către lumina zilei, dar la asfinţit că va ieşi înăbuşit în sus
-
34:44 - 34:49invizibil, dacă vremea rece au fost sau nu, si a ales cel mai singuratic potecile şi
-
34:49 - 34:52cele mai umbrită de copaci şi bănci.
-
34:52 - 34:56His ochelari goggling şi se confruntă cu oribilă bandajat sub penthouse sale
-
34:56 - 35:00pălărie, a venit cu o brusc neplăcut din întuneric la unul sau doi acasă-
-
35:00 - 35:02muncitori merge, şi Teddy Henfrey,
-
35:02 - 35:06se rostogolea din "Coat Scarlet" într-o noapte, la jumătate-ultimii nouă, a fost speriat
-
35:06 - 35:11ruşinos de strainul de craniu, cum ar fi cap (a se plimba cu pălăria în mână), luminat de
-
35:11 - 35:15lumina bruscă a uşii deschise han.
-
35:15 - 35:19Copii, cum ar fi l-au văzut la căderea nopţii visat de boghiuri, şi se părea îndoielnic
-
35:19 - 35:23dacă el plăcea mai mulţi băieţi decât l-au displacut, sau invers, dar nu a existat
-
35:23 - 35:27cu siguranţă, o aversiune destul de vii, pe fiecare parte.
-
35:27 - 35:32Era inevitabil ca o persoană atât de remarcabil de un aspect şi care poartă ar trebui să
-
35:32 - 35:36forma un subiect frecvent în astfel de un sat ca Iping.
-
35:36 - 35:39Avizul a fost împărţit foarte mult despre ocupaţia lui.
-
35:39 - 35:42Doamna Hall a fost pe punctul de sensibil.
-
35:42 - 35:45Când a fost întrebat, a explicat ea foarte atent că el a fost un "experimental
-
35:45 - 35:50anchetator, "merge prudent peste silabe ca unul care teme de capcane.
-
35:50 - 35:55Când a fost întrebat ce este un anchetator experimental a fost, ea ar spune, cu o
-
35:55 - 35:59atingeţi de superioritate pe care oamenii mai educaţi ştiau lucruri, cum ar fi faptul că, şi ar
-
35:59 - 36:01prin urmare, explica faptul ca el "a descoperit lucruri."
-
36:01 - 36:07Vizitator ei a avut un accident, a spus ea, care decolorate temporar faţa lui şi
-
36:07 - 36:11mâini, şi fiind o dispoziţie sensibil, el a fost potrivnic oricărei publice
-
36:11 - 36:14avizul de fapt.
-
36:14 - 36:18Din audierea ei a existat o vedere în mare măsură de divertisment că el a fost un criminal încearcă
-
36:18 - 36:22pentru a scăpa de justiţie, prin ambalaj pe sine însuşi, astfel încât să se ascundă cu totul de la
-
36:22 - 36:24ochiul de poliţie.
-
36:24 - 36:28Această idee a izvorât din creier a domnului Teddy Henfrey.
-
36:28 - 36:32Nr crima de orice magnitudine datând de la mijlocul sau sfârşitul lunii februarie a fost cunoscut de a avea
-
36:32 - 36:33au avut loc.
-
36:33 - 36:37Elaborat în imaginaţia lui Gould, asistentul de probă, în Naţional
-
36:37 - 36:42Şcoală, această teorie a luat forma pe care strainul a fost un anarhist deghizat,
-
36:42 - 36:44pregătirea explozivi, şi sa hotărît să
-
36:44 - 36:48întreprinde operaţiuni, cum ar fi timpul sa detectiv permis.
-
36:48 - 36:52Acestea au constat în cea mai mare parte să privească foarte greu la străin ori de câte ori
-
36:52 - 36:56s-au întâlnit, sau în a cere persoanelor care nu au văzut pe străin, conducând întrebări despre
-
36:56 - 36:57-l.
-
36:57 - 37:01Dar el a detectat nimic.
-
37:01 - 37:04O altă şcoală de aviz a urmat domnul Fearenside, şi a acceptat fie pătat
-
37:04 - 37:09vizualiza sau unele modificări a acestuia; ca, de exemplu, Durgan Sila, care a fost auzit
-
37:09 - 37:11susţin că "dacă el choses to enself spectacol la
-
37:11 - 37:16târguri el ar face avere lui în cel mai scurt timp ", si fiind un pic de un teolog, comparativ cu
-
37:16 - 37:19strainul cu omul cu un talant.
-
37:19 - 37:22Cu toate acestea, o altă vedere a explicat problema în ceea ce priveşte întregul de către străin ca o
-
37:22 - 37:25inofensiv lunatic. Aceasta a avut avantajul de a contabile pentru
-
37:25 - 37:29totul imediat.
-
37:29 - 37:32Între aceste grupe principale s-au waverers and compromisuri.
-
37:32 - 37:36Folk Sussex au superstiţii puţine, şi a fost numai după evenimentele de la începutul lunii aprilie
-
37:36 - 37:41că gândul la supranatural a fost prima şoptit în sat.
-
37:41 - 37:46Chiar si atunci a fost creditat doar în rândul femeilor populare.
-
37:46 - 37:50Dar oricare ar fi ei gîndit la el, oamenii din Iping, în general, convenite în neplăcerea
-
37:50 - 37:51-l.
-
37:51 - 37:56Iritabilitate lui, deşi ar fi fost uşor de înţeles pentru un creier urban-lucrător,
-
37:56 - 38:00a fost un lucru uimitor la aceste sateni liniştită Sussex.
-
38:00 - 38:04The gesticulations frenetice au surprins acum şi apoi, după ritmul cu capul înainte
-
38:04 - 38:09căderea nopţii care l-au cuprins pe ei rundă colţuri liniştite, bludgeoning inuman al
-
38:09 - 38:12toate avansurile tentativă de curiozitate, a
-
38:12 - 38:15gustul pentru amurg care a dus la închiderea uşilor, a tras în jos de jaluzele, a
-
38:15 - 38:20extincţie de lumânări şi lămpi - care putea fi de acord cu astfel de purtare pe?
-
38:20 - 38:25Ei au atras o parte ca a trecut în jos în sat, şi atunci când el a plecat de, tineri
-
38:25 - 38:29humourists ar fi cu blana-gulere şi în jos, cu pălărie-brims, du-te şi stimulare
-
38:29 - 38:33nervos după el în imitaţie de a purta oculte sale.
-
38:33 - 38:37Nu a fost un cântec popular la acea vreme numită "The Man Bogey".
-
38:37 - 38:41Dor de Statchell aceasta cântat la concertul de clasă (în ajutorul lămpilor bisericii), precum şi
-
38:41 - 38:45ulterior, ori de câte ori unul sau doi dintre săteni s-au adunat şi
-
38:45 - 38:47străin a apărut, un bar sau cam asa ceva din prezentul
-
38:47 - 38:52ton, mai mult sau mai puţin ascuţite sau plate, a fost fluierat în mijlocul lor.
-
38:52 - 38:57De asemenea, copiii mici cu întârziere ar numi "Omul Bogey!" După el, şi să facă în afara
-
38:57 - 38:58tremulously euforic.
-
38:58 - 39:05Înjurătură, de medic generalist, a fost devorat de curiozitate.
-
39:05 - 39:08Bandajele entuziasmat interesul său profesional, raportul mii
-
39:08 - 39:12o sticle starnit legătură cu el gelos.
-
39:12 - 39:16Toate prin aprilie şi mai râvnit el o ocazie de a vorbi la străin, şi
-
39:16 - 39:20în cele din urmă, faţă de Rusalii, el ar putea sa stea nu mai mult, dar a lovit pe
-
39:20 - 39:24abonament-listă pentru o asistentă medicală sat ca o scuză.
-
39:24 - 39:29A fost surprins să afle că domnul Hall nu ştia numele oaspetelui său.
-
39:29 - 39:33"El da un nume," a declarat doamna Hall - o afirmaţie care a fost destul de nefondată - "dar am
-
39:33 - 39:37nu a auzit pe bună dreptate "Ea a crezut că părea atât de stupid să nu ştiu.
-
39:37 - 39:41omul numele.
-
39:41 - 39:44Înjurătură rapped la uşă şi a intrat salon.
-
39:44 - 39:47Nu a fost un blestem destul de sonor din interior.
-
39:47 - 39:52"Scuză-intruziune meu", a spus înjurătură, şi apoi uşa închisă şi tăiaţi doamna Hall off de la
-
39:52 - 39:55restul de conversaţie.
-
39:55 - 39:59Ea ar putea auzi susurul de voci pentru urmatoarele zece minute, apoi un strigăt de surpriză,
-
39:59 - 40:04o agitare de metri, un scaun aruncă deoparte, o coaja de râs, paşi rapizi spre uşă,
-
40:04 - 40:09and înjurătură a apărut, cu faţa albă, cu ochii uită peste umăr.
-
40:09 - 40:14El a părăsit uşa deschisă în spatele lui, şi fără să se uite la ea Strode în întreaga
-
40:14 - 40:18hol şi a mers în jos paşii, şi a auzit picioarele lui se grăbea de-a lungul drumului.
-
40:18 - 40:21A executat pălăria în mînă.
-
40:21 - 40:25Ea stătea în spatele uşii, privind la uşa deschisă a salon.
-
40:25 - 40:28Apoi a auzit străin rîzînd liniştit, şi apoi pe urmele lui au venit peste
-
40:28 - 40:30cameră.
-
40:30 - 40:34Ea nu a putut vedea faţa lui în cazul în care ea a fost. Trântit uşa salon, iar locul a fost
-
40:34 - 40:39tăcut din nou. Înjurătură dus direct până la sat la
-
40:39 - 40:40Bunting parohul.
-
40:40 - 40:43"Sunt nebun?" Înjurătură a început brusc, astfel cum a intrat în
-
40:43 - 40:46meschin mic studiu. "Arăt ca o persoană nebun?"
-
40:46 - 40:51"Ce sa întîmplat?", A declarat parohul, punând Amonit pe foile de liber al lui
-
40:51 - 40:56mai departe-vine predică. "Acest chap la han -"
-
40:56 - 40:57"Ei bine?"
-
40:57 - 41:01"Dă-mi ceva de băut", a declarat înjurătură, şi a şezut jos.
-
41:01 - 41:05Când nervii lui a fost stabilizat de un pahar de sherry ieftine - singurul bea
-
41:05 - 41:10vicar bună a avut la dispoziţie - el ia spus de interviu, el tocmai a avut.
-
41:10 - 41:15"Sa dus", el mirat "şi a început să ceară un abonament pentru care Fondul de Nurse.
-
41:15 - 41:19El ar blocat mîinile în buzunare ca am venit, şi el se aşeză lumpily în lucrarea sa
-
41:19 - 41:20scaun.
-
41:20 - 41:23Mirosi. I-am spus am auzit a luat un interes în
-
41:23 - 41:26lucruri ştiinţifice. El a spus da.
-
41:26 - 41:27Mirosi din nou.
-
41:27 - 41:30Păstrată la sniffing tot timpul; evident prins recent un frig infernal.
-
41:30 - 41:35Nu e de mirare, ca şi faptul că sa încheiat! Am dezvoltat ideea de asistenta medicala, si toate
-
41:35 - 41:36în timp ce ţinut ochii deschişi.
-
41:36 - 41:42Sticle - produse chimice - peste tot. Echilibru, de testare-tuburi standuri, şi un miros
-
41:42 - 41:47de - Evening Primrose. Oare va abona?
-
41:47 - 41:48A spus că ar luata in considerare.
-
41:48 - 41:52L-au întrebat, punctul-martor, cercetarea a fost el. A spus că a fost.
-
41:52 - 41:54O cercetare de mult? Am destul de cruce.
-
41:54 - 41:58"O cercetare condamnabil lung", a spus el, suflare plută afară, ca să spunem aşa.
-
41:58 - 42:01"Oh", a spus I. Şi a venit în plângere.
-
42:01 - 42:04Bărbatul a fost doar pe punctul de fierbere, şi întrebarea mea l-au dat in clocot.
-
42:04 - 42:09El a fost dat pe bază de reţetă, baza de prescriptie medicala cel mai valoros - ceea ce pentru el nu ar fi
-
42:09 - 42:10spun.
-
42:10 - 42:12A fost medical? Te dracu!
-
42:12 - 42:15Ce vrei de pescuit după "Îmi cer scuze?.
-
42:15 - 42:17Demnă mirosi şi tuse.
-
42:17 - 42:19A reluat. El ar citi.
-
42:19 - 42:23Cinci ingrediente. Pune-l jos; întoarse capul.
-
42:23 - 42:25Pescaj de aer de la fereastra ridicat de hârtie.
-
42:25 - 42:29Biciui, foşnet. El lucra într-o cameră cu un dialog deschis
-
42:29 - 42:30cămin, a spus el.
-
42:30 - 42:33A văzut o palpaire, şi acolo a fost baza de prescriptie medicala de ardere şi de ridicare
-
42:33 - 42:37chimneyward. S-au grabit faţă de ea aşa cum whisked constituie
-
42:37 - 42:38coş de fum.
-
42:38 - 42:45Deci! Doar în acel moment, pentru a ilustra povestea lui, a iesit braţul lui. "
-
42:45 - 42:48"? Ei bine," "Nici o mână - doar un manşon gol.
-
42:48 - 42:49Doamne!
-
42:49 - 42:54M-am gândit, that'sa deformare! Ai un braţ plută, cred, şi le-a luat
-
42:54 - 42:57off. Apoi, m-am gândit, nu e ceva ciudat
-
42:57 - 42:58acest lucru.
-
42:58 - 43:02Ce dracu ţine that maneca si deschis, dacă nu există nimic în el?
-
43:02 - 43:06Nu a fost nimic în el, eu vă spun. Nimic stabilire a acesteia, dreptul de până la comun.
-
43:06 - 43:10Am putut vedea dreapta jos este la cot, şi acolo a fost o rază de lumină strălucitoare
-
43:10 - 43:13printr-o lacrimă de pânză. "Dumnezeule!"
-
43:13 - 43:14I-am spus.
-
43:14 - 43:18Atunci el sa oprit. Uită la mine cu cele negru de ochelari de protecţie
-
43:18 - 43:21lui, şi apoi la mânecă "." Ei bine? "
-
43:21 - 43:22"Asta e tot.
-
43:22 - 43:29El nu a spus un cuvânt, doar glared, şi a pus mânecă înapoi în buzunar repede.
-
43:29 - 43:34"Eu spuneam", a spus el, "că a fost arderea baza de prescriptie medicala, nu am fost?"
-
43:34 - 43:35Interogativă tuse.
-
43:35 - 43:43"Cum diavolul", a spus eu, "puteţi muta un manşon gol ca asta?"
-
43:43 - 43:47"Maneca gol?" "Da", a spus eu, "un manşon gol."
-
43:47 - 43:49"" Este un manşon gol, este?
-
43:49 - 43:54Ai văzut că era un manşon gol? "El sa ridicat imediat.
-
43:54 - 43:57M-am ridicat prea. El a venit spre mine în trei foarte lent
-
43:57 - 43:59paşi, şi a stat destul de aproape.
-
43:59 - 44:03Mirosi veninoasele. Nu am clipit, deşi am spânzurat dacă that
-
44:03 - 44:07butonul de bandajat sale, precum şi cele ochelari, nu sunt suficiente pentru a descuraja orice unul, vine
-
44:07 - 44:09linişte până la tine.
-
44:09 - 44:12"" Ai spus că a fost un manşon gol? ", A spus el.
-
44:12 - 44:16"Desigur," am spus. La mirat şi a zis nimic un imberb
-
44:16 - 44:18om, unspectacled, începe zero.
-
44:18 - 44:24Apoi, foarte încet a scos din mânecă de buzunar din nou, şi ridică braţul
-
44:24 - 44:27spre mine ca şi cum el ar arata-mi din nou.
-
44:27 - 44:30El a făcut foarte, foarte încet.
-
44:30 - 44:34M-am uitat la ea. Părea o vârstă.
-
44:34 - 44:36"Ei bine?", A spus eu, de compensare gât mea, "nu este nimic în el."
-
44:36 - 44:39"Trebuia să spună ceva.
-
44:39 - 44:42Am fost început să se simtă speriat. Am putut vedea dreapta jos ea.
-
44:42 - 44:48El a extins drept spre mine, încet, încet - la fel ca şi faptul că - până la manşetă a fost
-
44:48 - 44:49şase centimetri de fata mea.
-
44:49 - 44:53Lucru ciudat pentru a vedea un manşon gol veni la tine ca asta!
-
44:53 - 44:57Şi apoi - ""? Ei bine "
-
44:57 - 45:03"Ceva - exact ca un deget si degetul mare este simţit - brumată nasul meu."
-
45:03 - 45:05Presură a început să râdă.
-
45:05 - 45:09"Nu a fost nimic acolo!", A spus înjurătură, vocea lui de funcţionare de până într-un strigăt la
-
45:09 - 45:09"Acolo."
-
45:09 - 45:13"Este foarte bine pentru tine să râzi, dar eu vă spun am fost atât de speriat, l-am lovit manşetă lui
-
45:13 - 45:19greu, şi sa transformat în jurul valorii, şi se taie din cameră - L-am lăsat - "
-
45:19 - 45:20Înjurătură oprit.
-
45:20 - 45:23Nu a fost nici o greseala in sinceritatea lui de panica.
-
45:23 - 45:27El sa întors într-un mod neajutorat şi a luat un pahar a doua a lui vicar excelent
-
45:27 - 45:30foarte inferior sherry.
-
45:30 - 45:35"Când l-am lovit manşetă lui", a spus înjurătură, "Eu vă spun, se simţea exact ca lovind un braţ.
-
45:35 - 45:40Si nu a fost un braţ! Nu a fost fantoma dintr-un braţ! "
-
45:40 - 45:43Dl Presură gândit peste.
-
45:43 - 45:50Se uită bănuitor la înjurătură. "Este o poveste cele mai remarcabile", a spus el.
-
45:50 - 45:52El sa uitat foarte înţelept şi grav, într-adevăr.
-
45:52 - 45:58"Este într-adevăr," a declarat domnul Presură cu accent judiciare, "cel mai remarcabil
-
45:58 - 46:03poveste. "
-
46:03 - 46:04>
-
46:04 - 46:17CAPITOLUL V-furt LA casa parohială
-
46:17 - 46:21Faptele de furt de la casa parohială a venit la noi în principal prin intermediul
-
46:21 - 46:23parohul şi soţia sa.
-
46:23 - 46:27Aceasta a avut loc la primele ore mici din Lunea Rusaliilor, ziua dedicată în Iping la
-
46:27 - 46:29Festivitati Club.
-
46:29 - 46:33Doamna Presură, se pare, sa trezit brusc în liniştea care vine înainte de ivirea zorilor,
-
46:33 - 46:38cu puternica impresie că uşa dormitorului lor au deschis şi închis.
-
46:38 - 46:42Ea nu trezească soţul ei la început, dar aşezat în pat ascultare.
-
46:42 - 46:46Ea apoi atunci auzit distinct-pad, pad, pad de picioare goale care ies din adiacente
-
46:46 - 46:50vestiar şi mersul pe jos de-a lungul trecerea spre scara.
-
46:50 - 46:56De îndată ce a simţit asigurat de acest lucru, ea a trezit Rev domnul Bunting în linişte ca
-
46:56 - 46:56posibil.
-
46:56 - 47:00El nu a lovi o lumină, dar punerea pe ochelarii lui, ei halat şi cei
-
47:00 - 47:04papuci de baie, a ieşit pe palier pentru a asculta.
-
47:04 - 47:08El a auzit destul de clar o bâjbâială întâmplă la biroul său de studiu în jos-scari, şi apoi
-
47:08 - 47:12un strănut violent.
-
47:12 - 47:16La care sa întors în dormitorul lui, înarmaţi-se cu arma cea mai evidente,
-
47:16 - 47:19poker, şi a coborât în scara fără zgomot posibil.
-
47:19 - 47:23Doamna Presură a ieşit pe palier.
-
47:23 - 47:26Ora a fost de aproximativ patru ani, şi întunericul final al serii a fost trecut.
-
47:26 - 47:31A existat o stralucire slaba de lumina pe hol, dar usa studiu căscă
-
47:31 - 47:33impenetrabil de negru.
-
47:33 - 47:36Totul a fost în continuare, cu excepţia scîrţîie slabă a scărilor sub conducerea lui Presură lui
-
47:36 - 47:39benzii de rulare, şi mişcările uşoare în studiu.
-
47:39 - 47:44Apoi ceva rupt, sertarul a fost deschis, şi a existat un foşnet de hârtii.
-
47:44 - 47:47Apoi a venit un blestem, şi un meci a fost lovit, iar studiul a fost inundat cu
-
47:47 - 47:49galben deschis.
-
47:49 - 47:53Domnul Bunting a fost acum în hol, şi prin crăpătură a uşii el a putut vedea
-
47:53 - 47:56birou şi sertar deschis şi o lumanare aprinsa pe birou.
-
47:56 - 47:58Dar hotul nu a putut vedea.
-
47:58 - 48:05El a stat acolo, în sala de indecis ce să facă, şi doamna Presură, cu faţa albă şi
-
48:05 - 48:08intenţie, sa strecurat încet jos după el.
-
48:08 - 48:13Un lucru păstrat curajul domnului Bunting lui; convingere că acest hoţ a fost rezident
-
48:13 - 48:13în sat.
-
48:13 - 48:18Ei au auzit clinchet de bani, şi a realizat că talhar a găsit menaj
-
48:18 - 48:23rezerva de aur - două de lire sterline zece în total suverani jumătate.
-
48:23 - 48:26La acel sunet domnul Bunting a fost nerved la acţiune bruscă.
-
48:26 - 48:30Prinderea de poker cu fermitate, el a năvălit în cameră, urmat îndeaproape de doamna Bunting.
-
48:30 - 48:36"Surrender!", Strigă domnul Bunting, cu înverşunare, şi apoi plecat uimit.
-
48:36 - 48:37Se pare că a fost perfect cameră goală.
-
48:37 - 48:43Cu toate acestea, convingerea lor că au avut, în acel moment foarte, auzit pe cineva se deplasează în
-
48:43 - 48:44cameră a constituit o certitudine.
-
48:44 - 48:49Pentru o jumătate de minut, probabil, au ridicat căscate, apoi doamna Presură a mers în întreaga
-
48:49 - 48:52cameră şi a privit in spatele ecranului, în timp ce domnul Bunting, printr-un impuls înrudit, privi
-
48:52 - 48:53sub birou.
-
48:53 - 48:57Apoi, doamna Presură întors perdelele ferestrei, şi domnul Bunting uitat constituie
-
48:57 - 48:59coş de fum şi cercetat cu de poker.
-
48:59 - 49:04Apoi, doamna Presură analizat coş de gunoi de hârtie şi domnul Bunting a deschis capacul
-
49:04 - 49:07de cărbune-Scuttle. Apoi au ajuns la un stop şi a stat cu
-
49:07 - 49:09ochii interoga reciproc.
-
49:09 - 49:15"Aş putea să jur -" a declarat domnul Bunting. "Lumânarea!" A declarat domnul Bunting.
-
49:15 - 49:18"Cine a aprins lumânarea?" "The sertar!", A spus doamna Bunting.
-
49:18 - 49:21"Şi banii a dispărut!"
-
49:21 - 49:26A plecat în grabă la uşă. "Dintre toate apariţiile ciudat -"
-
49:26 - 49:31Nu a fost un strănut violent în pasaj. Ei au repezit afară, şi aşa cum au făcut, astfel încât
-
49:31 - 49:31trântit uşa de la bucătărie.
-
49:31 - 49:35"Adu lumânare", a declarat domnul Bunting, şi a condus drum.
-
49:35 - 49:39Ei au auzit un zgomot atât de suruburi fiind împuşcat în grabă înapoi.
-
49:39 - 49:43Ca el a deschis uşa de la bucătărie a văzut prin spălător că uşa din spate a fost
-
49:43 - 49:47doar de deschidere, iar lumina slabă a zorilor devreme afisate masele întunecate ale
-
49:47 - 49:49dincolo de grădină.
-
49:49 - 49:50El este convins că nimic nu a ieşit din uşă.
-
49:50 - 49:55Sa deschis, stătea deschis pentru o clipă, şi apoi închis cu un Slam.
-
49:55 - 49:59Aşa cum a făcut-o aşa, lumânarea doamna Presură a fost transportată de la studiu licărit and
-
49:59 - 50:02evazate. A fost un minut sau mai mult înainte au intrat
-
50:02 - 50:02bucătărie.
-
50:02 - 50:08Locul a fost gol. Ei au închis în mod uşa din spate, a examinat
-
50:08 - 50:14bucătărie, cămară şi spălător bine, iar la ultima sa coborât în pivniţă.
-
50:14 - 50:18Nu a fost un suflet care urmează să fie găsit în casă, cum ar căutare.
-
50:18 - 50:23Lumina zilei a găsit vicarul şi soţia sa, un tânăr quaintly-costumate puţin, încă
-
50:23 - 50:29minunându despre teren pe podea lor proprii de lumina inutilă a unui jgheaburi
-
50:29 - 50:31lumânare.
-
50:31 - 50:34CAPITOLUL VI Mobilierul care au trecut MAD
-
50:34 - 50:41Acum sa întâmplat că, în primele ore ale Lunea Rusaliilor, înainte de Millie a fost vânate în
-
50:41 - 50:46pentru a doua zi, domnul şi doamna Hall Hall atât a crescut şi sa dus în jos fără zgomot în
-
50:46 - 50:47pivniţă.
-
50:47 - 50:51Lor de afaceri nu a fost de natură privată, şi a avut ceva de-a face cu
-
50:51 - 50:54greutate specifică de bere lor.
-
50:54 - 50:57Ei au intrat cu greu în pivniţă atunci când doamna Hall gasit ea a uitat să aducă
-
50:57 - 51:00jos o sticla de Sarsaparilla de la lor comune cu o cameră.
-
51:00 - 51:05Aşa cum ea a fost de experţi şi operatorul principal în această afacere, Sala foarte corect
-
51:05 - 51:09a mers la etaj pentru ea. La aterizare a fost surprins să vadă că
-
51:09 - 51:11uşa era întredeschisă străin.
-
51:11 - 51:16El a continuat în camera lui şi a găsit sticla ca a fost regizat.
-
51:16 - 51:19Dar, revenind cu sticla, el a observat că şuruburile de uşa din faţă au fost
-
51:19 - 51:23a ripostat, că uşa a fost, de fapt, pur şi simplu de pe dispozitivul de blocare.
-
51:23 - 51:26Şi cu o sclipire de moment le-a asociat asta cu camera străinului
-
51:26 - 51:29la etaj şi sugestiile d-lui Teddy Henfrey.
-
51:29 - 51:34El a amintit distinct exploataţie lumânare în timp ce doamna Hall împuşcat aceste şuruburi peste noapte.
-
51:34 - 51:38La vederea sa oprit, căscate, apoi cu încă sticla în mână lui au mers la etaj
-
51:38 - 51:39din nou.
-
51:39 - 51:43He rapped la uşa strain. Nu a fost nici un răspuns.
-
51:43 - 51:47He rapped din nou, apoi a împins uşa larg deschisă şi a intrat.
-
51:47 - 51:49A fost de aşteptat ca el.
-
51:49 - 51:52Pat, cameră de asemenea, a fost gol.
-
51:52 - 51:57Şi ceea ce era străin, chiar şi pentru inteligenţa lui grele, pe scaun dormitor şi
-
51:57 - 52:02de-a lungul şinei de pat s-au risipit pe articole de îmbrăcăminte, articole de îmbrăcăminte numai în măsura în
-
52:02 - 52:05ştia, şi bandajele de invitat lor.
-
52:05 - 52:09Pălăria lui nepriceput mare, chiar a fost armat vesel deasupra patului-post.
-
52:09 - 52:13Deoarece Sala stat acolo el a auzit vocea soţiei sale ieşind din adâncimea de
-
52:13 - 52:18pivniţă, cu care telescopic rapidă a silabelor şi armare interogativ din
-
52:18 - 52:20cuvintele finală la o notă mare, prin care
-
52:20 - 52:24Ţăranului West Sussex este obiceiul de a indica o impatience spumos.
-
52:24 - 52:28"George! You gart whad o bagheta? "
-
52:28 - 52:30La că el se întoarse şi grăbit în jos la ea.
-
52:30 - 52:34"Janny", a spus el, peste calea ferată dintre etapele pivnita "," TAS adevărul ceea ce Henfrey
-
52:34 - 52:35SEZ. "E nu e in camera UZ," e en't.
-
52:35 - 52:37Şi uşa din faţă onbolted. "
-
52:37 - 52:43La prima doamna Hall nu au înţeles, şi de îndată ce a făcut ea rezolvate pentru a vedea
-
52:43 - 52:47cameră goală pentru ea. Hall, care deţine încă sticla, a fost primul.
-
52:47 - 52:50"Dacă" e en't acolo ", a spus el," "este aproape sunt.
-
52:50 - 52:52Şi ceea ce "e faci" ără "este aproape, atunci?
-
52:52 - 52:55"Tas o afacere mai curioase."
-
52:55 - 52:59În ceea ce ei au venit în pivniţă măsurile pe care le ambele, după aceea a fost constatat, închipuit ei
-
52:59 - 53:03auzit uşa din faţă deschisă şi închisă, dar văzându-l închis şi nimic acolo, nici
-
53:03 - 53:06a spus un cuvânt la alte despre asta la momentul respectiv.
-
53:06 - 53:10Doamna Hall a trecut soţul ei în pasaj şi a fugit la etaj pe primul.
-
53:10 - 53:13Someone stranutat pe scara.
-
53:13 - 53:18Hall, următoarele şase paşi în spatele, a crezut că a auzit-o stranute.
-
53:18 - 53:21Ea, se întâmplă în primul rând, a fost sub impresia că Hall a fost strănut.
-
53:21 - 53:23Ea a aruncat deschide uşa şi a stat cu privire la cameră.
-
53:23 - 53:27"Dintre toate curios!", A spus ea.
-
53:27 - 53:31Ea a auzit o mirosi aproape în spatele capului ei ca se părea, şi de cotitură, a fost surprins sa
-
53:31 - 53:35a se vedea Sala de o duzină de picioare de pe cel mai de sus pe scara.
-
53:35 - 53:37Dar în momentul în care acesta a fost un alt lângă ea.
-
53:37 - 53:40Ea aplecat înainte şi a pus mîna pe pernă şi apoi, sub haine.
-
53:40 - 53:45"Rece", a spus ea. "El a fost până această oră sau mai mult."
-
53:45 - 53:48Aşa cum ea a făcut acest lucru, un lucru cel mai extraordinar sa întâmplat.
-
53:48 - 53:52Hainele de pat s-au adunat, sărit brusc într-un fel de
-
53:52 - 53:55de vârf, iar apoi a sărit cu capul peste feroviar partea de jos.
-
53:55 - 54:00A fost exact ca în cazul în care o mână le-a strîns în centrul şi aruncă-le deoparte.
-
54:00 - 54:03Imediat după, pălăria strainul a sarit de pe pat-post, a descris o
-
54:03 - 54:07învolburat de zbor în aer, prin cea mai mare parte a unui cerc, iar apoi dashed
-
54:07 - 54:08drept la faţa doamnei Hall.
-
54:08 - 54:13Apoi, la fel de rapid a venit buretele de la spălător, şi apoi preşedintele, azvârlire the
-
54:13 - 54:18străin lui haină şi pantaloni neglijent deoparte, si razand sec cu o voce
-
54:18 - 54:20deosebit, cum ar fi de străin, avansat
-
54:20 - 54:25ea însăşi cu cele patru picioare de la doamna Hall, părea să luaţi obiectiv la ea pentru o clipă, şi
-
54:25 - 54:27perceput la ea.
-
54:27 - 54:31Ea a ţipat şi sa transformat, iar apoi picioarele scaunelor a venit uşor, dar ferm împotriva ei
-
54:31 - 54:34împins înapoi şi ei şi Hall din cameră.
-
54:34 - 54:38Trântit uşa violent şi a fost blocat.
-
54:38 - 54:42Preşedintele şi pat păreau să fie de executare un dans de triumf pentru o clipă, şi apoi
-
54:42 - 54:46brusc, totul a fost încă.
-
54:46 - 54:49Doamna Hall a fost lăsat într-o stare aproape lesin in bratele lui Hall pe
-
54:49 - 54:51debarcare.
-
54:51 - 54:55Acesta a fost cu cea mai mare dificultate pe care domnul Hall si Millie, care a fost trezit de
-
54:55 - 54:59striga ei de alarmă, a reuşit să obţină o jos, şi aplicarea
-
54:59 - 55:03restaurare în mod obişnuit în astfel de cazuri.
-
55:03 - 55:06"" Tas sperits ", a spus doamna Hall. "Ştiu" sperits TAS.
-
55:06 - 55:11Am citit în documentele de en. Mese si scaune sărind şi jucând ... "
-
55:11 - 55:12"Ia-o scădere mai, Janny", a spus Hall.
-
55:12 - 55:16"Voi" stare de fapt de echilibru. "" L-Lock ", a spus doamna Hall.
-
55:16 - 55:19"Nu să vină din nou. Semestrul I ghicit - S-ar putea ha "cunoscute.
-
55:19 - 55:23Cu ei goggling ochii şi capul bandajat, si nu merge la biserica într-o duminică.
-
55:23 - 55:26Şi toate sticlele ei - more'n este potrivit pentru orice o să aibă.
-
55:26 - 55:28El este pus în sperits mobilier ....
-
55:28 - 55:32Bunul meu vechi de mobilier! "Twas în acel scaun foarte bietul meu drag
-
55:32 - 55:35Mama utilizate pentru a sta atunci când am fost o fetiţă.
-
55:35 - 55:38Să cred că ar trebui să se ridice împotriva mea acum! "
-
55:38 - 55:44"Doar o picătură mai mult, Janny", a spus Hall. "Nervi dvs. este tot supărat."
-
55:44 - 55:48Ei au trimis Millie peste drum, prin soare de aur la ora cinci pentru a trezi
-
55:48 - 55:51până Dl. Wadgers Sandy, fierarul.
-
55:51 - 55:55Complimente domnului Hall şi la etaj mobila se comporta cel mai extraordinar.
-
55:55 - 55:59Dl Wadgers ar veni vs? El a fost un om stie, a fost domnul Wadgers şi
-
55:59 - 56:01foarte inventivi.
-
56:01 - 56:06El a luat destul de o vedere grav de procedură. "Arm darmed dacă ORL vrăjitorie ăla," a fost
-
56:06 - 56:13punctul de vedere al domnului Wadgers Sandy. "Tu warnt potcoave pentru micii nobilimi, cum ar fi
-
56:13 - 56:13el. "
-
56:13 - 56:17El a venit rundă foarte preocupat. Ei voiau ca el să conducă drumul la etaj
-
56:17 - 56:19cameră, dar el nu părea să fie în orice grabă.
-
56:19 - 56:22El a preferat să vorbească în pasaj.
-
56:22 - 56:26Asupra modului în care ucenic Huxter lui a ieşit şi a început să ia în jos obloanele
-
56:26 - 56:31tutun fereastră. El a fost chemat să se alăture în discuţie.
-
56:31 - 56:35Dl Huxter natural urmat peste în cursul câteva minute.
-
56:35 - 56:39Geniul anglo-saxon pentru guvernul parlamentar sa afirmat, a existat o
-
56:39 - 56:41mare de a vorbi şi nici o acţiune decisivă.
-
56:41 - 56:45"Haideţi să faptele prima", a insistat dl Sandy Wadgers.
-
56:45 - 56:50"Să fim siguri că ar fi în calitate perfectă dreptate în 'Bustin că nu există uşă deschisă.
-
56:50 - 56:53Un onbust usa este mereu deschisa spre 'Bustin, dar voi nu puteţi onbust o uşă după ce aţi
-
56:53 - 56:56en prins. "
-
56:56 - 57:00Şi deodată şi cel mai minunat uşa camerei de la etaj a deschis propriile sale
-
57:00 - 57:04acord, şi cum s-au uitat în sus cu uimire, au văzut coboară scarile inabusit
-
57:04 - 57:07figura străin uita mai mult blackly
-
57:07 - 57:13and cu indiferenţă decât oricând cu cele nejustificat de ochi mari de sticlă albastră a lui.
-
57:13 - 57:17El a venit jos ţeapăn şi încet, cu ochii tot timpul, el a traversat pasajul
-
57:17 - 57:20mirat, apoi sa oprit.
-
57:20 - 57:24"Uită-te acolo!", A spus el, iar ochii lor au urmat directia degetului înmănuşat
-
57:24 - 57:28şi a văzut o sticlă de Sarsaparilla dur de către uşa de pivniţă.
-
57:28 - 57:32Apoi a intrat în salon, şi, deodată, rapid, răutate, a trântit uşa în
-
57:32 - 57:38lor se confruntă. Nu este un cuvânt până la ultimul ecourile
-
57:38 - 57:40de slam a murit departe.
-
57:40 - 57:45Ei uită la unul pe altul. "Ei bine, în cazul în care nu se linge tot!", A spus
-
57:45 - 57:47Dl Wadgers, şi a părăsit alternativa nespus.
-
57:47 - 57:52"Aş merge in şi" ask'n meci ", a declarat Wadgers, la domnul Hall.
-
57:52 - 57:58"Aş d'vate o explicaţie." A durat ceva timp pentru a aduce lui proprietăreasă
-
57:58 - 58:00Soţul până în acel pas.
-
58:00 - 58:04La sfîrşit, rapped, a deschis uşa, şi a luat în măsura în care, "Scuză-mă -"
-
58:04 - 58:10"Du-te la dracu!", A spus străinul cu o voce extraordinară, şi "Taci că uşa după
-
58:10 - 58:11tine ".
-
58:11 - 58:16Aşa că scurt interviu încheiată.
-
58:16 - 58:22CAPITOLUL VII marea surpriza a STRANGER
-
58:22 - 58:25Strainul a intrat în salonul mic al "Autocare şi cai" aproximativ jumătate din trecut
-
58:25 - 58:30cinci dimineaţa, şi acolo a rămas până la prânz lângă, blind-urile în jos,
-
58:30 - 58:35uşa închisă, şi nici unul, după respingerea lui Hall, aventura aproape de el.
-
58:35 - 58:38Tot acest timp el trebuie să fi postit.
-
58:38 - 58:43De trei ori a sunat clopotul lui, a treia oară, furios şi continuu, dar nimeni nu
-
58:43 - 58:46a răspuns el. "El şi lui" du-te la diavol ", într-adevăr!"
-
58:46 - 58:49a spus doamna Hall.
-
58:49 - 58:52În prezent, a venit un zvon imperfectă a furtului de la casa parohială, şi doi şi doi
-
58:52 - 58:54au fost puse împreună.
-
58:54 - 58:58Hall, asistat de Wadgers, a plecat pentru a găsi domnul Shuckleforth, magistrat, şi să ia
-
58:58 - 59:02Sfatul său. Nimeni nu sa aventurat la etaj.
-
59:02 - 59:05Cum străin ocupat însuşi este necunoscut.
-
59:05 - 59:09Acum, şi apoi el ar violent pas în sus şi în jos, şi de două ori a venit o izbucnire de
-
59:09 - 59:14curses, o rupere de hârtie, şi un zdrobitor violent de sticle.
-
59:14 - 59:18Micului grup de persoane speriat, dar a crescut curios.
-
59:18 - 59:21Doamna Huxter a venit peste; unii colegi tineri gay stralucitoare în alb de-a gata
-
59:21 - 59:26jachete şi legături pichet de hârtie - pentru aceasta a fost Lunea Rusaliilor - au aderat la grupul cu confuz
-
59:26 - 59:28interogatoriilor.
-
59:28 - 59:32Cuplu Archie Harker se disting prin urcat şantierului şi încearcă să peep
-
59:32 - 59:34în cadrul jaluzele-.
-
59:34 - 59:38El a putut vedea nimic, dar a dat un motiv pentru a presupune că el a făcut, şi altele din
-
59:38 - 59:42Iping pentru tineri în prezent i sa alaturat.
-
59:42 - 59:46Acesta a fost mai bun din toate posibile Rusaliilor zilele de luni, şi în jos pe stradă sat stood
-
59:46 - 59:51un rând de aproape o duzină de cabine, o galerie de tir, precum şi pe iarba de forja au fost
-
59:51 - 59:53trei vagoane galbene si ciocolata si unele
-
59:53 - 59:58străini pitoresc de ambele sexe pune un timid cocoanut.
-
59:58 - 60:03Domnii purtau tricouri albastre, şorţuri albe şi pălării doamnelor destul de la modă
-
60:03 - 60:04cu penele grele.
-
60:04 - 60:09Wodger, de "Fawn Purple", şi domnul Jaggers, cizmar, care a vandut, de asemenea, vechi
-
60:09 - 60:13la mâna a doua biciclete ordinară, au fost întinde un şir de uniune-locaşe şi
-
60:13 - 60:15ensigns regal (care a avut iniţial
-
60:15 - 60:20sărbătorit primul victoriana Jubileului) peste drum.
-
60:20 - 60:24Şi în interiorul, în întunericul artificial de salon, în care numai un jet subtire
-
60:24 - 60:29pătruns de soare, pe străin, flămânzi noi trebuie să presupunem, şi temător, ascunse
-
60:29 - 60:32în lucrarea sa ambalaje incomod fierbinte, porii
-
60:32 - 60:36prin ochelarii lui întunecată pe hârtie lui sau chinked his sticle murdare puţin, şi
-
60:36 - 60:42ocazional jurat sălbatic la băieţi, sonor dacă invizibil, în afara ferestrelor.
-
60:42 - 60:45În colţul de lângă şemineu pune fragmente dintr-o jumătate de duzină de sticle sparte,
-
60:45 - 60:49şi o fonfăi înţepător de clor pătaţi aer.
-
60:49 - 60:53Atât de mult ştim din ceea ce a fost audiat la momentul respectiv şi de la ceea ce a fost ulterior văzut în
-
60:53 - 60:53cameră.
-
60:53 - 60:59Despre amiază a deschis brusc uşa lui salon şi rămase evidente fix la cele trei
-
60:59 - 61:04sau patru oameni la bar. "Doamna Hall, "a spus el.
-
61:04 - 61:06Cineva a mers sheepishly şi a solicitat pentru doamna Hall.
-
61:06 - 61:12Doamna Hall a apărut după un interval, un pic mai scurt de respiraţie, dar toate acerbe
-
61:12 - 61:13pentru asta.
-
61:13 - 61:17Sala a fost încă afară. Ea a avut deliberat peste această scenă, şi
-
61:17 - 61:20ea a venit deţine o tavă mică cu un proiect de lege nesoluţionat pe ea.
-
61:20 - 61:25"Este factura dumneavoastră vă doresc, domnule?", A spus ea.
-
61:25 - 61:28"De ce nu a fost pus meu micul dejun? De ce nu aţi pregătit masa mea şi
-
61:28 - 61:29a răspuns la Bell meu?
-
61:29 - 61:34Crezi că am trăi fără a mânca "?" De ce nu este factura mea plătit? ", A spus doamna Hall.
-
61:34 - 61:38"Asta e ceea ce vreau să ştiu." "Ţi-am spus acum trei zile am fost în aşteptarea
-
61:38 - 61:39una de remitenţe - "
-
61:39 - 61:43"Ţi-am spus acum două zile nu am fost de gând să aştepte nici o remitenţe.
-
61:43 - 61:47Nu puteţi bâzâi dacă micul dejun asteapta un pic, daca factura mea a fost de aşteptare aceste cinci
-
61:47 - 61:49de zile, poţi? "
-
61:49 - 61:56Străinul jurat pe scurt, dar viu. "Nar, ANR!" De la bar.
-
61:56 - 62:01"Şi aş vă mulţumesc frumos, domnule, dacă doriţi păstraţi înjurăturile pentru tine, domnule,", a declarat
-
62:01 - 62:03Doamna Hall.
-
62:03 - 62:07Străinul stood caută mai mult ca un furios scufundări-casca decât oricând.
-
62:07 - 62:11Acesta a fost universal simţit în bara de faptul că doamna Hall a avut mai bine de el.
-
62:11 - 62:13Cuvintele lui următoare au arătat la fel de mult.
-
62:13 - 62:18"Uite aici, femeia mea bun -" a început. "Nu" femeie bună "mine", spune doamna Hall.
-
62:18 - 62:24"Ţi-am spus de remitenţe meu nu a venit." "De remitenţe, într-adevăr", a spus! Doamna Hall.
-
62:24 - 62:27"Totuşi, îndrăznesc să spun în buzunarul meu -"
-
62:27 - 62:30"Mi-ai spus acum trei zile că nu a avut nimic, dar în valoare de un suveran de argint
-
62:30 - 62:34. peste voi "" Ei bine, am găsit ceva mai mult - "
-
62:34 - 62:37"" Ul-lo! "De la bar.
-
62:37 - 62:41"Mă întreb unde l-aţi găsit", a spus doamna Hall.
-
62:41 - 62:43Care păreau să deranja pe străin foarte mult.
-
62:43 - 62:45He ştampilat piciorul.
-
62:45 - 62:49"Ce vrei sa spui?", A spus el. "Asta Mă întreb unde l-aţi găsit", a spus
-
62:49 - 62:50Doamna Hall.
-
62:50 - 62:54"Şi înainte de a mă lua orice facturi sau pentru a obţine orice micul dejun, sau să facă orice astfel de lucruri
-
62:54 - 62:57orice, ai să-mi spui unul sau două lucruri pe care nu le înţeleg, şi ceea ce nimeni nu
-
62:57 - 63:01nu înţeleg, şi ceea ce toată lumea este foarte nerăbdător să înţeleagă.
-
63:01 - 63:05Vreau să ştiu ce ai făcut sus scaun t'my, şi vreau să ştiu cât de "tis
-
63:05 - 63:07camera dumneavoastră era gol, şi cum te-ai din nou.
-
63:07 - 63:11Le cum se opreşte în casa asta vine de către uşile - asta e regula casei, şi
-
63:11 - 63:14că nu a făcut, şi ce vreau să ştiu este cum ai facut veni inch
-
63:14 - 63:17Şi vreau să ştiu - "
-
63:17 - 63:21Dintr-o data strain a ridicat mâinile înmănuşate încleştaţi, ştampilat piciorul, şi a zis,
-
63:21 - 63:27"Stop!" Cu violenţă extraordinară, astfel încât el a redus la tăcere instantaneu.
-
63:27 - 63:31"Tu nu înţelegi," a spus el, "cine sunt eu sau ceea ce am.
-
63:31 - 63:32Să-ţi arăt. Prin Rai!
-
63:32 - 63:33Să-ţi arăt. "
-
63:33 - 63:38Apoi a pus palma deschisă pe faţa lui şi a retras-o.
-
63:38 - 63:41Centrul de fata lui a devenit o cavitate negru.
-
63:41 - 63:42"Aici", a spus el.
-
63:42 - 63:46A păşit înainte şi înmânat d-na Hall ceva care ea, cu ochii lui la
-
63:46 - 63:50fata metamorfozate, Acceptăm automat.
-
63:50 - 63:55Apoi, când a văzut ce a fost, ea a strigat tare, a scăzut-o şi eşalonate
-
63:55 - 63:59înapoi. Nas - a fost nasul lui străin! roz
-
63:59 - 64:03şi strălucitor - laminate pe podea.
-
64:03 - 64:07Apoi a scos ochelarii, şi toată lumea în bara de uimite.
-
64:07 - 64:11Îşi scoase pălăria, şi cu un gest violent rupt la mustatile si bandaje.
-
64:11 - 64:14Pentru o clipă, l-au rezistat.
-
64:14 - 64:18Un flash de anticipare oribil trecut prin bar.
-
64:18 - 64:23"Oh, Gard!", A spus cineva. Apoi au venit off.
-
64:23 - 64:27A fost mai rău decât nimic.
-
64:27 - 64:31Doamna Hall, în picioare cu gura deschisă şi groază-a lovit, ţipă la ceea ce a văzut,
-
64:31 - 64:35şi a făcut pentru uşa casei. Toată lumea a început să se mişte.
-
64:35 - 64:40Ei au fost pregătite pentru cicatrici, malformaţii, ororile tangibile, dar
-
64:40 - 64:41nimic!
-
64:41 - 64:46Bandajele şi păr fals a zburat peste trecerea în bara, facand un băieţoi
-
64:46 - 64:50sări a le evita. Toata lumea sa prabusit pe oricine altcineva de stabilire a
-
64:50 - 64:50paşi.
-
64:50 - 64:55Pentru omul care stătea acolo strigând unele explicaţii incoerente, a fost un solid
-
64:55 - 65:02gesticulând cifra până la haina-guler de el, iar apoi - neant, nu vizibil
-
65:02 - 65:05lucru la toate!
-
65:05 - 65:09Oamenii din sat de stabilire a auzit strigăte si tipete, şi se uită în sus pe stradă a văzut
-
65:09 - 65:13"Antrenor si caii" violent de ardere din umanităţii sale.
-
65:13 - 65:18Ei au văzut doamna Hall cădea şi domnul Teddy Henfrey sari pentru a evita rostogolea peste ei,
-
65:18 - 65:21şi apoi au auzit ţipetele înspăimântătoare de Millie, care, în curs de dezvoltare brusc de la
-
65:21 - 65:23bucătărie la zgomotul de tumult, a avut
-
65:23 - 65:27vină peste străin fara cap din spate.
-
65:27 - 65:30Aceste au crescut brusc.
-
65:30 - 65:35Toată lumea de îndată toate în jos pe stradă, vânzătorul sweetstuff, titularul cocoanut timid
-
65:35 - 65:40şi asistentul său, omul leagăn, băieţei şi fete, dandies rustic, inteligent
-
65:40 - 65:43wenches, smocked batranii si aproned
-
65:43 - 65:48ţiganii - a început de funcţionare faţă de han, şi într-un spaţiu miraculos scurt de timp, o
-
65:48 - 65:53mulţimea de probabil patruzeci de oameni, şi în creştere rapidă, legăna şi ţipat şi a întrebat
-
65:53 - 65:58şi a exclamat şi a sugerat, în faţa unităţii doamnei Hall.
-
65:58 - 66:02Toată lumea părea dornic să vorbesc la o dată, iar rezultatul a fost Babel.
-
66:02 - 66:06Un mic grup sprijinit doamna Hall, care a fost luat într-o stare de colaps.
-
66:06 - 66:10Nu a fost o conferinţă, iar dovada incredibila a unui zgomotos martor ocular.
-
66:10 - 66:12"O Bogey!"
-
66:12 - 66:16"Ce, el a fost faci, atunci?" "Oare nu este ranit fata," ca fiind "e?"
-
66:16 - 66:19"Run la ro cu un cuţit, cred eu." "Nu ed", eu voi spune.
-
66:19 - 66:20Nu vreau nici un fel de a vorbi.
-
66:20 - 66:24Vreau să spun "ără a" marn ed ""! Narnsense!
-
66:24 - 66:30". Tis unele truc prestidigitaţie" "preluat off" este ambalaj, "e făcut -"
-
66:30 - 66:34În luptele sale pentru a vedea în prin uşa deschisă, mulţimea sa format într-un
-
66:34 - 66:38împrăştiat pană, cu vârful mai aventuroşi la cel mai apropiat han.
-
66:38 - 66:42"El a fost pentru o clipă, am heerd să ţipe Gal, şi se întoarse.
-
66:42 - 66:44Am văzut-o măturică fuste, şi el sa dus după ea.
-
66:44 - 66:45Nu a luat zece secunde.
-
66:45 - 66:49Înapoi el vine cu un cuţit în mână UZ şi-o pâine; stood la fel ca în cazul în care se holba.
-
66:49 - 66:51Nu este un moment în urmă. Am fost acolo în acea uşă.
-
66:51 - 66:54Eu spun "e," e nu este nici o gart Ed ", la toate.
-
66:54 - 66:58Ai ratat doar en - "
-
66:58 - 67:02Nu a fost o perturbare în spatele, şi vorbitorul sa oprit la pasul deoparte pentru un pic
-
67:02 - 67:07Procesiunea care a fost foarte ferm marş spre casă, în primul Dl.
-
67:07 - 67:10Hall, foarte roşu şi hotărât, apoi Dl.
-
67:10 - 67:15Bobby Jaffers, a jandarm sat, şi apoi domnul Wadgers precaut.
-
67:15 - 67:20Ei au venit acum înarmat cu un mandat. Oamenii strigă informaţii contradictorii de
-
67:20 - 67:22circumstanţele recente.
-
67:22 - 67:29"" Ed sau nu "Ed", a spus Jaffers, "am ajuns la" en odihnă, şi "restul en voi."
-
67:29 - 67:32Dl Hall au marsaluit pana paşii, au marsaluit direct la uşa de salon and
-
67:32 - 67:34aruncă deschis.
-
67:34 - 67:40"Constable," a spus el, "-ţi faci datoria." Jaffers au mărşăluit inch
-
67:40 - 67:41Sala următoare, ultima Wadgers.
-
67:41 - 67:46Ei au vazut in lumina slaba cifra decapitat le cu care se confruntă, cu o crustă ros of
-
67:46 - 67:48pâine într-o mână înmănuşată şi o bucată de brânză în cealaltă.
-
67:48 - 67:52"Asta-l!", A spus Hall.
-
67:52 - 67:56"Ce naiba e asta?" A venit într-un ton de mustrare binevoitoare supărat de mai sus gulerul
-
67:56 - 68:00din cifra. "Eşti un client rom naibii, domnule,"
-
68:00 - 68:01a declarat domnul Jaffers.
-
68:01 - 68:05"Dar", ed sau nu "ed, mandatul spune:" corpul, "şi datoria datoria lui -"
-
68:05 - 68:09"Păstraţi off!", A spus cifra, incepand din spate.
-
68:09 - 68:12Brusc he biciuit stabilire a pâine şi brânză, şi domnul Hall apucat doar cuţitul
-
68:12 - 68:16pe masă, în timp pentru ao salva. Off a venit mănuşă străinului din stânga şi a fost
-
68:16 - 68:18pălmuit în faţa Jaffers ".
-
68:18 - 68:22Într-un alt Jaffers clipă, de tăiere scurt unele declaraţie privind un mandat, a avut
-
68:22 - 68:26prinsă-l de încheietura mâinii handless şi a prins gâtul invizibile.
-
68:26 - 68:29El a primit o lovitură de sondare pe fluierul piciorului, care la făcut să strige, dar a păstrat strânsoarea lui.
-
68:29 - 68:34Primăria a trimis cuţitul alunecare de-a lungul a tabelului pentru a Wadgers, care a acţionat în calitate de portar pentru
-
68:34 - 68:38ofensiva, ca să spunem aşa, şi apoi a ieşit în faţă ca Jaffers şi străin
-
68:38 - 68:41legăna and eşalonate spre el, ţinând în braţe şi lovirea inch
-
68:41 - 68:46Un scaun stătea în cale, şi a mers deoparte cu un accident cum au venit împreună în jos.
-
68:46 - 68:50"Ia picioare", a declarat Jaffers între dinţi.
-
68:50 - 68:54Dl. Hall, încercând să acţioneze în conformitate cu instrucţiunile, a primit o lovitura in sondare
-
68:54 - 68:59coaste că eliminate de el pentru o clipă, şi domnul Wadgers, văzând decapitat
-
68:59 - 69:01străin a se rostogoli şi a primit de sus
-
69:01 - 69:06parte a Jaffers, s-au retras spre uşă, un cuţit în mână, şi aşa s-au ciocnit cu
-
69:06 - 69:10Dl Huxter şi Carter Sidderbridge venirea la salvarea a legii şi ordinii.
-
69:10 - 69:15În aceeaşi clipă în jos a venit de trei sau patru sticle de la chiffonnier şi împuşcaţi un web
-
69:15 - 69:18de iuteala în aer a camerei.
-
69:18 - 69:22"Voi predare", strigă străin, deşi el a avut Jaffers în jos, şi într-un alt
-
69:22 - 69:27momentul în care se ridică gîfîind, o figură ciudată, fără cap and handless - pentru el
-
69:27 - 69:30scos mănuşa acum, precum şi din stânga sa.
-
69:30 - 69:32"Nu e bine", a spus el, ca în cazul în hohote pentru respiratie.
-
69:32 - 69:37Acesta a fost cel mai ciudat lucru din lume să aud că voce venind ca în cazul în care din goale
-
69:37 - 69:41spaţiu, dar ţăranii Sussex sunt probabil cele mai materie-de-fapt populaţiei sub
-
69:41 - 69:42soare.
-
69:42 - 69:45Jaffers ridică, de asemenea, si a produs o pereche de cătuşe.
-
69:45 - 69:47Apoi se uită.
-
69:47 - 69:53"Eu spun!", A declarat Jaffers, crescuţi scurt de o slabă realizare a incongruenta a
-
69:53 - 69:56întreaga afacere, "să fie-al naibii! Nu se poate folosi 'em ca eu pot vedea. "
-
69:56 - 70:02Străinul a fugit în jos braţul lui vestei şi, ca în cazul în care printr-un miracol
-
70:02 - 70:05butoanele de la care mânecă său gol a relevat devenit anulate.
-
70:05 - 70:08Apoi a spus ceva despre fluierul piciorului lui, şi aplecat.
-
70:08 - 70:12Părea să fie dibuit cu pantofi si sosete.
-
70:12 - 70:16"De ce!", A declarat Huxter, brusc, "că nu e un om la toate.
-
70:16 - 70:18E doar haine gol. Uită-te!
-
70:18 - 70:21Puteţi vedea în jos gulerul şi garniturile de hainele.
-
70:21 - 70:23Am putea pune braţul meu - "
-
70:23 - 70:27El a extins mâna, ea părea să îndeplinească ceva în mijlocul-aer, iar el a atras înapoi
-
70:27 - 70:28cu o exclamaţie ascuţită.
-
70:28 - 70:33"As vrea sa păstraţi degetele din ochiul meu", a spus vocea aeriene, într-un ton de
-
70:33 - 70:35sălbatic mustrare binevoitoare.
-
70:35 - 70:40"De fapt, eu sunt tot aici - cap, mâini, picioare, şi tot restul de ea, dar
-
70:40 - 70:45se întâmplă Sunt invizibil. Este o confunda pacoste, dar eu sunt.
-
70:45 - 70:48Asta e nici un motiv pentru care am ar trebui să fie înţepat în bucăţi de fiecare bădăran prost în Iping, este
-
70:48 - 70:51aceasta? "
-
70:51 - 70:56Costum de haine, acum toate descheiat şi agăţându-slab asupra sprijină sale nevăzute,
-
70:56 - 70:59sa ridicat în picioare, braţe cu mâinile în şolduri.
-
70:59 - 71:02Mai multe alte oameni buni oamenii au intrat acum în cameră, astfel că a fost strâns
-
71:02 - 71:07aglomerat. "Invizibil, nu-i aşa?", A declarat Huxter, ignorând
-
71:07 - 71:09străin lui abuz.
-
71:09 - 71:13"Cine a auzit vreodată de faptul că îi place?" "E ciudat, poate, dar nu este un
-
71:13 - 71:16criminalităţii. De ce sunt agresati de un poliţist în acest
-
71:16 - 71:17moda? "
-
71:17 - 71:19"Ah! that'sa chestiune diferită ", a spus Jaffers.
-
71:19 - 71:23"Fără îndoială, eşti un pic dificil de a vedea în această lumină, dar am primit un mandat şi este
-
71:23 - 71:25toate corecte.
-
71:25 - 71:28Ceea ce eu nu este nici după invizibilitate, - e spargere.
-
71:28 - 71:31Casă There'sa fost spart şi bani au luat. "
-
71:31 - 71:32"Ei bine?"
-
71:32 - 71:37"Şi cu siguranţă punctul de circumstanţe -" "prostii", a spus Invizibil!
-
71:37 - 71:39Man. "Sper că da, domnule, dar am meu
-
71:39 - 71:41instrucţiuni. "
-
71:41 - 71:44"Ei bine", a spus străin, "Voi veni. Voi veni.
-
71:44 - 71:48Dar nu cătuşe. "" Este un lucru obişnuit ", a spus Jaffers.
-
71:48 - 71:51"Nu cătuşe", prevazute strainul.
-
71:51 - 71:56"Scuză-mă", a spus Jaffers. Brusc cifra se aşeză, şi înainte de
-
71:56 - 72:00orice s-ar putea realiza fost era făcut, papuci, şosete, pantaloni au fost
-
72:00 - 72:02demarat sub masă.
-
72:02 - 72:05Apoi au aparut din nou şi a aruncat de pe haina lui.
-
72:05 - 72:08"Aici, oprire", a spus Jaffers, deodată seama ce se întâmplă.
-
72:08 - 72:12El a cuprins la vesta, ci au luptat, şi cămaşa ieşit din ea şi le-a lăsat
-
72:12 - 72:16fără vlagă şi gol în mână. "Ţine-l!", A declarat Jaffers, tare.
-
72:16 - 72:18"Odată ce el devine lucrurile off -"
-
72:18 - 72:22"Ţine-l!" Strigă toată lumea, şi acolo a fost o grabă la cămaşă albă care dă din aripi
-
72:22 - 72:25a fost acum tot ce a fost vizibile ale străin.
-
72:25 - 72:29Camasa cu maneci a plantat o lovitură siret in fata lui Hall care sa oprit sa deschis, armate
-
72:29 - 72:33în avans, şi a trimis-l înapoi în vechiul gustos the Sexton, şi în alt moment
-
72:33 - 72:35de îmbrăcăminte a fost ridicat şi a devenit
-
72:35 - 72:39convulsii, and vacantly din aripi cu privire la arme, chiar ca o cămaşă care este în curs de tracţiune
-
72:39 - 72:40peste capul unui om.
-
72:40 - 72:45Jaffers apucat de la ea, şi numai a ajutat să-l scoate, el a fost lovit in gura out
-
72:45 - 72:49a aerului, şi au aruncat incontinently bastonul lui Teddy şi a lovit cu sălbăticie Henfrey
-
72:49 - 72:51pe creştetul capului.
-
72:51 - 72:54"Fereşte-te!", A spus toată lumea, scrima la întâmplare şi lovind la nimic.
-
72:54 - 72:55"Ţineţi-l! Închide uşa!
-
72:55 - 72:57Nu-l lăsaţi liber!
-
72:57 - 72:59Am ceva! Iată-l! "
-
72:59 - 73:02A Babel perfectă de sunete au făcut.
-
73:02 - 73:07Toată lumea, se pare, era lovit dintr-o data, si Wadgers Sandy, stiind ca niciodată
-
73:07 - 73:11şi inteligenţa lui ascuţită printr-o lovitură îngrozitoare în nas, a redeschis uşa şi a condus
-
73:11 - 73:12debandadă.
-
73:12 - 73:16Ceilalţi, în urma incontinently, au fost blocate pentru o clipă în colţul de
-
73:16 - 73:18uşă. The lovit a continuat.
-
73:18 - 73:23Phipps, Unitariana, a avut un dinte din faţă spart, şi Henfrey a fost rănit în
-
73:23 - 73:25cartilaje de ureche.
-
73:25 - 73:28Jaffers a fost lovit sub maxilar, şi, de cotitură, prins la ceva care
-
73:28 - 73:32intervenit între el şi Huxter în corp la corp, şi au împiedicat venirea lor împreună.
-
73:32 - 73:36Se simţea un piept musculare, şi într-un alt moment, întreaga masă de luptă,
-
73:36 - 73:40excitat bărbaţi tras afară, în sala de aglomerate.
-
73:40 - 73:44"L-am prins!", A strigat Jaffers, sufocare si de bobinat prin-le pe toate, si lupte
-
73:44 - 73:48cu faţa purpurie şi umflarea venelor împotriva duşmanului său nevăzut.
-
73:48 - 73:52Barbatii eşalonate dreapta şi în stînga ca conflictul extraordinar legăna rapid
-
73:52 - 73:57spre uşa casei, şi sa dus în jos filare paşii de jumătate de duzină de la han.
-
73:57 - 74:00Jaffers strigat cu glas sugrumat - exploataţia strans, cu toate acestea, şi de a face se joace cu
-
74:00 - 74:05genunchi - în jurul valorii de tors, si a scazut puternic cel mai de jos, cu capul pe pietriş.
-
74:05 - 74:09Numai atunci a făcut degetele lui se relaxeze.
-
74:09 - 74:11Au fost incantati strigăte de "Ţineţi-l!"
-
74:11 - 74:14"Invizibil!" Şi aşa mai departe, şi un tînăr coleg, un străin, în loc al cărui nume
-
74:14 - 74:20nu a ieşit la lumină, s-au grabit in la o dată, prins ceva, ţine ratat său, şi a căzut
-
74:20 - 74:21peste corpul culcat la pământ the Constable lui.
-
74:21 - 74:26Half-fel peste drum o femeie ţipă ca pe ceva împins de către ei, un câine, lovit
-
74:26 - 74:31aparent, yelped urla si a fugit in curtea Huxter lui, şi cu faptul că tranzitul
-
74:31 - 74:33Omul Invizibil a fost realizat.
-
74:33 - 74:38Pentru un spaţiu poporul sa oprit uimiţi şi gesticulînd, şi apoi a venit panică, şi
-
74:38 - 74:41împrăştiate ei în străinătate prin sat ca o rafală împrăştie frunze moarte.
-
74:41 - 74:48Dar Jaffers pune destul de încă, se confruntă în sus şi genunchii îndoiţi, la poalele de etapele de
-
74:48 - 74:53han.
-
74:53 - 74:54>
-
74:54 - 75:04CAPITOLUL VIII-IN TRANZIT
-
75:04 - 75:10Capitolul al optulea este extrem de scurtă, şi se referă că Gibbons, amator
-
75:10 - 75:14naturalist al raionului, în timp ce situată pe coborâşuri spaţioase, deschisă, fără un suflet
-
75:14 - 75:16în termen de câteva mile de el, ca el
-
75:16 - 75:21gând, şi aproape moţăia, auzit aproape să-l ca sunetul unui coughing om,
-
75:21 - 75:29strănut, şi apoi înjurând cu sălbăticie la el însuşi, şi caută, văzut nimic.
-
75:29 - 75:31Cu toate acestea, vocea a fost de necontestat.
-
75:31 - 75:35Ea a continuat să jure cu faptul că amploarea şi varietatea care distinge depunerea unui jurământ de
-
75:35 - 75:36un om cultivat.
-
75:36 - 75:41A crescut la un punct culminant, diminuat din nou, şi a murit departe în depărtare, aşa cum merge
-
75:41 - 75:44părea să-l în direcţia de Adderdean.
-
75:44 - 75:48Se ridică la un strănut spasmodic şi sa încheiat.
-
75:48 - 75:51Gibbons a auzit nimic de evenimente de dimineaţă, dar fenomenul a fost atât de
-
75:51 - 75:56izbitoare şi tulburătoare care linistea sale filosofice dispărut; el a luat
-
75:56 - 75:58grabă în sus, şi de stabilire a grăbit prăvăliş
-
75:58 - 76:05de deal spre sat, la fel de rapid ca el ar putea merge.
-
76:05 - 76:10CAPITOLUL IX MR. THOMAS MARVEL
-
76:10 - 76:16Trebuie să Poza domnul Thomas Marvel ca o persoană de Visage abundente, flexibil, un nas
-
76:16 - 76:21of ieşire în afară cilindrice, un lasciv, gura mare, fluctuant, si o barba
-
76:21 - 76:22bristling excentricitate.
-
76:22 - 76:29Figura lui înclinaţi să embonpoint; membrelor sale scurte accentuat această înclinaţie.
-
76:29 - 76:33Purta o pălărie de mătase cu blană, şi înlocuirea frecventă a sfori şi şnuri de încălţăminte pentru
-
76:33 - 76:41butoane, evidente la punctele critice de costumul său, a marcat un om în esenţă, burlac.
-
76:41 - 76:45Thomas Marvel a fost aşezat, cu picioarele într-un şanţ de pe marginea drumului pe jos
-
76:45 - 76:49spre Adderdean, despre o milă şi jumătate din Iping.
-
76:49 - 76:54Picioarele Lui, cu excepţia pentru şosete de neregulate deschise de muncă, au fost goale, degetele de la picioare lui mare au fost largi,
-
76:54 - 76:58and înţepat ca urechile unui câine vigilent.
-
76:58 - 77:02Într-o manieră pe îndelete - a facut totul într-o manieră pe îndelete - el a fost contempla
-
77:02 - 77:05încercat pe o pereche de cizme.
-
77:05 - 77:09Ei au fost mai solid cizme el a venit peste pentru o lungă perioadă de timp, dar prea mare pentru
-
77:09 - 77:13El, întrucât cei pe care ia avut au fost, pe vreme uscata, o fixare foarte confortabil, dar prea
-
77:13 - 77:15subţire-soled pentru umede.
-
77:15 - 77:20Thomas Marvel urât pantofi spaţios, dar apoi el a urât umed.
-
77:20 - 77:24El nu a gândit în mod corespunzător pe care el a urât cel mai mult, şi a fost o zi plăcută, şi
-
77:24 - 77:26nu era nimic mai bun de facut.
-
77:26 - 77:30Deci, el a pus cele patru pantofi dintr-un grup graţios pe gazon şi se uită la ei.
-
77:30 - 77:34Şi văzându-le acolo printre iarba si izvorând agrimony, brusc a avut loc la
-
77:34 - 77:38i ca ambele perechi au fost extrem de urat sa vezi.
-
77:38 - 77:42El nu a fost deloc speriat de o voce în spatele lui.
-
77:42 - 77:46"Sunt cizme, oricum", a spus Vocea.
-
77:46 - 77:49"Acestea sunt - cizme caritate," a declarat domnul Thomas Marvel, cu capul pe o parte cu privire la
-
77:49 - 77:53le distastefully; "şi care este cel mai urât pereche în întregul univers binecuvântat,
-
77:53 - 77:55Sunt darned dacă ştiu! "
-
77:55 - 78:00"H'm", a spus Vocea. "Am purtat mai rău - de fapt, am purtat nici unul.
-
78:00 - 78:03Dar nici una atât de urât owdacious - dacă veţi permite expresia.
-
78:03 - 78:06Am fost cerşetorie cizme - în special - pentru zile.
-
78:06 - 78:09Pentru că am fost bolnav de ei. Sunt destul de sunet, desigur.
-
78:09 - 78:12Dar un domn pe nave tramp vede astfel o mulţime fulminant de cizme lui.
-
78:12 - 78:15Şi dacă vei crede-ma, am crescut nimic în întreaga ţară binecuvântată, încercaţi să
-
78:15 - 78:17cum mi-ar, dar le.
-
78:17 - 78:19Uită-te la 'em! Şi o ţară bună pentru cizme, de asemenea, într-o
-
78:19 - 78:21modul general. Dar e doar norocul meu promiscuu.
-
78:21 - 78:24Am ghetele mele în această ţară zece ani sau mai mult.
-
78:24 - 78:28Si apoi te-au trateze ca pe acest "." Este o bestie dintr-o ţară ", a spus
-
78:28 - 78:28Voce.
-
78:28 - 78:33"Şi porci pentru oameni." "Nu este aşa?", A declarat domnul Thomas Marvel.
-
78:33 - 78:34"Doamne! Dar le-cizme!
-
78:34 - 78:36Îl bate. "
-
78:36 - 78:39Se întoarse capul peste umăr la dreapta, sa se uite la cizmele sale
-
78:39 - 78:44interlocutor cu scopul de a comparaţii, şi, iată! în cazul în care cizmele de interlocutorul său
-
78:44 - 78:47ar fi trebuit să nu au fost nici picioare, nici ghete.
-
78:47 - 78:51He a fost iradiat de zorii unei uimire mare.
-
78:51 - 78:55"În cazul în care sunt yer?", A declarat domnul Thomas Marvel peste umăr şi venind pe toate patru labe.
-
78:55 - 78:59El a văzut o intindere de coborâşuri gol cu vântul leagănă telecomanda verde-a relevat grozamă
-
78:59 - 79:01tufişuri.
-
79:01 - 79:04"Sunt beat?", A spus domnul Marvel. "Am avut viziuni?
-
79:04 - 79:06Am fost să vorbesc cu mine? Ce - "
-
79:06 - 79:10"Nu va alarmati,", a spus o voce.
-
79:10 - 79:14"Nici unul dintre ventriloquising dvs. mine," a declarat domnul Thomas Marvel, în creştere brusc în picioare.
-
79:14 - 79:17"În cazul în care sunt yer? Alarmat, într-adevăr! "
-
79:17 - 79:21"Nu va alarmati," a repetat Voice.
-
79:21 - 79:24"Veţi fi alarmat într-un minut, prostule stupide", a spus Thomas Marvel.
-
79:24 - 79:27"În cazul în care sunt yer? Lemme primi semnul meu pe yer ...
-
79:27 - 79:32"Sunt yer ingropat?", A declarat domnul Thomas Marvel, după un interval.
-
79:32 - 79:36Nu a fost nici un răspuns. Thomas Marvel stood inutil şi
-
79:36 - 79:38uimit, haină aproape aruncati.
-
79:38 - 79:44"Peewit", a declarat un peewit, foarte îndepărtate. "Peewit, într-adevăr!", A declarat domnul Thomas Marvel.
-
79:44 - 79:46"Acest lucru nu este nici un moment pentru prostie."
-
79:46 - 79:50În jos de est a fost pustiită, şi la vest, nord si sud, pe drumul de mică adâncime, cu sale
-
79:50 - 79:55şanţuri şi mizele alb limitrofe, a alergat neted şi gol nord şi sud, şi, cu excepţia
-
79:55 - 79:57pentru peewit, pe cerul albastru era gol prea.
-
79:57 - 80:01"Aşa să-mi ajute", a declarat domnul Thomas Marvel, amestecarea haina pe umeri
-
80:01 - 80:02din nou.
-
80:02 - 80:04"Este bea! S-ar putea ha "cunoscut."
-
80:04 - 80:07"Nu este băutura", a spus Vocea. "Pastreaza-ti nervii de echilibru."
-
80:07 - 80:13"Au!", A spus domnul Marvel, şi faţa lui a crescut în mijlocul pete albe sale.
-
80:13 - 80:17"Este băutura!" Buzele sale repetate fără zgomot.
-
80:17 - 80:19El a rămas mirat despre el, prin rotaţie, încet înapoi.
-
80:19 - 80:24"Am fi putut jurat am auzit o voce", şopti el.
-
80:24 - 80:24"Desigur ai făcut."
-
80:24 - 80:29"E acolo din nou", a spus domnul Marvel, închizând ochii lui si clasping mîna pe
-
80:29 - 80:31his frunte cu un gest tragic.
-
80:31 - 80:36He a fost brusc luate de guler şi agitat violent, şi a plecat mai mult decât ameţită
-
80:36 - 80:39vreodată. "Nu fi prost", a spus Vocea.
-
80:39 - 80:44"I'm - off - meu - înflorirea - fraier", a declarat domnul Marvel.
-
80:44 - 80:47"Nu e bine. Este neastâmpărat despre ei cizme blarsted.
-
80:47 - 80:50Am plecat meu binecuvântat înflorit fraier.
-
80:50 - 80:53Sau spiritele e "." Nici un singur lucru, nici de altă parte ", a spus
-
80:53 - 80:55Voce. "Ascultă!"
-
80:55 - 80:57"Chump", a spus domnul Marvel.
-
80:57 - 81:02"Un minut", a spus Voice, penetratingly, tremurător cu auto-control.
-
81:02 - 81:06"Ei bine?", A declarat domnul Thomas Marvel, cu un sentiment ciudat de a fi fost săpate în
-
81:06 - 81:09piept de un deget.
-
81:09 - 81:13"Crezi că sunt doar imaginatie? Doar imaginaţie? "
-
81:13 - 81:18"Ce altceva mai poti fi?", A declarat domnul Thomas Marvel, frecare partea din spate a gâtului său.
-
81:18 - 81:20"Foarte bine", a spus Vocea, pe un ton de relief.
-
81:20 - 81:24"Apoi am de gând să arunce pietrele la tine pana te gandesti diferit."
-
81:24 - 81:25"Dar unde sunt yer?"
-
81:25 - 81:31Vocea făcut nici un răspuns. Whizz a venit o piatră, aparent din
-
81:31 - 81:33aer, şi ratate umărul lui Marvel de un hair's-lăţime.
-
81:33 - 81:38Dl Marvel, de cotitură, a văzut un nemernic piatră în sus, în aer, trasa o cale complicată,
-
81:38 - 81:43atârna de o clipă, apoi da buzna la picioarele lui cu o rapiditate aproape invizibile.
-
81:43 - 81:45El era prea uimit pentru a se eschiva.
-
81:45 - 81:48Whizz a venit, şi dintr-un deget de la picior ricochetted goale în şanţ.
-
81:48 - 81:52Thomas Marvel a sărit un picior şi huiduit cu voce tare.
-
81:52 - 81:55Apoi a început să curgă, nu se treacă peste un obstacol nevăzut, şi au venit peste cap de tocuri
-
81:55 - 81:56într-o poziţie aşezat.
-
81:56 - 82:02"Acum", a spus voce, ca o piatră treia curbat în sus şi atârnat în aer de deasupra
-
82:02 - 82:06tramp. "Am imaginaţie?"
-
82:06 - 82:10Dl Marvel prin răspuns luptat în picioare, şi a fost imediat reportează
-
82:10 - 82:13din nou. Zăcea liniştită, pentru un moment.
-
82:13 - 82:19"Daca te lupti mai mult orice", a spus Vocea, "I se arunca cu piatră la capul tău."
-
82:19 - 82:24"Este o echitabil face," a declarat domnul Thomas Marvel, statul in picioare, ţinând piciorul rănit în mână
-
82:24 - 82:25şi de stabilire ochii pe de rachete al treilea.
-
82:25 - 82:29"Eu nu-l înţeleg. Pietrele se azvârlire.
-
82:29 - 82:32Pietrele vorbesc. Pune-te în jos.
-
82:32 - 82:32Rot departe.
-
82:32 - 82:36Am terminat "The silex treia a căzut..
-
82:36 - 82:39"Este foarte simplu", a spus Vocea. "Sunt un om invizibil."
-
82:39 - 82:45"Spune-ne ceva ce nu ştiu", a declarat domnul Marvel, trăgîndu cu durere.
-
82:45 - 82:48"În cazul în care v-aţi ascuns - cum o faci - nu ştiu.
-
82:48 - 82:49Sunt bătut. "
-
82:49 - 82:52"Asta-i tot", a spus Vocea. "Sunt invizibil.
-
82:52 - 82:56Asta e ceea ce vreau să înţelegeţi "," Oricine poate vedea asta..
-
82:56 - 82:59Nu este necesar pentru tine de a fi atât de nerăbdător confunda, domnule.
-
82:59 - 83:01Acum, atunci. Dă-ne o noţiune.
-
83:01 - 83:04Cum te simti ascuns? "
-
83:04 - 83:06"Sunt invizibil. Acesta este punctul de mare.
-
83:06 - 83:08Şi ceea ce vreau sa intelegeti este aceasta - "
-
83:08 - 83:12"Dar unde?" Întrerupt domnul Marvel.
-
83:12 - 83:14"Aici! Şase metri în faţa ta. "
-
83:14 - 83:16"Oh, vino! Nu este orb.
-
83:16 - 83:18Vei fi-mi spui viitoare cand sunteti doar aer subţire.
-
83:18 - 83:23Eu nu sunt unul dintre vagabonzi dvs. ignoranţi - "" Da, eu sunt - pneumo subţire.
-
83:23 - 83:25Te uiţi prin mine. "
-
83:25 - 83:27"Ce! Nu există nici o chestii pentru tine.
-
83:27 - 83:30Vox et - ceea ce este - jabber?. Este asta? "
-
83:30 - 83:37"Sunt doar o fiinţă umană - alimente solide, care au nevoie şi băuturi, care acoperă nevoie de prea - Dar
-
83:37 - 83:39Sunt invizibil. Vedeti?
-
83:39 - 83:40Invizibil.
-
83:40 - 83:43Idee simplă. Invizibil. "
-
83:43 - 83:46"Ce, cum ar fi adevărat?" "Da, adevărat."
-
83:46 - 83:50"Să ai o mână de tine", a spus Marvel, "dacă sunt reale.
-
83:50 - 83:56Acesta nu va fi al naibii de out-of-the-way cum ar fi, atunci -! Domnului ", a spus el," cum m-ai făcut
-
83:56 - 83:59Salt - prindere mine asa "!
-
83:59 - 84:03El a simţit mâna care a închis vs incheietura mainii cu degetele decuplată, şi cei
-
84:03 - 84:07degetele au timorat în sus braţul, mîngîie un piept musculare, si a explorat o barbă
-
84:07 - 84:08se confruntă.
-
84:08 - 84:13Faţa Marvel a fost uimirea. "Sunt dashed!", A spus el.
-
84:13 - 84:17"Dacă acest lucru nu bate cocoş de luptă împotriva! Cele mai remarcabil - şi acolo am putea vedea o!
-
84:17 - 84:19iepure curat prin tine, "FRA o milă departe!
-
84:19 - 84:24Nu este un pic de tine vizibile -, cu excepţia - "El a analizat spaţiul aparent gol
-
84:24 - 84:28acut. "Ai fost aven't eatin" pâine şi brânză? "
-
84:28 - 84:30întrebă el, care deţine braţul invizibil.
-
84:30 - 84:34"Eşti destul de dreapta, şi nu destul de asimilat în sistem."
-
84:34 - 84:39"Ah!" A declarat domnul Marvel. "Un fel de fantomatic, deşi".
-
84:39 - 84:43"Desigur, toate acestea nu este pe jumătate atît de minunat cum crezi."
-
84:43 - 84:47"Este destul de minunat suficient pentru doreste meu modest", a spus Thomas Marvel.
-
84:47 - 84:48"Howjer-l gestioneze!
-
84:48 - 84:52Cum dooce este făcut ""? E prea mult timp o poveste.
-
84:52 - 84:55Şi în afară - "" Eu vă spun, întreaga afacere destul de
-
84:55 - 84:58bate-ma, "a declarat domnul Marvel.
-
84:58 - 85:01"Ceea ce vreau să spun în prezent este aceasta: am nevoie de ajutor.
-
85:01 - 85:04Am ajuns la faptul că - am venit peste voi brusc.
-
85:04 - 85:07Am fost rătăcitori, nebun de furie, goi, impotent.
-
85:07 - 85:10As fi putut ucis. Şi te-am văzut - "
-
85:10 - 85:13"Doamne!" A declarat domnul Marvel.
-
85:13 - 85:17"Am venit in spatele tau - ezitat - a continuat -"
-
85:17 - 85:21Expresie domnul Marvel a fost elocvent. "- Apoi sa oprit.
-
85:21 - 85:25"Aici", am spus, "este un paria ca mine.
-
85:25 - 85:29Acesta este omul pentru mine "Asa ca m-am întors şi a venit la tine -. Tine.
-
85:29 - 85:32Şi - "" Doamne! "A declarat domnul Marvel.
-
85:32 - 85:34"Dar sunt toate într-o Tizzy.
-
85:34 - 85:40Pot să te întreb - Cum este? Si ceea ce poate fi necesită în modul de
-
85:40 - 85:43ajutor - Invizibil "," Vreau să mă ajute să obţin haine -?! and
-
85:43 - 85:46adăpost - şi apoi, cu alte lucruri.
-
85:46 - 85:50Le-am lăsat destul de mult. Dacă won't - bine!
-
85:50 - 85:54Dar veti -. Trebuie să "" Uită-te aici ", a spus domnul Marvel.
-
85:54 - 85:56"Sunt prea uluit.
-
85:56 - 85:58Nu mă bat cu privire la orice mai mult. Şi lasă-mă să plec.
-
85:58 - 86:02Trebuie să ajung un pic de echilibru. Şi tu ai spart destul de aproape de deget de la picior mea.
-
86:02 - 86:04Este tot atât de rezonabil.
-
86:04 - 86:08Coborâşuri gol, cerul gol. Nimic vizibil pentru mile, cu excepţia sânul
-
86:08 - 86:10Naturii. Şi apoi vine o voce.
-
86:10 - 86:11O voce din cer!
-
86:11 - 86:15Şi pietre! Şi un pumn - Domnul "!
-
86:15 - 86:20"Trage-te împreună", a spus Vocea, "pentru ce trebuie sa faci loc de muncă I-am ales pentru
-
86:20 - 86:21tine ".
-
86:21 - 86:23Dl Marvel a suflat în obraji, iar ochii lui au fost vs.
-
86:23 - 86:26"Te-am ales", a spus Vocea.
-
86:26 - 86:31"Tu eşti singurul om, cu excepţia unora dintre aceste nebuni acolo jos, care ştie că există o astfel de
-
86:31 - 86:34lucru ca un om invizibil. Trebuie să fie ajutorul meu.
-
86:34 - 86:37Ajutaţi-mă - şi voi face lucruri mari pentru tine.
-
86:37 - 86:41Un om invizibil este un om de putere "El a oprit pentru un moment sa stranute.
-
86:41 - 86:42violent.
-
86:42 - 86:49"Dar dacă m-ai trăda", a spus el, "dacă nu reuşesc să facă ce v-am directe -" El o pauză şi
-
86:49 - 86:54exploatat umărul lui Marvel inteligent. Dl Marvel a dat un scheunat de teroare la
-
86:54 - 86:55atingeţi.
-
86:55 - 87:00"Nu vreau să te trădeze," a declarat domnul Marvel, tăiate, departe de direcţia de
-
87:00 - 87:01degetele. "Nu te duci a-gândire care, orice ai
-
87:01 - 87:02face.
-
87:02 - 87:05Tot ce vreau să fac este pentru a vă ajuta - doar spune-mi ce am să fac.
-
87:05 - 87:08(Lord!) Orice ai vrea făcut, că eu sunt cel mai
-
87:08 - 87:11dispuse sa faca. "
-
87:11 - 87:18CAPITOLUL X MR. Marvel VIZITA LA IPING
-
87:18 - 87:23După panica primul furtunos au petrecut în sine a devenit Iping argumentativ.
-
87:23 - 87:28Scepticismul crescute brusc capul ei - scepticism destul de nervos, nu la toate asigurate de
-
87:28 - 87:30din spate, dar cu toate acestea, scepticismul.
-
87:30 - 87:36Este atât de mult mai uşor să nu credem într-un om invizibil, iar cei care au avut de fapt
-
87:36 - 87:41văzut dizolvă în aer, sau simţit puterea braţului său, ar putea fi numărate pe
-
87:41 - 87:42degetele de la două mâini.
-
87:42 - 87:46, Şi a acestor martori Dl. Wadgers a fost prezent lipseşte, având în retragere
-
87:46 - 87:50impregnably spatele şuruburile şi barurile din casa lui, şi a fost culcat Jaffers
-
87:50 - 87:53asomate în salonul de "Autocare şi cai."
-
87:53 - 87:58Idei mari si ciudate transcende experienţa de multe ori au mai puţin efect asupra bărbaţilor
-
87:58 - 88:02şi femei decât mici, consideraţii mai tangibile.
-
88:02 - 88:06Iping a fost gay cu presura, şi toată lumea era în rochie de gală.
-
88:06 - 88:10Lunea Rusaliilor a fost privit cu interes pentru o luna sau mai mult.
-
88:10 - 88:14De după-amiază, chiar cei care au crezut în nevăzut au început să-şi reia lor
-
88:14 - 88:18distracţiile puţin într-o manieră tentativa, pe presupunerea că el a plecat destul de
-
88:18 - 88:22departe, şi cu scepticii el era deja un glumă.
-
88:22 - 88:28Dar oamenii, sceptici si credinciosi deopotrivă, au fost deosebit de sociabili toată ziua.
-
88:28 - 88:32Luncă Haysman a fost homosexual, cu un cort, în care doamna Presură şi doamne au fost alte
-
88:32 - 88:36pregătirea ceai, în timp ce, fără, copii Duminica-şcoală a alergat curse si a jucat jocuri
-
88:36 - 88:41sub îndrumarea zgomotoase de preot şi a înjurătură lipsi and Sackbut.
-
88:41 - 88:45Fără îndoială că a existat o uşoară nelinişte în aer, dar oamenii în cea mai mare parte a
-
88:45 - 88:49sensul de a ascunde orice imaginaţie mustrări au experimentat.
-
88:49 - 88:53Pe verde sat un puternic înclinată [cuvânt lipseşte?], În jos care, agăţându-
-
88:53 - 88:57în timp ce la un scripete-basculate mâner, s-ar putea fi aruncat violent împotriva unui sac de la
-
88:57 - 89:00celălalt capăt, a venit în favoarea considerabile pentru
-
89:00 - 89:04între adolescent, aşa cum a făcut, de asemenea, leagăne şi cocoanut shies.
-
89:04 - 89:08Nu a fost, de asemenea, promenading, şi organul de aburi ataşat la un sens giratoriu mici umplute
-
89:08 - 89:13aerul cu o aroma înţepător de petrol şi cu muzica la fel de iute.
-
89:13 - 89:17Membrii clubului, care au participat la biserică în dimineaţa, au fost splendid
-
89:17 - 89:20insigne de roz şi verde, şi unele dintre vesel la minte au avut, de asemenea, împodobită bowler lor
-
89:20 - 89:24pălării cu strălucitoare de culoare de favoruri de panglică.
-
89:24 - 89:28Vechi Fletcher, ale căror concepţii de vacanţă-a face au fost severe, a fost vizibilă prin
-
89:28 - 89:32iasomie despre fereastra lui sau prin uşa deschisă (în funcţie de modul în care a ales să
-
89:32 - 89:34uite), echilibrat delicat pe o scândură
-
89:34 - 89:40sprijinit pe două scaune, şi spoială plafonul de camera din fata.
-
89:40 - 89:44SC ora patru un străin a intrat în sat de la direcţia de coborâşuri.
-
89:44 - 89:49El a fost un persoană scurt, solid într-o pălărie de top extrem de sărăcăcios, şi el
-
89:49 - 89:53părea să fie foarte mult din respiraţie. Obrajii lui erau alternativ moale şi
-
89:53 - 89:55bine umflat.
-
89:55 - 89:59Faţa lui pestriţ a fost receptiv, iar el sa mutat cu un fel de reticente promptitudine.
-
89:59 - 90:05El a transformat un colţ al bisericii, si regizat drum spre "Autocare şi cai."
-
90:05 - 90:09Printre altele vechi Fletcher isi aminteste el văzând, şi într-adevăr, bătrânul gentleman a fost atât de
-
90:09 - 90:13lovit de agitaţia său deosebit, care a permis accidental o cantitate de
-
90:13 - 90:17lapte de var pentru a rula în jos pensula in maneca hainei în timp ce-l în ceea ce priveşte.
-
90:17 - 90:22Acest lucru străin, la percepţiile a titularului de timid cocoanut, a părut să
-
90:22 - 90:27trebuie să vorbesc cu el însuşi, şi domnul Huxter a remarcat acelasi lucru.
-
90:27 - 90:31El a oprit la poalele "Autocare şi cai" trepte, şi, în conformitate cu Dl.
-
90:31 - 90:35Huxter, părea să se supună unei lupte interne grave înainte de a putea induce
-
90:35 - 90:36însuşi să intre în casă.
-
90:36 - 90:41În final, a suit paşii, şi a fost văzut de către domnul Huxter să apeleze la stânga şi
-
90:41 - 90:44deschide uşa de salon.
-
90:44 - 90:48Dl Huxter auzit voci din interiorul camerei si de la apprising bara de omul de
-
90:48 - 90:49his eroare.
-
90:49 - 90:55"Această cameră privată!", A spus Hall, şi străinul închis uşa şi a plecat neîndemânatic
-
90:55 - 90:56în bar.
-
90:56 - 90:59În cursul câteva minute el a reapărut, ştergîndu-şi buzele cu partea din spate
-
90:59 - 91:03de mana cu un aer de satisfacţie liniştit că impresionat cumva Dl.
-
91:03 - 91:05Huxter aşa cum se presupune.
-
91:05 - 91:09Stătea în căutarea despre el pentru cîteva clipe, apoi domnul Huxter l-au văzut pe jos
-
91:09 - 91:13într-un mod ciudat pe furiş spre porţile şantierului, pe care în salon
-
91:13 - 91:15fereastra deschisă.
-
91:15 - 91:19Străinul, după unele ezitări, leant împotriva unuia dintre posturile de poarta-, a produs un
-
91:19 - 91:24ţeavă lut scurt, şi pregătite să-l umple. Degetele tremurau în timp ce a procedat astfel.
-
91:24 - 91:30El a aprins stîngaci, pliante si bratele lui au început să fumeze într-o atitudine languros, o
-
91:30 - 91:35atitudine care priviri ocazionalele lui până în curte cu totul dezminţite.
-
91:35 - 91:40Toate acestea Huxter domnul a văzut peste canistre a ferestrei de tutun, precum şi singularitatea
-
91:40 - 91:44a comportamentului omului a determinat-l pentru a menţine observaţia lui.
-
91:44 - 91:49În prezent, străinul sa ridicat brusc şi pune pipa în buzunar.
-
91:49 - 91:51Apoi a dispărut în curte.
-
91:51 - 91:56Dl Huxter de îndată, el a fost martor conceperea unor furt mic, sărit vs
-
91:56 - 91:59contracandidatului său şi a fugit afară, în drum pentru a intercepta hoţ.
-
91:59 - 92:04Aşa cum a făcut acest lucru, domnul Marvel reapărut, Askew pălăria, un pachet mare într-un tabel albastru-
-
92:04 - 92:08pânză într-o mână, şi trei cărţi legate împreună - după cum sa dovedit ulterior, cu
-
92:08 - 92:12Vicarul lui bretele - în cealaltă.
-
92:12 - 92:16Direct, el a văzut Huxter el a dat un fel de suflare, şi de cotitură brusc la stânga,
-
92:16 - 92:20început să curgă. "Opreşte-te, hoţ!", Strigă Huxter, si a pornit
-
92:20 - 92:21după el.
-
92:21 - 92:24Senzaţii domnului Huxter au fost vie, dar scurte.
-
92:24 - 92:28El a văzut pe omul chiar în faţa lui şi să ţâşnească vioi pentru colţul bisericii şi deal
-
92:28 - 92:28rutier.
-
92:28 - 92:33El a văzut steaguri sat şi dincolo de festivităţi, precum şi o faţă sau atât de avansat faţă de
-
92:33 - 92:35-l. He bawled, "Stop!" Din nou.
-
92:35 - 92:39El a plecat abia zece paşi înainte de fluierul piciorului său a fost prins într-un mod misterios,
-
92:39 - 92:44şi el a fost nu mai rulează, dar zboară cu o rapiditate de neconceput, prin
-
92:44 - 92:44aer.
-
92:44 - 92:48El a văzut la sol aproape brusc in fata lui.
-
92:48 - 92:52Lumea părea să splash într-un milion de pete învolburat de lumină, şi, ulterior,
-
92:52 - 93:00acţiunea interesaţi şi de el nu mai mult.
-
93:00 - 93:01>
-
93:01 - 93:09CAPITOLUL XI-ÎN "AUTOCARUL ŞI CAI"
-
93:09 - 93:17Acum, în scopul clar de a înţelege ce sa întâmplat în han, este necesar să se meargă
-
93:17 - 93:21înapoi la momentul în care domnul Marvel a venit prima oara in vedere de fereastră domnului Huxter lui.
-
93:21 - 93:25La acel moment precis domnul înjurătură şi domnul Bunting au fost în salon.
-
93:25 - 93:29Ei au fost de investigare în serios apariţiile ciudate ale dimineţii, şi
-
93:29 - 93:34au fost, cu permisiunea domnului Hall, face o examinare aprofundată a lui Invisible Man
-
93:34 - 93:35lucrurile.
-
93:35 - 93:39Jaffers a avut parţial recuperat de la căderea lui şi a plecat acasă în sarcina sale
-
93:39 - 93:41Prietenii lui simpatic.
-
93:41 - 93:46Articole de îmbrăcăminte strainul a risipit au fost înlăturate de către doamna Hall şi cameră aranjate
-
93:46 - 93:47în sus.
-
93:47 - 93:51Şi pe masa de sub fereastra în cazul în care străinul a fost obiceiul de a lucra, a avut înjurătură
-
93:51 - 93:55aproape la lovit o dată la trei cărţi mari în manuscris etichetate "Jurnal".
-
93:55 - 94:00"Jurnal!", A declarat înjurătură, punând cele trei cărţi pe masă.
-
94:00 - 94:03"Acum, în orice caz, vom invata ceva."
-
94:03 - 94:06Vicarul stătea cu mâinile pe masă.
-
94:06 - 94:11"Jurnal", repetă înjurătură, şedinţa în jos, punând două volume pentru a sprijini de-al treilea,
-
94:11 - 94:13şi de deschidere.
-
94:13 - 94:17"H'm - nici un nume de pe acoperi-frunze. Deranja - Cypher!.
-
94:17 - 94:22Şi cifrele "Vicarul. Rundă a venit să se uite peste a lui
-
94:22 - 94:22umăr.
-
94:22 - 94:25Înjurătură avansat la paginile de peste cu o fata dintr-o dată dezamăgit.
-
94:25 - 94:29"I'm - vai de mine! E toate Cypher, Bunting. "
-
94:29 - 94:32"Nu sunt diagramele?" A întrebat domnul Bunting.
-
94:32 - 94:37"Nu arunca lumina ilustraţii -" "A se vedea pentru tine," a declarat Dl. Înjurătură.
-
94:37 - 94:41"Unele e matematice şi o parte din el rus sau unele limbi, cum ar (de a judeca de către
-
94:41 - 94:43litere), şi o parte din el e grec.
-
94:43 - 94:45Acum grec Credeam că eşti - "
-
94:45 - 94:49"Desigur," a declarat domnul Bunting, scoaterea si stergerea ochelarii lui şi senzaţie de
-
94:49 - 94:56brusc foarte incomod - pentru că el nu a avut nici lăsat greacă în mintea lui, în valoare de vorbesc despre;
-
94:56 - 94:58"Da - greaca, desigur, poate da un indiciu."
-
94:58 - 95:03"Voi găsi un loc." "Aş privire mai degrabă prin volumele
-
95:03 - 95:06în primul rând, "a declarat domnul Bunting, încă ştergere.
-
95:06 - 95:11"O prima impresie generală, înjurătură, şi apoi, ştiţi, putem merge în căutarea
-
95:11 - 95:11indicii. "
-
95:11 - 95:17He tusi, puse ochelarii, acordul le fastidiously, tuşit din nou, şi
-
95:17 - 95:21ceva dorit se va întâmpla pentru a evita expunerea aparent inevitabil.
-
95:21 - 95:25Apoi a luat înjurătură volumul dat pe mâna într-o manieră pe îndelete.
-
95:25 - 95:29Şi apoi sa întâmplat ceva. Uşa sa deschis brusc.
-
95:29 - 95:34Ambele domnilor început violent, se uită împrejur, şi au fost scutiţi de a vedea un
-
95:34 - 95:38sporadic se confruntă cu roz sub o pălărie de mătase cu blană.
-
95:38 - 95:40"Apăsaţi?", A intrebat fata, şi a stat mirat.
-
95:40 - 95:47"Nu", a spus atât domnilor, la o dată. "De-a lungul cealaltă parte, omul meu", a declarat Dl.
-
95:47 - 95:51Bunting. Şi "Vă rog închideţi uşa," a declarat Dl. Înjurătură,
-
95:51 - 95:53nervos.
-
95:53 - 95:57"Bine", a spus intrus, după cum se părea într-un glas scăzut curios diferite
-
95:57 - 96:02din huskiness de anchetă prima sa. "Chiar eşti", a declarat intrus în
-
96:02 - 96:03Fosta voce.
-
96:03 - 96:09"Stand clar!" Şi el a dispărut şi a închis uşa.
-
96:09 - 96:11"Un marinar, eu ar trebui să judece", a spus domnul Bunting.
-
96:11 - 96:13"Semenii Amuzant, ele sunt.
-
96:13 - 96:17Stand clar! într-adevăr. Un termen nautice, referindu-se la obţinerea his
-
96:17 - 96:21înapoi din cameră, presupun "." Îndrăznesc să spun aşa ", a spus înjurătură.
-
96:21 - 96:23"Nervii mei sunt toate libere cu zi.
-
96:23 - 96:27Destul mi-a facut saltul -. Deschiderea uşii de genul asta "
-
96:27 - 96:33Dl Presură zîmbi ca în cazul în care nu a sărit. "Şi acum", a spus el cu un oftat, "aceste
-
96:33 - 96:34cărţi. "
-
96:34 - 96:40Someone mirosi ca el a făcut aşa. "Un lucru este incontestabil", a spus Presură,
-
96:40 - 96:43elaborarea unui scaun de lângă cea a înjurătură.
-
96:43 - 96:49"Există cu siguranţă au fost foarte ciudate lucruri se intampla in Iping în cursul ultimilor ani
-
96:49 - 96:53zile - foarte ciudat. Eu nu pot, desigur, cred că în acest absurd
-
96:53 - 96:54poveste invizibilitate - "
-
96:54 - 97:00"Este incredibil", a declarat înjurătură - "incredibil. Dar mai puţin adevărat că l-am văzut - I
-
97:00 - 97:06cu siguranţă văzut dreapta jos maneca - "" Dar ai - eşti sigur?
-
97:06 - 97:11Să presupunem că o oglindă, de exemplu - halucinaţii sunt atât de uşor produse.
-
97:11 - 97:14Nu ştiu dacă aţi văzut vreodată un iluzionist foarte bun - "
-
97:14 - 97:17"Nu voi spune din nou", a spus înjurătură.
-
97:17 - 97:22"Am thrashed asta, Bunting. Şi doar acum nu mai e aceste cărţi - Ah!
-
97:22 - 97:29aici e parte din ceea ce am lua pentru a fi grec! Litere greceşti cu siguranţă. "
-
97:29 - 97:31El a subliniat mijlocul paginii.
-
97:31 - 97:36Dl Presură roşie uşor şi a adus mai aproape de faţa lui, găsirea aparent unele
-
97:36 - 97:40dificultate cu ochelarii. Dintr-o data el a devenit conştientă de existenţa unui ciudat
-
97:40 - 97:43senzaţie de la ceafa lui.
-
97:43 - 97:47El a încercat să ridice capul, şi a întâlnit o rezistenţă imobil.
-
97:47 - 97:51Sentimentul a fost o presiune curios, captivaţi de o mînă grea, ferm, şi a purtat his
-
97:51 - 97:54bărbie irezistibil la masa.
-
97:54 - 98:00"Nu misca, oameni mici", şopti o voce ", sau voi creier pe amândoi!"
-
98:00 - 98:06Se uită în faţa a înjurătură, aproape la propriu, şi fiecare a văzut un îngroziţi
-
98:06 - 98:09reflectare a lui uimire bolnăvicios propriu.
-
98:09 - 98:14"Îmi pare rău să te descurci aşa aproximativ,", a spus Vocea, "dar e inevitabil."
-
98:14 - 98:21"De când ai învăţat să băga nasul în memorandumuri un investigator privat", a spus
-
98:21 - 98:25Voce, barbia si doua lovit masa simultan, şi două seturi de dinţi
-
98:25 - 98:27firea.
-
98:27 - 98:33"De când ai învăţat să invadeze camere privată a unui om în nenorocire?" Şi
-
98:33 - 98:39the contuzie a fost repetat. "Unde s-au pus hainele mele?"
-
98:39 - 98:40"Ascultă", a spus Vocea.
-
98:40 - 98:44"Ferestrele sunt prinse şi am luat din cheie a uşii.
-
98:44 - 98:51Eu sunt un om destul de puternic, iar eu am la îndemână de poker - pe langa faptul ca invizibile.
-
98:51 - 98:55Nu exista nici cea mai mică îndoială că aş putea să te omor, cât şi scapi destul de
-
98:55 - 99:00pur dacă am vrut sa - nu ai înţeles? Foarte bine.
-
99:00 - 99:06Dacă te las să mergi va promit să nu încerce orice prostii şi nu ceea ce vă spun? "
-
99:06 - 99:11Parohul şi medicul uitat unii la alţii, iar medicul tras o fata.
-
99:11 - 99:14"Da," a declarat domnul Bunting, şi medicul a repetat.
-
99:14 - 99:19Apoi, presiunea pe gât relaxat, iar medicul şi vicar-am ridicat, ambele foarte
-
99:19 - 99:22roşu la faţă şi wriggling capetele lor.
-
99:22 - 99:26"Vă rugăm să păstraţi şedinţei în cazul în care vă aflaţi,", a spus Omul Invizibil.
-
99:26 - 99:30"Aici e de poker, veţi vedea."
-
99:30 - 99:34"Când am intrat în această cameră", a continuat Invisible Man, după prezentarea de poker
-
99:34 - 99:38la vârful nasului fiecăruia dintre vizitatorii săi, "nu mă aşteptam să-l găsiţi
-
99:38 - 99:40ocupate, şi mă aşteptam să găsesc, în
-
99:40 - 99:45plus faţă de cărţile mele de memorii, un costum de haine.
-
99:45 - 99:47Unde este? Nr - creşterea rămaşi.
-
99:47 - 99:49Eu pot vedea că este plecat.
-
99:49 - 99:53Acum, doar în prezent, deşi zilele sunt calde destul de mult pentru un om invizibil
-
99:53 - 99:56alerga despre Stark, serile sunt destul de racoroase.
-
99:56 - 100:05Vreau îmbrăcăminte - şi alte locuri de cazare, şi eu trebuie să aibă, de asemenea, cele trei cărţi ".
-
100:05 - 100:10CAPITOLUL XII Invisible Man pierde caracterul său
-
100:10 - 100:17Este inevitabil ca în acest moment narativ ar trebui să rup din nou, pentru o
-
100:17 - 100:20anumite motiv foarte dureroase, care va fi prezent evident.
-
100:20 - 100:24În timp ce aceste lucruri au fost întâmplă în salon, şi în timp ce domnul Huxter a fost uitam
-
100:24 - 100:29Dl Marvel fumat pipa împotriva poarta, nu o duzină de metri distanţă au fost Dl. Hall
-
100:29 - 100:35si Teddy Henfrey discutarea într-o stare de nedumerirea noros un subiect Iping.
-
100:35 - 100:40Dintr-o dată a venit o bufnitură violentă împotriva uşa de salon, un strigăt ascuţit, precum şi
-
100:40 - 100:42apoi - tacere.
-
100:42 - 100:50"Hul-lo!", A declarat Teddy Henfrey. "Hul-lo!" De la robinet.
-
100:50 - 100:53Dl Hall a luat lucrurile încet, dar sigur.
-
100:53 - 100:57"Asta nu este corect", a spus el, şi a venit rotunde din spatele bara fata de salon
-
100:57 - 101:00uşă. El şi Teddy sa apropiat de uşă, împreună,
-
101:00 - 101:03se confruntă cu intenţie.
-
101:03 - 101:07Ochii lor luate în considerare. "Summat greşit", a spus Hall, şi Henfrey
-
101:07 - 101:09dădu din cap acord.
-
101:09 - 101:12Whiffs de un miros neplacut chimice le-a întâmpinat, şi acolo a fost un sunet înăbuşit de
-
101:12 - 101:18conversaţie, foarte rapide şi supus. "Ai toate Thur dreapta?", A intrebat Hall, rap.
-
101:18 - 101:25Conversaţia murmură încetat brusc, o tăcere clipă, apoi conversaţia
-
101:25 - 101:30a fost reluată, în şoapte fluierat, apoi un strigăt ascuţit de "Nu! Nu, nu face! "
-
101:30 - 101:36A venit o mişcare bruscă şi oversetting unui scaun, o luptă scurtă.
-
101:36 - 101:42Tăcere din nou. "Ce dooce?", Exclama Henfrey, sotto
-
101:42 - 101:42Voce.
-
101:42 - 101:48"Voi - toate -? Thur dreapta", a intrebat domnul Hall, brusc, din nou.
-
101:48 - 101:55Vocea Vicarul lui a răspuns cu o intonaţie convulsie curios: "Destul de RI-dreapta.
-
101:55 - 101:58Vă rugăm să rămaşi -. Intrerupt "
-
101:58 - 102:05"Odd!" A declarat domnul Henfrey. "Odd!", A spus Dl. Hall.
-
102:05 - 102:09"Spune," Nu intrerupe ", a spus Henfrey. "Am heerd'n", a spus Hall.
-
102:09 - 102:13"Şi un miros", a spus Henfrey.
-
102:13 - 102:18Ei au rămas ascultare. Conversaţia a fost rapidă şi supus.
-
102:18 - 102:23"Nu pot", a declarat domnul Bunting, glasul lui în creştere; "Eu vă spun, domnule, nu voi."
-
102:23 - 102:26"Ce a fost asta?" A întrebat Henfrey.
-
102:26 - 102:32"Zice că NART wi", a spus Hall. "Warn't vorbindu-ne, wuz el?"
-
102:32 - 102:36"Ruşinos!", A spus domnul Bunting, în cadrul. "" Ruşinos ", a spus Dl. Henfrey.
-
102:36 - 102:38"L-am auzit - distincte."
-
102:38 - 102:45"Cine e că vorbeşte acum?" A întrebat Henfrey. "Domnul Înjurătură, am s'pose ", a spus Hall.
-
102:45 - 102:49"Poţi să auzi - ceva?" Silence.
-
102:49 - 102:51Sunetele în cadrul indistinct şi uimitoare.
-
102:51 - 102:58"Suna ca aruncarea tabelul de-cârpă despre", a spus Hall.
-
102:58 - 103:00Doamna Hall a apărut în spatele barului.
-
103:00 - 103:03Sala făcut gesturi de tăcere şi invitaţie.
-
103:03 - 103:09Acest lucru a stârnit o opoziţie wifely doamnei Hall. "Ce asculti yer 'acolo pentru, Hall?", A
-
103:09 - 103:10a întrebat.
-
103:10 - 103:13"Nu te nimic mai bun de făcut -? Zi plină ca aceasta"
-
103:13 - 103:18Primăria a încercat să transmită totul prin grimase si arata-mut, dar doamna Hall a fost încăpăţânat.
-
103:18 - 103:20Ea a ridicat vocea ei.
-
103:20 - 103:25Deci, Hall si Henfrey, mai degrabă crestfallen, tiptoed înapoi la bar, gesticulînd to
-
103:25 - 103:29să-i explice. La început, ea a refuzat să vezi nimic in
-
103:29 - 103:31cele ce au auzit la toate.
-
103:31 - 103:35Apoi, ea a insistat asupra tăcere Hall păstrarea, în timp ce Henfrey ia spus povestea lui.
-
103:35 - 103:39Ea a fost înclinat să cred că prostii intreaga afacere - probabil acestea au fost doar
-
103:39 - 103:41mutarea mobilei despre.
-
103:41 - 103:45"Eu heerd'n spun" ruşinos ", că am făcut", a spus Hall.
-
103:45 - 103:51"Am heerd că, doamna Hall", a spus Henfrey. "Ca şi cum nu -" a început doamna Hall.
-
103:51 - 103:53"Alteţei Sale Regale!", A declarat domnul Teddy Henfrey.
-
103:53 - 103:58"Nu ţi-am auzit pe fereastră?" "Ce fereastră" a întrebat? Doamna Hall.
-
103:58 - 104:04"Salonul de fereastră", a spus Henfrey. Toata lumea asculta cu atenţie stood.
-
104:04 - 104:08Ochii doamnei Hall, îndreptate drept înaintea ei, a văzut fara sa vada genial
-
104:08 - 104:13alungite a uşii han, drumul alb şi vii, precum şi Huxter magazinul front vezicule
-
104:13 - 104:15la soare iunie.
-
104:15 - 104:20Brusc uşa Huxter lui deschise şi Huxter a apărut, cu ochii incepand cu emoţie,
-
104:20 - 104:24arme gesticulând. "Yap!" A strigat Huxter.
-
104:24 - 104:29"Stop hoţ!", Iar el a fugit oblic peste alungite spre porţile şantierului, precum şi
-
104:29 - 104:32dispărut.
-
104:32 - 104:34În acelaşi timp a venit un tumult din salon, şi un sunet de ferestre fiind
-
104:34 - 104:36închise.
-
104:36 - 104:41Hall, Henfrey, precum şi conţinutul uman al robinet grăbit puţin o dată cu susul în jos în
-
104:41 - 104:41strada.
-
104:41 - 104:46Ei au văzut pe cineva vs amestecati colţul spre drum, şi dl Huxter de executare
-
104:46 - 104:50un salt complicat în aer care sa încheiat pe faţă şi pe umăr.
-
104:50 - 104:55Jos pe strada oamenii erau în picioare uimit sau de funcţionare faţă de ei.
-
104:55 - 104:57Dl Huxter a fost uimit.
-
104:57 - 105:01Henfrey oprit pentru a descoperi acest lucru, dar Hall şi cei doi muncitori de la robinet s-au grabit
-
105:01 - 105:07la o dată la colţul, strigând lucruri incoerente, şi a văzut domnul Marvel dispariţie de către
-
105:07 - 105:08colţ de zidul bisericii.
-
105:08 - 105:12Ei par să fi sărit la concluzia imposibil ca aceasta a fost
-
105:12 - 105:18Omul Invizibil devin brusc vizibile, si a pornit de la o dată de-a lungul banda in urmarire.
-
105:18 - 105:22Dar Hall a avut rula cu greu o duzină de metri înainte de a le-a dat un strigăt de uimire tare
-
105:22 - 105:25zboară cu capul înainte şi a mers lateral, strîngînd unul dintre muncitori şi aducerea
-
105:25 - 105:27-l la pământ.
-
105:27 - 105:31El a fost acuzat doar ca una taxele un om la fotbal.
-
105:31 - 105:35Muncitorul venit al doilea tur într-un cerc, se uita, si conceperea că Primăria a avut
-
105:35 - 105:40rostogolit peste din proprie iniţiativă, se întoarse pentru a relua urmărirea, doar pentru a fi declanşat de către
-
105:40 - 105:42glezna, aşa cum au fost Huxter.
-
105:42 - 105:47Apoi, ca muncitor primul luptat în picioare, el a fost lovit lateral de o lovitură
-
105:47 - 105:50care ar putea avea tăiaţi un bou.
-
105:50 - 105:53Ca sa dus în jos, graba de la direcţia de verde satului au venit vs
-
105:53 - 105:55colţ.
-
105:55 - 106:00Primul a fost să apară în care titularul cocoanut timid, un bărbat voinic într-un albastru
-
106:00 - 106:01Jersey.
-
106:01 - 106:05El a fost uimit să vadă pe banda gol pentru a salva trei bărbaţi întins pe absurd
-
106:05 - 106:05de la sol.
-
106:05 - 106:10Şi apoi sa întâmplat ceva său cel mai din spate-picior, şi sa dus cu capul înainte şi laminate
-
106:10 - 106:14lateral tocmai la timp să pască picioarele fratelui său şi partenere, în urma
-
106:14 - 106:15cu capul înainte.
-
106:15 - 106:20Cei doi au fost apoi dat, a îngenuncheat pe, căzut peste, si blestemat de către un număr destul de mare de-
-
106:20 - 106:23oameni pripite.
-
106:23 - 106:28Acum, când Hall şi Henfrey şi muncitori a fugit afară din casă, doamna Hall, care a avut
-
106:28 - 106:33a fost disciplinat de ani de experienţă, a rămas în bara următoare până la.
-
106:33 - 106:37Şi deodată uşa salon a fost deschis, şi dl înjurătură a apărut, şi fără a se uite
-
106:37 - 106:41repezit la ea la o dată de stabilire a pasi spre colţul.
-
106:41 - 106:42"Ţine-l!", Strigă el.
-
106:42 - 106:48"Nu-l lăsa meniurile care parcelă." El nu ştia nimic de existenţa Marvel.
-
106:48 - 106:53Pentru Invisible Man a predat pachetul de cărţi şi în curte.
-
106:53 - 106:57Faţa domnului înjurătură a fost supărat şi de neclintit, dar costumul lui era defect, un
-
106:57 - 107:01un fel de kilt alb, moale care ar putea avea doar trecut repliere în Grecia.
-
107:01 - 107:03"Ţine-l!", A bawled.
-
107:03 - 107:09"Are pantalonii mei! Şi fiecare cusatura de haine Vicarul lui! "
-
107:09 - 107:13"" Tind să-l într-un minut! ", A strigat el să Henfrey ca el a trecut Huxter stors,
-
107:13 - 107:17şi, venind după colţ să se alăture tumult, a fost scos imediat de pe picioare
-
107:17 - 107:20într-o expansiune necuviincios.
-
107:20 - 107:22Cineva în zbor integral umblat foarte mult pe deget.
-
107:22 - 107:28A strigat, sa luptat să-şi recâştige picioare, a fost eliminată împotrivă şi aruncat în patru labe
-
107:28 - 107:34din nou, şi a devenit conştient că el nu a fost implicat într-o captura, ci o debandadă.
-
107:34 - 107:36Toată lumea fugea înapoi în sat.
-
107:36 - 107:40Se ridică din nou şi a fost lovit grav în spatele urechii.
-
107:40 - 107:44He eşalonate şi setaţi off înapoi la "Autocare şi cai" de îndată, sărind peste
-
107:44 - 107:49Huxter pustiu, care a fost acum şedinţei în sus, pe drumul său.
-
107:49 - 107:53În spatele lui ca el a fost la jumătatea măsurile han a auzit un strigăt bruste de furie,
-
107:53 - 107:57în creştere brusc din confuzia plânge, şi o sondare jart în cineva lui
-
107:57 - 107:58se confruntă.
-
107:58 - 108:02El a recunoscut vocea ca a Invisible Man, iar nota a fost cea a unui
-
108:02 - 108:09om brusc înfuriat de o lovitură dureroasă. Într-un alt moment, Dl. Înjurătură a fost din nou în
-
108:09 - 108:10salon.
-
108:10 - 108:12"Vine înapoi, Presură!", A spus el, graba inch
-
108:12 - 108:15"Salvaţi-vă!"
-
108:15 - 108:19Domnul Bunting a fost în picioare în fereastră angajate într-o încercare de a se îmbrăca in
-
108:19 - 108:22vatra-covor şi Vest o Surrey Monitorul Oficial.
-
108:22 - 108:26"Cine vine?", A spus el, aşa speriat că costumul său restrictiv evadat
-
108:26 - 108:30dezintegrare. "Invisible Man", a spus înjurătură, si sa grabit pe
-
108:30 - 108:31la fereastră.
-
108:31 - 108:34"Ne-am clar mai bine de aici! E luptă nebun!
-
108:34 - 108:39Mad! "Într-un alt moment, că a ieşit în curte.
-
108:39 - 108:43"Dumnezeule!", A spus domnul Bunting, ezită între două oribil
-
108:43 - 108:44alternative.
-
108:44 - 108:48A auzit o luptă îngrozitoare în pasajul de han, şi decizia lui a fost
-
108:48 - 108:49făcut.
-
108:49 - 108:54He clambered pe fereastră, ajustate costumul său în grabă, şi au fugit constituie
-
108:54 - 108:57sat la fel de repede ca picioarele putina grasime l-ar duce.
-
108:57 - 109:03Din momentul în care Invisible Man strigat cu furie şi Presură la facut pe Dl.
-
109:03 - 109:08zbor memorabil sus a satului, a devenit imposibil să se dea un cont consecutive de
-
109:08 - 109:09afacerilor în Iping.
-
109:09 - 109:13Eventual intenţia Invisible Man original a fost pur şi simplu pentru a acoperi Marvel
-
109:13 - 109:16retragere cu haine şi cărţi.
-
109:16 - 109:21Dar temperamentul lui, în nici un moment foarte bun, pare să fi trecut complet la unele şansă
-
109:21 - 109:26lovitură, şi imediat a pus la lovirea and răstoarne, pentru satisfacerea simpla
-
109:26 - 109:28doare.
-
109:28 - 109:33Trebuie să cifra stradă plină de figuri de funcţionare, de usi trantite si se lupta pentru
-
109:33 - 109:34ascunderea de locuri.
-
109:34 - 109:38Trebuie să cifra tumultul brusc izbitoare cu privire la echilibru instabil de vechi
-
109:38 - 109:42Fletcher scanduri si doua scaune - cu rezultate catastrofale.
-
109:42 - 109:47Trebuie să o cifra tânăr consternat prins dismally într-un leagăn.
-
109:47 - 109:51Şi apoi toată graba tumultuoasă a trecut şi strada Iping cu gauds sale
-
109:51 - 109:57şi steaguri este pustie pentru a salva nevăzut încă furios, şi plină de cocoanuts,
-
109:57 - 109:59ecrane răsturnat panza, şi
-
109:59 - 110:03stoc răspândite în comerţ cu un stand sweetstuff.
-
110:03 - 110:07Peste tot există un sunet de închidere obloane si impingandu-şuruburi, şi numai
-
110:07 - 110:13umanitatea vizibil este un ochi flitting ocazional sub o sprânceană ridicată în colţul de
-
110:13 - 110:16-o fereastră panou.
-
110:16 - 110:20Omul invizibil se amuza pentru o vreme prin ruperea toate ferestrele din
-
110:20 - 110:24de "Autocare şi cai," si apoi el forţa de tracţiune o lampă de stradă prin fereastra de salon
-
110:24 - 110:26Doamna Gribble.
-
110:26 - 110:30El trebuie să fi fost care taie firul de telegraf la Adderdean doar dincolo de "Higgins
-
110:30 - 110:32cabana pe drum Adderdean.
-
110:32 - 110:38Şi după aceea, după cum calităţile sale deosebit permis, el a trecut din percepţiilor umane
-
110:38 - 110:43totul, şi el a fost nici auzit, văzut, nici simţit în Iping orice mai mult.
-
110:43 - 110:47El a dispărut absolut.
-
110:47 - 110:52Dar a fost cea mai buna parte de două ore înainte de orice fiinta umana sa aventurat din nou
-
110:52 - 110:58în pustiirea Iping stradă.
-
110:58 - 110:59>
-
110:59 - 111:12CAPITOLUL XIII-MR. MARVEL discută demisia
-
111:12 - 111:16Atunci când amurgul a fost colectarea şi Iping a fost doar inceput sa peep timorat mai departe
-
111:16 - 111:21din nou pe epava spulberat ale Holiday Bank, un scurt, gros-stabilit într-un om
-
111:21 - 111:23pălărie de mătase sărăcăcios a fost dureros de marş
-
111:23 - 111:27prin amurg din spatele beechwoods pe drumul spre Bramblehurst.
-
111:27 - 111:32El a efectuat trei cărţi legate împreună de un fel de ligatură elastic ornamentale,
-
111:32 - 111:36şi un pachet înfăşurat într-o pânză albastru-tabel.
-
111:36 - 111:41Faţa lui rumen-a exprimat consternarea şi oboseală, el părea să fie într-o
-
111:41 - 111:44fel spasmodic of grabă.
-
111:44 - 111:49El a fost însoţit de o voce decât al său propriu, şi pururea si din nou a winced în temeiul
-
111:49 - 111:52atingerea de mâini nevăzute.
-
111:52 - 111:57"Dacă-mi dea din nou bilet", a spus Vocea, "în cazul în care încercaţi să-mi dea alunecare
-
111:57 - 112:00din nou - "" Doamne! "a declarat domnul Marvel.
-
112:00 - 112:04"Aceasta masa shoulder'sa de vânătăi aşa cum este."
-
112:04 - 112:06"Pe onoarea mea", a spus Vocea, "te voi ucide".
-
112:06 - 112:13"Eu nu am încerca să vă oferim pe biletul", a spus Marvel, cu o voce care nu a fost departe de la distanţă
-
112:13 - 112:16de la lacrimi. "Jur că nu.
-
112:16 - 112:17Nu ştiam de cotitură binecuvântat, că a fost tot!
-
112:17 - 112:20Cum a fost diavolul eu să ştiu de cotitură binecuvântat?
-
112:20 - 112:22Aşa cum este, am fost batut cu privire la - "
-
112:22 - 112:27"Veţi primi bătut despre o mult mai mult dacă nu vă deranjează", a declarat voce, şi dl
-
112:27 - 112:32Marvel brusc a devenit tăcut. A declanşat în obraji, iar ochii i s-au
-
112:32 - 112:33elocvent de disperare.
-
112:33 - 112:40"E destul de rău pentru a permite acestor yokels floundering exploda micul meu secret, fără a
-
112:40 - 112:44de tăiat cu cărţile mele. Este noroc pentru unii dintre ei au taiat si
-
112:44 - 112:46fugit când au făcut-o!
-
112:46 - 112:50Iată-mă ... Nimeni nu ştia am fost invizibil!
-
112:50 - 112:55Şi acum ce să fac? "" Ce să fac? ", A intrebat Marvel, sotto
-
112:55 - 112:55Voce.
-
112:55 - 112:59"Este vorba despre toate. Acesta va fi în ziare!
-
112:59 - 113:05Toată lumea va fi în căutarea pentru mine; toată lumea de pe garda lor - "Vocea rupt în
-
113:05 - 113:08curses vii şi a încetat.
-
113:08 - 113:12Disperarea fata domnului Marvel aprofundat, precum şi ritmul său slăbit.
-
113:12 - 113:18"Du-te la!", A spus Vocea. Fata domnului Marvel asumat o tentă gri
-
113:18 - 113:20dintre patch-uri ruddier.
-
113:20 - 113:26"Nu scăpaţi aceste cărţi, prost", a declarat Voice, brusc - depasind-l.
-
113:26 - 113:29"De fapt,", a spus Vocea, "va trebui să facă uz de tine ....
-
113:29 - 113:31Eşti un instrument slab, dar trebuie. "
-
113:31 - 113:37"Sunt un instrument nefericit", a spus Marvel. "Tu eşti", a spus Vocea.
-
113:37 - 113:42"Eu sunt instrumentul cel mai rău posibile pe care le-ar fi putut", a spus Marvel.
-
113:42 - 113:46"Eu nu sunt puternice", a spus el după o tăcere descurajator.
-
113:46 - 113:54"Eu nu sunt de peste puternic", a repetat. "Nu?"
-
113:54 - 113:55"Şi inima mea e slabă.
-
113:55 - 113:58Ca afacerile mici - am făcut-o, desigur -, dar să vă binecuvânteze!
-
113:58 - 114:02Aş putea au scăzut "." Ei bine? "
-
114:02 - 114:07"Nu am nervilor şi putere pentru genul de lucru pe care îl doriţi."
-
114:07 - 114:11"Eu voi stimula." "Vă doresc, nu ar fi.
-
114:11 - 114:13Nu aş vrea să încurce planurile tale, stii.
-
114:13 - 114:20Dar eu s-ar putea -. Din funk pur şi mizerie "," Te-ai, nu mai bine ", a spus Vocea, cu
-
114:20 - 114:21liniştit accent.
-
114:21 - 114:28"As vrea sa fiu mort", a spus Marvel. "Nu este dreptate," a spus el, "trebuie să
-
114:28 - 114:31recunosc .... Mi se pare eu am un drept perfectă - "
-
114:31 - 114:35"Ia mai departe!", A spus Vocea.
-
114:35 - 114:39Dl Marvel recomandate ritmul lui, şi pentru un timp, s-au dus din nou în tăcere.
-
114:39 - 114:45"E greu diavoleşti", a declarat domnul Marvel. Acest lucru a fost destul de ineficientă.
-
114:45 - 114:46A încercat o altă tac.
-
114:46 - 114:54"Ce pot face cu ea?" A început din nou într-un ton de rau insuportabil.
-
114:54 - 114:58"Oh! taci din gură ", a spus! Vocea, cu vigoare uimitoare brusc.
-
114:58 - 115:00"Voi vedea pentru tine toate dreapta.
-
115:00 - 115:02Faci ceea ce ţi se spune. Vei face totul drept.
-
115:02 - 115:04Esti un prost şi tot ceea ce, dar vei face - "
-
115:04 - 115:08"Eu vă spun, domnule, eu nu sunt omul potrivit pentru aceasta.
-
115:08 - 115:13Respectuos - dar este aşa - "" Dacă nu taci I se răsuci dvs.
-
115:13 - 115:19încheietura mâinii din nou ", a spus Omul Invizibil. "Vreau sa ma gandesc."
-
115:19 - 115:22În prezent, două oblongs de lumină galbenă a apărut printre copaci, şi pătrat
-
115:22 - 115:25turnul unei biserici se ivi prin amurg.
-
115:25 - 115:31"Voi păstra mâna pe umărul tău, vă", a spus Vocea, "toate prin sat.
-
115:31 - 115:36Du-te prin drept şi încercaţi să nu prostie. Acesta va fi mai rău pentru tine, dacă faci. "
-
115:36 - 115:42"Ştiu că," oftă domnul Marvel, "Eu ştiu toate astea."
-
115:42 - 115:47Cifra de nefericit cu aspect în pălărie de mătase depăşite a trecut pe stradă de mic
-
115:47 - 115:52sat cu sarcinile sale, şi a dispărut în întunericul adunare dincolo de luminile de
-
115:52 - 115:56ferestrele.
-
115:56 - 116:02CAPITOLUL XIV în port Stowe
-
116:02 - 116:07Ora zece dimineaţa următoare a constatat domnul Marvel, nebarbierit, murdar, şi de călătorie,
-
116:07 - 116:11Vitraliile, şedinţa cu cărţi alături de el si mainile sale adânc în buzunare, în căutarea
-
116:11 - 116:14foarte obosit, nervos, şi disconfort, şi
-
116:14 - 116:18umflarea obrajii, la intervale rare, pe banca de exterior un pic
-
116:18 - 116:23han la marginea Port Stowe. Alaturi de el au fost cărţi, dar acum ei
-
116:23 - 116:25erau legate cu sfoară.
-
116:25 - 116:29Pachetul a fost abandonat în pădure de pin-dincolo de Bramblehurst, în conformitate
-
116:29 - 116:33cu o schimbare în planurile de Invisible Man.
-
116:33 - 116:38Dl Marvel aşezat pe bancă, şi, deşi nimeni nu a avut nici cea mai mică avizul de el,
-
116:38 - 116:39agitaţie lui a ramas la căldură febră.
-
116:39 - 116:44Mâinile i-ar merge niciodată şi din nou la buzunarele diferite cu un nervos curios
-
116:44 - 116:45dibuit.
-
116:45 - 116:51Când el a fost şedinţei pentru cea mai bună parte de oră, cu toate acestea, un marinar în vârstă,
-
116:51 - 116:54care transportă un ziar, a ieşit din han şi se aşeză lîngă el.
-
116:54 - 116:58"Zi plăcută", a spus Mariner.
-
116:58 - 117:02Dl Marvel se uită la el cu ceva foarte asemanator cu teroare.
-
117:02 - 117:06"Foarte," a spus el. "Doar meteorologice sezoniere pentru perioada
-
117:06 - 117:09ani ", a spus Mariner, care nu iau negare.
-
117:09 - 117:15"Destul", a spus domnul Marvel. Mariner a produs o scobitoare, precum şi
-
117:15 - 117:19(Salvare în vedere lui) a fost absorbit, prin urmare, pentru câteva minute.
-
117:19 - 117:23Ochii lui au fost între timp, la libertatea de a examina figura cu mult praf domnului Marvel, şi
-
117:23 - 117:24cărţi alături de el.
-
117:24 - 117:28Ca el a abordat domnul Marvel a auzit un sunet ca şi renunţarea la monedelor
-
117:28 - 117:30într-un buzunar.
-
117:30 - 117:35A fost lovit de contrastul a apariţiei lui Marvel cu această sugestie de
-
117:35 - 117:36opulenta.
-
117:36 - 117:40De acolo spre mintea lui intors din nou la un subiect care a luat o deţin curios firmă
-
117:40 - 117:45a imaginaţiei sale. "Cărţi?", A spus el brusc, zgomotos
-
117:45 - 117:47terminand cu scobitoare.
-
117:47 - 117:50Dl Marvel a început şi se uită la ei. "Oh, da," a spus el.
-
117:50 - 117:55"Da, sunt carti." "Exista anumite lucruri extra-ordinare
-
117:55 - 117:56cărţi ", a spus Mariner.
-
117:56 - 118:02"Te cred," a declarat domnul Marvel. "Şi unele lucruri extra-ordinare din
-
118:02 - 118:07'Em ", a spus Mariner. "Adevărat, de asemenea," a declarat domnul Marvel.
-
118:07 - 118:09He ochi interlocutorul său, şi apoi privi despre el.
-
118:09 - 118:16"Exista anumite lucruri extra-ordinare în ziare, de exemplu," a spus Mariner.
-
118:16 - 118:16"Nu sunt."
-
118:16 - 118:23"În acest ziar," a spus Mariner. "Ah!" A declarat domnul Marvel.
-
118:23 - 118:28"There'sa poveste", a spus marinarul, de fixare domnul Marvel, cu un ochi care a fost ferm şi
-
118:28 - 118:35deliberată; "poveste there'sa despre un om invizibil, de exemplu."
-
118:35 - 118:38Dl Marvel tras Askew gura şi zgâriat obraz si a simtit urechi
-
118:38 - 118:43stralucitoare. "Ce vor fi scris în continuare?" A întrebat el
-
118:43 - 118:44slab.
-
118:44 - 118:48"Ostria, sau America?" "Nici", a spus Mariner.
-
118:48 - 118:54"Aici." "Doamne!", A spus domnul Marvel, începând cu.
-
118:54 - 118:59"Când spun aici", a spus marinarul, de scutire intens domnului Marvel, "Eu nu fac de curs
-
118:59 - 119:04înseamnă aici, în acest loc, vreau să spun prin aceste locuri. "
-
119:04 - 119:07"Un om invizibil!" A declarat domnul Marvel.
-
119:07 - 119:11"Şi ce, el a fost de până la?" "Totul", a spus Mariner, de control
-
119:11 - 119:14Marvel cu ochiul lui, şi apoi de amplificare, "fiecare - binecuvântat - lucru."
-
119:14 - 119:20"Eu nu este văzută o hârtie de aceste patru zile", a spus Marvel.
-
119:20 - 119:23"Iping la locul lui a inceput la", a spus Mariner.
-
119:23 - 119:28"In-fapta!" A declarat domnul Marvel.
-
119:28 - 119:30"El a început acolo. Şi de unde a venit de la, nimeni nu par
-
119:30 - 119:34să ştiu. Aici este: "Pe-culiar Story din Iping."
-
119:34 - 119:41Şi spune că în această lucrare că probele sunt extra-ordinare puternic -. Extra-ordinare "
-
119:41 - 119:46"Doamne!" A declarat domnul Marvel. "Dar apoi, este o poveste extraordinară.
-
119:46 - 119:50Există un cleric şi un martori medical gent - a văzut "im bine şi adecvată - sau
-
119:50 - 119:52sau cel puţin nu am văzut "IM.
-
119:52 - 119:57Locuia, se spune, la "Coach un" Cai, "şi nimeni nu nu par să fi fost
-
119:57 - 120:02conştient de nenorocire său, se spune, conştient de nenorocirea lui, pana cand intr-o altercatie in
-
120:02 - 120:05han, se spune, bandaje pe capul lui a fost rupt.
-
120:05 - 120:09Acesta a fost apoi ob-a servit încât capul lui a fost invizibil.
-
120:09 - 120:15Încercările s-au La Odată făcut să-l asigure, dar turnare de pe hainele sale, se spune, el a
-
120:15 - 120:20a reuşit să evadeze, dar nu până când după o luptă disperată, în care el a
-
120:20 - 120:23rănile provocate grave, se spune, pe noastre
-
120:23 - 120:27vrednic şi capabil Constable, domnul Jaffers JA.
-
120:27 - 120:32Poveste destul de drept, nu-i aşa? Nume şi totul. "
-
120:32 - 120:36"Doamne!", A spus domnul Marvel, cautati nervos despre el, incearca sa numere banii în lucrarea sa
-
120:36 - 120:42buzunare de simtul tactil fără ajutor, şi plină de o idee ciudată şi noi.
-
120:42 - 120:45"Pare cel mai uimitor."
-
120:45 - 120:48"Nu-i aşa? Extra-ordinară, eu o numesc.
-
120:48 - 120:53N-am auzit să spuneţi of Men Invizibil înainte, nu am, dar în zilele noastre se aude un astfel de lot
-
120:53 - 120:55extra-ordinare lucruri - că - "
-
120:55 - 121:02"Asta tot ce a facut?", A intrebat Marvel, încercând să pară în largul său.
-
121:02 - 121:09"E destul, nu-i aşa?", A spus Mariner. "Nu sa întors de orice şansă?", A întrebat
-
121:09 - 121:11Marvel.
-
121:11 - 121:15"Doar scăpat şi asta e tot, nu-i aşa?" "Toate!", A spus Mariner.
-
121:15 - 121:19"De ce -!? Nu e de ajuns", "destul de mult", a spus Marvel.
-
121:19 - 121:21"Eu ar trebui să cred că a fost de ajuns", a spus Mariner.
-
121:21 - 121:24"Eu ar trebui să cred că a fost de ajuns."
-
121:24 - 121:30"El nu avea nici prieteni - aceasta nu spune că a avut nici prietenii, nu?" A întrebat domnul Marvel,
-
121:30 - 121:34anxios. "Nu este unul dintre un fel de ajuns pentru tine?", A întrebat
-
121:34 - 121:35Mariner.
-
121:35 - 121:39"Nu, mulţumesc cerului, ca unul ar putea spune, el nu a făcut-o."
-
121:39 - 121:41He dădu din cap încet.
-
121:41 - 121:46"Mă face să mă regulat incomod, gândul goale de cap, care rulează cu privire la
-
121:46 - 121:47ţară!
-
121:47 - 121:53El este în prezent, la mari, precum şi de la anumite probe se presupune că a - luat-
-
121:53 - 121:59-A luat, cred că ei înţeleg - drumul spre Port Stowe.
-
121:59 - 122:01Veţi vedea că suntem chiar în ea!
-
122:01 - 122:05Nici unul dintre dumneavoastră se întreabă americane, de data aceasta. Şi gândiţi-vă doar de lucrurile pe care el s-ar putea face!
-
122:05 - 122:10Unde ai fi, dacă el a luat o cădere de peste, si a avut o fantezie pentru a merge pentru tine?
-
122:10 - 122:13Să presupunem că el vrea să jefuiască - care-l poate împiedica?
-
122:13 - 122:18El poate greşi, el poate face o spargere, el ar putea plimba printr-o cordon de poliţişti la fel de uşor
-
122:18 - 122:20ca si mine sau ai putea da pe biletul de la un om orb!
-
122:20 - 122:22Mai usor!
-
122:22 - 122:26Pentru aceste guşele aici orb asculta mai puţin frecvente ascutite, mi sa spus.
-
122:26 - 122:31Şi oriunde era lichior he închipuit - "" Are un avantaj tremenjous,
-
122:31 - 122:34cu siguranţă, "a declarat domnul Marvel.
-
122:34 - 122:38"Şi - ei bine ..." "Ai dreptate", a spus Mariner.
-
122:38 - 122:41"El are".
-
122:41 - 122:45În tot acest timp domnul Marvel au fost despre el se uite cu atenţie, ascultare de leşin
-
122:45 - 122:50footfalls, încercând să detecteze mişcările imperceptibil.
-
122:50 - 122:53Părea pe punctul de a unor rezoluţie mare.
-
122:53 - 122:57He tuşi în spatele mâna.
-
122:57 - 123:02Se uită din nou despre el, ascultat, aplecat spre Mariner, si a redus vocea lui:
-
123:02 - 123:08"Faptul acesta este - I se întâmple - să ştiu doar un lucru sau doua despre acest Invisible Man.
-
123:08 - 123:10Din surse private. "
-
123:10 - 123:15"Oh!", A spus Mariner, interesati. "Tu?"
-
123:15 - 123:18"Da," a declarat domnul Marvel. "Eu."
-
123:18 - 123:20"Într-adevăr!", A spus Mariner.
-
123:20 - 123:24"Şi eu pot întreba -" "Veţi fi uimiţi," a declarat Dl. Marvel
-
123:24 - 123:27în spatele mâna. "Este tremenjous."
-
123:27 - 123:30"Într-adevăr!", A spus Mariner.
-
123:30 - 123:35"De fapt," a început domnul Marvel cu nerabdare intr-o nuanta confidenţial.
-
123:35 - 123:37Dintr-o dată expresia lui sa schimbat miraculos.
-
123:37 - 123:39"Au!", A spus el.
-
123:39 - 123:43Se ridică ţeapăn în scaunul său. Faţa lui era elocventă a fizice
-
123:43 - 123:46suferinţă. "Wow!", A spus el.
-
123:46 - 123:51"Ce mai faci?", A spus Mariner, în cauză.
-
123:51 - 123:55"Dureri dentare," a declarat domnul Marvel, şi a pus mâna la ureche.
-
123:55 - 123:58A prins deţine din cărţile sale. "Eu trebuie să fie pe obtinerea, cred", a spus el.
-
123:58 - 124:04He tivita într-un mod curios de-a lungul scaun departe de interlocutorul său.
-
124:04 - 124:08"Dar a fost doar o-sa-mi spui despre acest om aici Invizibil!" Au protestat
-
124:08 - 124:10Mariner.
-
124:10 - 124:14Dl Marvel părea să se consulte cu el însuşi. "Hoax", a spus o voce.
-
124:14 - 124:20"Este un hoax", a spus domnul Marvel. "Dar este în hârtie", a spus Mariner.
-
124:20 - 124:22"Hoax toate la fel", a spus Marvel.
-
124:22 - 124:27"Eu ştiu cap, care a început minciuna. Nu există nici un fel de Invisible Man -
-
124:27 - 124:32Blimey "". Dar cum zici de această lucrare?
-
124:32 - 124:32D'vrei să spui -? "
-
124:32 - 124:39"Nici un cuvânt din ea", a declarat Marvel, energic. Mariner privit, de hârtie în mână.
-
124:39 - 124:45Dl Marvel smucit cu care se confruntă despre. "Stai un pic", a spus Mariner, in crestere si
-
124:45 - 124:47vorbind încet, "D'vrei să spui -?"
-
124:47 - 124:53"Eu nu", a spus domnul Marvel. "Atunci de ce te-ai lasa-ma sa merg pe şi să vă spun
-
124:53 - 124:56toate chestiile astea blarsted, atunci? Ce înseamnă d'yer de către permiţându-un om a face o
-
124:56 - 124:57prost de sine cum ar fi asta?
-
124:57 - 125:01Eh "Dl. Marvel? A suflat în obraji.
-
125:01 - 125:06Mariner a fost brusc foarte roşu, într-adevăr, el încleştat mâinile.
-
125:06 - 125:10"Am vorbit aici acest lucru de zece minute", a spus el, "şi voi, puţin pântecos,
-
125:10 - 125:13tare-confruntat cu fiul unui vechi de boot, nu ar putea avea maniere elementare - "
-
125:13 - 125:20"Nu vii bandying cuvinte cu mine," a declarat domnul Marvel.
-
125:20 - 125:23"Bandying cuvinte! Sunt vesel minte bună - "
-
125:23 - 125:28"Vino", a spus o voce, şi domnul Marvel a fost brusc şi a început să răsuci despre marşul
-
125:28 - 125:33off într-un mod curios spasmodic. "Ai muta mai bine", a spus Mariner.
-
125:33 - 125:36"Cine se misca pe?", A spus domnul Marvel.
-
125:36 - 125:41He a fost retrag oblic, cu un mers curios graba, cu violente ocazionale
-
125:41 - 125:44labagii înainte. Un fel de-a lungul drumului el a început o murmură
-
125:44 - 125:48monolog, proteste şi învinuiri.
-
125:48 - 125:53"Silly diavol!", A spus Mariner, picioarele depărtate, coatele cu mâinile în şolduri, uitam de indepartezi
-
125:53 - 125:57figura. "Am să-ţi arăt, ai fundul prosteşti - hoaxing mine!
-
125:57 - 126:00Este aici - pe hartie "!
-
126:00 - 126:06Dl Marvel replicat incoerent şi, indepartezi, a fost ascuns de o curba pe drum,
-
126:06 - 126:10dar Mariner încă era magnific, în mijlocul drumului, până la abordarea de
-
126:10 - 126:12Cosul de măcelar-l dislocat.
-
126:12 - 126:17Apoi, el însuşi se întoarse spre Port Stowe. "Full extra-ordinare de măgari," a spus el
-
126:17 - 126:21încet să se. "Doar să mă ia în jos un pic - care era a lui
-
126:21 - 126:25joc prostesc - Este scris pe hartie "!
-
126:25 - 126:28Şi acolo a fost un alt lucru extraordinar el a fost prezent să audă, că sa întâmplat
-
126:28 - 126:30destul de aproape de el.
-
126:30 - 126:35Şi că a fost o viziune a unui "pumn plin de bani" (nu mai puţin) care călătoresc fără vizibile
-
126:35 - 126:39agenţie, de-a lungul peretelui de la colţul Lane Sf. Mihail.
-
126:39 - 126:43Marinarilor frate a văzut această privelişte minunată, care foarte dimineaţa.
-
126:43 - 126:47El a smuls de îndată la bani şi a fost batut cu capul în jos, şi când a avut
-
126:47 - 126:50Trebuie să picioare banii fluture dispăruse.
-
126:50 - 126:54Mariner nostru a fost în starea de spirit de a crede orice, a declarat el, dar că a fost un pic
-
126:54 - 126:58prea rigid. Ulterior, cu toate acestea, el a început să se gândească
-
126:58 - 126:59lucrurile.
-
126:59 - 127:03Povestea banilor zbor era adevărată.
-
127:03 - 127:07Şi tot despre acel cartier, chiar de la Londra august si Banci Ţara
-
127:07 - 127:12Companie, de la casele de marcat de magazine şi hanuri - usi picioare care vreme însorită în întregime
-
127:12 - 127:14deschis - banii au fost în linişte şi
-
127:14 - 127:19dexteritate acest site de pe acea zi, în pumni şi rouleaux, plutind liniştit de-a lungul de către
-
127:19 - 127:24pereţi şi locuri umbroase, dodging repede din ochi se apropie de oameni.
-
127:24 - 127:29Şi a avut, deşi nici un om dacă ar fi trasat, încheiat în mod invariabil de zbor misterioase
-
127:29 - 127:34buzunarul de la acel domn agitat în pălărie de mătase depăşite, în afara şedinţei
-
127:34 - 127:36han mic pe marginea Port Stowe.
-
127:36 - 127:44Acesta a fost zece zile după ce - şi într-adevăr, numai în cazul în care povestea de brusture a fost deja vechi - că
-
127:44 - 127:48Mariner colaţionate aceste fapte şi a început să înţeleagă cât de aproape a fost la
-
127:48 - 127:49Omul Invizibil minunat.
-
127:49 - 127:50>
-
127:50 - 128:01CAPITOLUL XV-MAN care conducea
-
128:01 - 128:06În timpul seara Dr. Kemp a fost şedinţei în studiul său în cadrul de belvedere de pe
-
128:06 - 128:08deal, cu vedere de brusture.
-
128:08 - 128:13A fost o cameră plăcută, puţin, cu trei ferestre - nord, vest şi sud - şi
-
128:13 - 128:17rafturile acoperite cu cărţi şi publicaţii ştiinţifice, şi o largă
-
128:17 - 128:20scris-masă, şi, sub fereastra de nord,
-
128:20 - 128:25un microscop, alunecă de sticlă, instrumente de minute, unele culturi, şi dispersate
-
128:25 - 128:27sticle de reactivi.
-
128:27 - 128:32Lampă solară Dr. Kemp a fost aprins, deşi cerul era încă luminoase, cu lumina apus de soare,
-
128:32 - 128:36şi storuri lui s-au majorat deoarece nu exista nici o infracţiune de exterior peering să solicite
-
128:36 - 128:38le trase în jos.
-
128:38 - 128:43Dr. Kemp a fost un bărbat înalt şi subţire tineri, cu păr bălai şi o mustaţă aproape
-
128:43 - 128:49alb, precum şi munca pe care a fost peste l-ar câştiga, spera el, părtăşia de Royal
-
128:49 - 128:53Societăţii, atât de mult de-a gândi la ea.
-
128:53 - 128:57Şi ochi lui, în prezent rătăcire de la munca lui, prins apusul de soare aprins de la spate
-
128:57 - 129:00de deal, care este în faţa lui.
-
129:00 - 129:05Timp de un minut, poate, el stătea, stilou in gura, admirand culori bogate de aur deasupra
-
129:05 - 129:10creastă, şi apoi atenţia lui a fost atras de figura puţin a unui om, cerneală neagră,
-
129:10 - 129:13care rulează peste deal-sprancene spre el.
-
129:13 - 129:18El a fost un om shortish mic, şi purta o pălărie mare, şi a fost difuzate atât de repede că
-
129:18 - 129:24picioarele lui adevarat twinkled. "Un alt acestor proşti", a spus dr. Kemp.
-
129:24 - 129:29"Ca şi faptul că fundul care a fugit în mine această rundă dimineaţă într-un colţ, cu Man''Vizibil a-
-
129:29 - 129:33vine, domnule! "nu îmi pot imagina ce poseda oamenii.
-
129:33 - 129:37S-ar putea că am fost în secolul al XIII-lea. "
-
129:37 - 129:41Sa sculat, a mers la fereastră, şi se uită la deal sumbru, şi puţin întuneric
-
129:41 - 129:42figura rupere jos ea.
-
129:42 - 129:47"Se pare într-o grabă încurcat", a declarat Dr. Kemp, "dar el nu pare să fie obţinerea
-
129:47 - 129:49pe. În cazul în buzunarele sale au fost pline de plumb, el
-
129:49 - 129:52nu a putut executa mai grei. "
-
129:52 - 129:57"Spurted, domnule," a declarat Dr. Kemp. Într-un alt moment, cel mai mare dintre vile
-
129:57 - 130:01care au avut clambered sus pe deal de brusture a avut ocultată cifra de funcţionare.
-
130:01 - 130:05He a fost vizibil din nou, pentru o clipă, şi, din nou, şi apoi din nou, de trei ori între
-
130:05 - 130:10cele trei case, care au venit viitoare, iar apoi l-au ascuns terasă.
-
130:10 - 130:14"Asses!", A declarat Dr. Kemp, legănându rundă pe călcîie şi de mers pe jos înapoi la scrierile sale-
-
130:14 - 130:15tabel.
-
130:15 - 130:20Dar cei care au văzut fugarul mai aproape, şi percepute teroarea lui abject pe
-
130:20 - 130:25se confruntă cu transpiratia, fiind ei înşişi în pistă deschis, nu a împărtăşit în medic
-
130:25 - 130:26dispreţ.
-
130:26 - 130:32De către omul pisate, si ca el a fugit he chinked ca o geanta bine-umplută care este
-
130:32 - 130:34aruncat încoace şi încolo.
-
130:34 - 130:38Se uită nici la dreapta, nici din stânga, dar ochii lui dilatate privit drept
-
130:38 - 130:43jos de locul în care lămpile au fost aprinse, iar oamenii au fost înghesuiţi în stradă.
-
130:43 - 130:48Relelor şi cei în formă de gură a căzut în afară, şi o spumă glairy pune pe buze, si cei respiraţie
-
130:48 - 130:50a venit răguşit şi zgomotoase.
-
130:50 - 130:54Tot ce a trecut sa oprit şi a început mirat în sus şi în jos pe drum, şi interogarea o
-
130:54 - 130:59un alt cu o bănuială de disconfort, pe motiv de grabă sale.
-
130:59 - 131:04Şi apoi în prezent, de departe în sus pe deal, un caine joaca in yelped rutier şi a fugit în cadrul unui
-
131:04 - 131:10poarta, şi ca ei întrebat încă ceva-a-vant - un pad, pad, pad, - un sunet ca o
-
131:10 - 131:13gâfâind respiraţie, de s-au grabit.
-
131:13 - 131:17Oamenii ţipă. Oamenii sări de pe trotuar: A trecut
-
131:17 - 131:20in strigăte, a trecut prin instinct pe deal în jos.
-
131:20 - 131:24Ei strigau în stradă înainte de Marvel a fost la jumatatea drumului.
-
131:24 - 131:30Ei au fost ancorare în case şi trântind uşile în spatele lor, cu ştiri.
-
131:30 - 131:32El a auzit şi a făcut un puseu de ultima disperat.
-
131:32 - 131:38Frica de a venit striding, se repezi în faţa lui, şi într-o clipă a confiscat oraşului.
-
131:38 - 131:39"The Invisible Man se apropie!
-
131:39 - 131:44Omul Invizibil! "
-
131:44 - 131:49CAPITOLUL XVI-lea în "CRICKETERS JOLLY"
-
131:49 - 131:52"Cricketers Jolly" este doar la partea de jos a dealului, în cazul în care liniile de tramvai
-
131:52 - 131:54începe.
-
131:54 - 131:57Leant barman braţele grăsime roşu pe tejghea şi a vorbit de cai, cu o
-
131:57 - 132:03anemic şofer de taxi, în timp ce un barbat cu barba-negru cu gri căutate biscuiţi şi brânză,
-
132:03 - 132:07băut Burton, şi în America conversat cu un poliţist, în afara serviciului.
-
132:07 - 132:13"Care este strigând despre!", A spus şofer de taxi cu anemie, merge off la o tangenta,
-
132:13 - 132:18încercarea de a vedea pe deal peste orb galben murdar în fereastra scăzut de la han.
-
132:18 - 132:19Cineva a fugit de afara.
-
132:19 - 132:24"Foc, probabil,", a spus barmanul.
-
132:24 - 132:28Trepte abordat, care rulează puternic, uşa a fost deschisă împins violent, şi Marvel,
-
132:28 - 132:35plângând şi despletit, pălăria plecat, gâtul hainei rupte deschise, s-au grabit in, efectuate
-
132:35 - 132:38un viraj convulsive, şi au încercat să închidă uşa.
-
132:38 - 132:43Acesta a fost ţinut pe jumătate deschisă printr-o curea. "În curând!", A bawled, ţipînd vocea sa
-
132:43 - 132:44cu teroare.
-
132:44 - 132:46"Vine. Omul "Vizibil!
-
132:46 - 132:48După mine! De dragul lui Gawd!
-
132:48 - 132:48"Elp!
-
132:48 - 132:51"Elp! "Elp!"
-
132:51 - 132:53"Taci uşile,", a spus poliţistul. "Cine vine?
-
132:53 - 132:55Ce e rândul? "
-
132:55 - 132:58El sa dus la uşă, a lansat curea, şi a trântit.
-
132:58 - 133:04American a închis uşa cealaltă. "Lemme mergem inauntru", a declarat Marvel, eşalonarea
-
133:04 - 133:07şi plângând, dar strîngînd în continuare cărţi.
-
133:07 - 133:09"Lemme mergem inauntru. Lock-mă în - undeva.
-
133:09 - 133:12Eu vă spun că e după mine. Eu îi dau biletul.
-
133:12 - 133:13El a spus ca ma ucide şi el va. "
-
133:13 - 133:17"Eşti în siguranţă", a spus omul cu barbă neagră.
-
133:17 - 133:20"Uşa este închisă. Despre ce este vorba? "
-
133:20 - 133:24"Lemme mergem inauntru", a declarat Marvel, şi ţipă cu voce tare ca o lovitură brusc a făcut
-
133:24 - 133:28fixate fior uşă şi a fost urmată de o rap grăbit şi o strigă din afara.
-
133:28 - 133:33"Hei," a strigat poliţistul, "cine e acolo?"
-
133:33 - 133:37Dl Marvel a început să facă scufundări frenetic la panouri ce semăna cu uşile.
-
133:37 - 133:39"O să mă omoare - Are un cuţit sau ceva.
-
133:39 - 133:42De dragul lui Gawd -! "" Aici sunt ", a spus barmanul.
-
133:42 - 133:43"Vino aici".
-
133:43 - 133:49Şi el a avut loc clapeta de la bar. Dl Marvel s-au grabit in spatele bara de ca
-
133:49 - 133:53citaţie din afara a fost repetat. "Nu deschideţi uşa", a ţipat.
-
133:53 - 133:55"Vă rugăm să nu deschideţi uşa.
-
133:55 - 134:01În cazul în care se ascund Eu "?" Acest lucru, această Invisible Man, atunci? "A cerut
-
134:01 - 134:03omul cu barbă neagră, cu o mână în spatele lui.
-
134:03 - 134:07"Cred ca e vorba de timp l-am văzut."
-
134:07 - 134:11Fereastra de han a fost brusc spart, şi acolo a fost o ţipând şi funcţionare
-
134:11 - 134:13încoace şi încolo în stradă.
-
134:13 - 134:17Poliţistul a fost în picioare pe canapea uită afară, craning pentru a vedea care a fost
-
134:17 - 134:20la uşă. A coborât cu sprâncenele ridicate.
-
134:20 - 134:23"Este că," a spus el.
-
134:23 - 134:26Barmanul stătea în faţa uşii bar-salon, care a fost blocat acum pe domnul
-
134:26 - 134:33Marvel, se uită la fereastră zdrobit, şi a venit rotunde la cele două alţi bărbaţi.
-
134:33 - 134:34Totul a fost brusc liniste.
-
134:34 - 134:40"Aş vrea să am baston meu", a spus poliţistul, merge nesigur spre uşă.
-
134:40 - 134:43"Odata ce am deschis, în vine. Nu e nici el de oprire. "
-
134:43 - 134:49"Nu voi fi în grabă prea mult despre faptul că uşa", a spus birjar anemic, cu nerabdare.
-
134:49 - 134:56"Desenaţi şuruburi", a spus omul cu barbă neagră, "şi dacă va veni -" El a arătat
-
134:56 - 134:58un revolver în mâna lui.
-
134:58 - 135:01"Asta nu va face", a spus poliţistul, "asta e crima."
-
135:01 - 135:05"Ştiu ce ţară am", a spus omul cu barba.
-
135:05 - 135:06"Am de gând să lase opri la picioarele lui.
-
135:06 - 135:10Desenaţi şuruburile "Nu.", Cu chestia aia intermitent merge off
-
135:10 - 135:14în spatele meu ", a spus barman, craning peste orb.
-
135:14 - 135:18"Foarte bine", a spus omul cu barbă neagră şi aplecat în jos, gata revolver,
-
135:18 - 135:21a atras el însuşi. Barman, şofer de taxi, şi cu care se confruntă cu privire la poliţist.
-
135:21 - 135:27"Vino", a spus omul bărbos într-o surdina, în picioare pe spate şi cu care se confruntă
-
135:27 - 135:32integrală usi cu pistolul în spatele lui. Nimeni nu a venit, uşa a rămas închisă.
-
135:32 - 135:38Cinci minute după aceea atunci când un al doilea şofer de taxi a împins capul in prudenţă, ele
-
135:38 - 135:42erau încă în aşteptare, şi o faţă anxietate privi din bar-salon şi furnizate
-
135:42 - 135:45informaţii.
-
135:45 - 135:47"Sunt toate uşile închise casei?" A întrebat Marvel.
-
135:47 - 135:50"El va etapa - a rundă prowling. E ca viclean ca diavolul. "
-
135:50 - 135:54"Doamne!", A declarat barmanul voinic.
-
135:54 - 135:56"Nu e în spate! Doar priviţi-le uşi!
-
135:56 - 136:00Spun -! "Sa uitat despre el neputincios.
-
136:00 - 136:04Uşa bar-salon trântit şi au auzit la cheie.
-
136:04 - 136:05"Exista uşa şantierului şi uşa privat.
-
136:05 - 136:08Usa de curte - "
-
136:08 - 136:11Se repezi afară din bar. Într-un minut he reappeared cu o sculptură
-
136:11 - 136:16cuţit în mînă. "Uşa era deschisă curte!", A spus el, şi cei
-
136:16 - 136:17grăsime underlip a scăzut.
-
136:17 - 136:20"El poate fi in casa acum!", A spus primul şofer de taxi.
-
136:20 - 136:23"El nu e în bucătărie", a spus barmanul.
-
136:23 - 136:27"Există două femei acolo, şi am injunghiat fiecare centimetru de carne de vită cu acest mic
-
136:27 - 136:29slicer. Şi ei nu cred că e veni inch
-
136:29 - 136:29Ei nu au observat - "
-
136:29 - 136:34"Ai o fixate?", A intrebat primul şofer de taxi.
-
136:34 - 136:38"Eu am plecat de haine de gala", a spus barmanul. Omul cu barbă înlocuieşte his
-
136:38 - 136:40revolver.
-
136:40 - 136:43Şi chiar aşa cum a făcut astfel încât clapeta de la bar a fost închis şi şurubul făcut clic, şi
-
136:43 - 136:47apoi cu o bufnitură imens de captură a uşii cedat şi uşa bar-salon
-
136:47 - 136:48izbucni deschise.
-
136:48 - 136:53Ei au auzit Marvel ţipa ca un iepuraş prins, şi imediat au fost clambering
-
136:53 - 136:54peste bara de salvare lui.
-
136:54 - 137:00Revolver Omul cu barba lui cracate şi caută-de sticlă de la partea din spate a salon
-
137:00 - 137:03a jucat şi a venit zdrobitor and zângănitor jos.
-
137:03 - 137:07Ca barman a intrat în cameră a văzut Marvel, curios mototolite şi
-
137:07 - 137:10luptă împotriva uşa care a dus la curte şi de bucătărie.
-
137:10 - 137:14Uşa deschisă în timp ce a zburat barman ezitat, şi Marvel a fost târât în
-
137:14 - 137:17bucătărie. Nu a fost un ţipăt şi un zăngănit of oale.
-
137:17 - 137:21Marvel, cu capul în jos, şi care poartă înapoi cu încăpăţînare, a fost nevoit să bucătărie
-
137:21 - 137:24uşă, şi şuruburile au fost întocmite.
-
137:24 - 137:29Apoi, poliţistul, care au încercat să treacă barman, s-au grabit in, urmat de un
-
137:29 - 137:33de birjari, cuprins încheietura de mâna invizibilă care gulerat Marvel, a fost
-
137:33 - 137:36lovit în faţă şi a plecat înapoi bobinare.
-
137:36 - 137:41Uşa se deschise, şi Marvel au făcut un efort frenetic pentru a obţine o depunere în spatele ei.
-
137:41 - 137:46Apoi ceva gulerat şofer de taxi. "L-am prins", a spus şofer de taxi.
-
137:46 - 137:49Mâini roşu barmanul a venit sfâşia cu unghiile de la nevăzut.
-
137:49 - 137:52"Iată-l!", A spus barmanul.
-
137:52 - 137:56Dl Marvel, a lansat, brusc a scazut la pământ şi a făcut o încercare de a accesa cu crawlere
-
137:56 - 138:00in spatele picioarelor din luptători. Lupta aventurat rundă marginea
-
138:00 - 138:01uşa.
-
138:01 - 138:05Vocea de Invisible Man a fost audiat pentru prima dată, strigând afară brusc, astfel cum
-
138:05 - 138:08poliţistul călcat pe picior. Apoi a strigat cu pasiune şi cei
-
138:08 - 138:11pumnii zburat rotund ca flails.
-
138:11 - 138:15The birjar brusc whooped şi a dublat sus, lovit sub diafragma.
-
138:15 - 138:19Uşa în barul-salon de la bucătărie trântit şi care fac obiectul domnului Marvel
-
138:19 - 138:21retragere.
-
138:21 - 138:27Bărbaţii în bucătărie s-au aflat strîngînd la şi se luptă cu aer gol.
-
138:27 - 138:29"În cazul în care, el plecat?" Strigă omul cu barba.
-
138:29 - 138:29"Out?"
-
138:29 - 138:33"În acest fel", a spus poliţistul, pas cu pas în curte şi oprire.
-
138:33 - 138:37O bucată de ţiglă whizzed de cap si a zdrobit între vasele în bucătăria
-
138:37 - 138:39tabel.
-
138:39 - 138:43"O să-l arate", a strigat omul cu barbă neagră, şi deodată un butoi de oţel
-
138:43 - 138:46strălucea peste umărul poliţistului, şi cinci gloanţe au urmat unul pe altul în
-
138:46 - 138:49de unde amurg rachete venise.
-
138:49 - 138:54Ca el concediat, omul cu barba sa mutat mâna într-o curbă orizontală, astfel încat
-
138:54 - 138:57focuri radiate în curte îngust ca spiţele de la o roată.
-
138:57 - 139:01O tăcere a urmat.
-
139:01 - 139:04"Cinci cartuşelor", a spus omul cu barbă neagră.
-
139:04 - 139:06"Asta e cel mai bun dintre toate. Patru aşi şi un joker.
-
139:06 - 139:14Ia un felinar, cineva, şi vin si sa se simta aproximativ pentru corpul lui. "
-
139:14 - 139:20CAPITOLUL XVII DR. KEMP'S VIZITATORI
-
139:20 - 139:24Dr. Kemp a continuat să scrie în studiul său, până la fotografii îl trezit.
-
139:24 - 139:28Crack, crack, crack, au venit unul după altul.
-
139:28 - 139:31"Hei!", A declarat Dr. Kemp, pune stiloul în gură din nou şi ascultare.
-
139:31 - 139:35"Cine e permiţându-off revolvere in brusture? Care sunt măgari la acum? "
-
139:35 - 139:41El sa dus la fereastră sud, a aruncat-o în sus, şi sprijinindu-out se uită în jos, pe reţea
-
139:41 - 139:46de ferestre, margele de gaz-lămpi şi magazine, cu interstitiile sale negre de acoperis si curte
-
139:46 - 139:49care alcătuiau oraş pe timp de noapte.
-
139:49 - 139:53"Se pare ca o mulţime pe deal în jos", a spus el, "de către" The Cricketers, "şi a rămas
-
139:53 - 139:54uitam.
-
139:54 - 139:59De acolo spre ochii umblau peste oraş pentru a departe în cazul în care luminile navelor "strălucea, şi
-
139:59 - 140:04dig străluceau - un pic pavilion iluminat, faţetate ca o bijuterie de galben
-
140:04 - 140:04lumină.
-
140:04 - 140:09Lună în primul trimestru atârna peste deal spre vest, şi stelele au fost clare şi
-
140:09 - 140:10aproape tropicală luminoase.
-
140:10 - 140:16După cinci minute, timp în care mintea sa a călătorit într-o speculaţie de la distanţă
-
140:16 - 140:21condiţiile sociale ale viitorului, şi el însuşi a pierdut în cele din urmă pe dimensiunea timpului, Dr.
-
140:21 - 140:24Kemp sa trezit cu un oftat, tras
-
140:24 - 140:27stabilire fereastra din nou, şi sa întors la birou scrierilor sale.
-
140:27 - 140:32Acesta trebuie să fi fost de aproximativ o oră după aceasta că clopot faţă-uşă sunat.
-
140:32 - 140:36El a fost scris slackly, precum şi cu intervale de abstractizare, de la focurile de armă.
-
140:36 - 140:37Stătea ascultare.
-
140:37 - 140:42El a auzit robul răspunzi la uşă, şi a aşteptat pentru picioarele ei pe scara, dar
-
140:42 - 140:48ea nu a venit. "Mă întreb ce, care a fost", a spus dr. Kemp.
-
140:48 - 140:53El a încercat să-şi reia munca sa, a eşuat, sa sculat, a mers la parter de la studiul său la
-
140:53 - 140:57debarcare, sunat, şi a chemat peste balustradă la cameristă ca ea a apărut
-
140:57 - 140:59în sala de mai jos.
-
140:59 - 141:04"A fost ca o scrisoare?" A întrebat el. "Doar un inel fugar, domnule", răspunse ea.
-
141:04 - 141:08"Sunt agitat la noapte," a spus el pentru sine.
-
141:08 - 141:11Sa dus înapoi la studiul său, şi de această dată atacat munca sa fermitate.
-
141:11 - 141:16Într-o puţin în timp ce el a fost greu la locul de muncă din nou, şi sunetele doar în cameră s-au
-
141:16 - 141:20the ticăitul ceasului şi stridenţă vazuse pană său, care se grăbea în
-
141:20 - 141:24foarte centrul cercului de lumina lui abajur-au aruncat pe masa lui.
-
141:24 - 141:29Acesta a fost înainte de ora două Dr. Kemp a terminat lucrarea pentru noapte.
-
141:29 - 141:31Se ridică, căscă, şi sa dus la parter la culcare.
-
141:31 - 141:37El a îndepărtat deja haina şi vesta, atunci când a observat că era sete.
-
141:37 - 141:40El a luat o lumânare şi a mers până la sufragerie in cautarea unui sifonul si
-
141:40 - 141:42whisky.
-
141:42 - 141:46Ocupaţii ştiinţifice Dr. Kemp au făcut din el un om foarte atent, şi cum el
-
141:46 - 141:51recrossed sala, el a observat o pata neagra pe linoleum lângă covorul de la poalele
-
141:51 - 141:53pe scări.
-
141:53 - 141:57El a continuat pe sus, şi apoi brusc a avut loc să-l să se întrebe ce
-
141:57 - 142:01faţa locului, pe linoleum s-ar putea să fie. Se pare că un element subconştient a fost la
-
142:01 - 142:03de muncă.
-
142:03 - 142:07În orice caz, se întoarse cu povara lui, sa întors la sala de, a pus jos sifonului
-
142:07 - 142:11si whisky, precum şi îndoire în jos, atins la faţa locului.
-
142:11 - 142:17Fără nici o mare surpriză el a descoperit că a avut aderenţei şi a gradului de uscare culoarea sângelui.
-
142:17 - 142:21El a luat din nou la sarcina lui, şi sa întors la etaj, cautati despre el şi încearcă să
-
142:21 - 142:23considerare pentru sânge faţa locului.
-
142:23 - 142:27Pe de aterizare a văzut ceva şi sa oprit uimit.
-
142:27 - 142:29Uşa-mânerul camerei sale era pătat de sânge.
-
142:29 - 142:32Se uită la propria lui mână.
-
142:32 - 142:36A fost destul de curat, iar apoi îşi aduse aminte că uşa camerei sale au fost deschise
-
142:36 - 142:40atunci când el a venit jos din studiul său, şi că, în consecinţă, el nu a atins mânerul
-
142:40 - 142:41la toate.
-
142:41 - 142:46Sa dus direct în camera lui, cu faţa destul de calm - poate un fleac mai hotărîtă
-
142:46 - 142:49decât de obicei. Privirea lui, rătăcind cercetător, a căzut
-
142:49 - 142:51pe pat.
-
142:51 - 142:55Pe cuvertură era o mizerie de sânge, şi fişa au fost rupte.
-
142:55 - 142:58El nu a observat acest lucru înainte pentru că el a mers direct la dressing-tabel.
-
142:58 - 143:04Pe partea de lenjerii de pat în continuare au fost deprimat ca şi cum cineva ar fi fost recent
-
143:04 - 143:05Şedinţa acolo.
-
143:05 - 143:11Apoi a avut o impresie ciudat că el a auzit o voce scăzută spune, "cerule! -
-
143:11 - 143:13Kemp "Dar! Dr. Kemp a fost nici un credincios în voci.
-
143:13 - 143:18Stătea holbezi la foile de scazut.
-
143:18 - 143:21A fost că într-adevăr o voce? Se uită din nou despre, dar a observat nimic
-
143:21 - 143:24mai departe decât pat dezordonată şi pătat de sânge.
-
143:24 - 143:31Apoi a auzit distinct o mişcare în întreaga cameră, în apropiere de stand-spălare de mână.
-
143:31 - 143:36Toţi oamenii, cu toate acestea foarte educat, păstrează unele inklings superstiţios.
-
143:36 - 143:38Sentimentul că se numeşte "sinistru" a venit peste el.
-
143:38 - 143:43A închis uşa camerei, s-au manifestat la dressing-masă, şi a pus jos
-
143:43 - 143:45his sarcini.
-
143:45 - 143:48Deodată, cu un început, el a perceput un bandaj încolăcit şi pătat de sânge de lenjerie
-
143:48 - 143:52zdreanţă agăţat la mijlocul-aer, intre el si stand-spălare de mână.
-
143:52 - 143:56Se uită la acest lucru în uimire.
-
143:56 - 144:02A fost un bandaj gol, un bandaj legat în mod corespunzător, dar destul de gol.
-
144:02 - 144:06El ar fi avansat să-l înţeleagă, dar o atingere la arestat, şi o voce
-
144:06 - 144:08destul de aproape de el.
-
144:08 - 144:13"Kemp!", A spus Vocea. "Eh?", A declarat Kemp, cu gura deschisă.
-
144:13 - 144:15"Păstraţi nervoase", a spus Vocea. "Sunt un om invizibil."
-
144:15 - 144:22Kemp făcut nici un răspuns pentru un spaţiu, pur şi simplu se uită la bandaj.
-
144:22 - 144:27"Invisible Man", a spus el. "Eu sunt un om invizibil", a repetat
-
144:27 - 144:27Voce.
-
144:27 - 144:34Povestea a fost activ de a ridiculiza numai că dimineaţa s-au grabit prin intermediul lui Kemp
-
144:34 - 144:35creier.
-
144:35 - 144:39El nu pare să fi fost fie foarte mult sau foarte speriat foarte surprins
-
144:39 - 144:42în acest moment. Realizarea a venit mai târziu.
-
144:42 - 144:47"Credeam că totul a fost o minciună", a spus el.
-
144:47 - 144:51Cea mai înaltă gând în mintea lui a fost reiterat argumentele de dimineaţă.
-
144:51 - 144:56"Ai un bandaj pe?" A întrebat el. "Da", a spus Omul Invizibil.
-
144:56 - 144:59"Oh!", A declarat Kemp, iar apoi sa trezit.
-
144:59 - 145:02"Eu spun!", A spus el. "Dar acest lucru este un nonsens.
-
145:02 - 145:03E vreo smecherie. "
-
145:03 - 145:08Păşi brusc înainte, şi mâna lui, extins spre bandaj, sa întâlnit invizibil
-
145:08 - 145:12degete. He repugnă la atingere şi culoarea lui
-
145:12 - 145:12sa schimbat.
-
145:12 - 145:16"Păstraţi de echilibru, Kemp, pentru numele lui Dumnezeu! Vreau ajutor prost.
-
145:16 - 145:19Stop! "Mâna cuprins braţul lui.
-
145:19 - 145:20A bătut la ea.
-
145:20 - 145:21"Kemp!" A strigat Vocea. "Kemp!
-
145:21 - 145:27Păstraţi de echilibru "şi! Mânerul înăsprit. O dorinta frenetica să se elibereze luat
-
145:27 - 145:28posesia Kemp.
-
145:28 - 145:32Mâna a braţului bandajate prinsă umărul lui, iar el a fost împiedicat şi deodată
-
145:32 - 145:34aruncat înapoi pe pat.
-
145:34 - 145:37A deschis gura să strige, şi colţul foii de împingere a fost între cei
-
145:37 - 145:39dinţi.
-
145:39 - 145:43Omul Invizibil l-au avut în jos aspru, dar braţele au fost libere şi a lovit şi au încercat
-
145:43 - 145:46a lovi cu piciorul sălbatic.
-
145:46 - 145:49"Ascultaţi-motiv, vei?", A spus Omul Invizibil, lipirea să-l în ciuda
-
145:49 - 145:53o pounding în coaste. "Prin Rai! vei Madden mă într-un minut!
-
145:53 - 145:58"Lie încă, prostule!" Bawled Omul Invizibil în urechea lui Kemp.
-
145:58 - 146:01Kemp a luptat pentru un alt moment şi apoi să încă.
-
146:01 - 146:06"Dacă strigi, voi sparge fata ta", a spus Omul Invizibil, alinarea gura.
-
146:06 - 146:10"Sunt un om invizibil. Nu este nici o nebunie, şi nici magie.
-
146:10 - 146:12Chiar sunt un om invizibil.
-
146:12 - 146:16Si vreau ajutorul tău. Nu vreau sa te ranesc, dar dacă te comporţi
-
146:16 - 146:20ca o frenetică rustic, trebuie să. Nu iti amintesti de mine, Kemp?
-
146:20 - 146:22Griffin, de la University College? "
-
146:22 - 146:26"Lasă-mă să te ridici", a declarat Kemp. "Mă voi opri unde mă aflu.
-
146:26 - 146:31Si lasa-ma stau linistita pentru un minut "Se aşeză în sus şi am simţit gâtul..
-
146:31 - 146:36"Eu sunt Griffin, de la University College, şi m-am făcut invizibil.
-
146:36 - 146:41Sunt doar un om obişnuit - un om le-aţi cunoscut -. Făcute invizibile "
-
146:41 - 146:44"Griffin?", A declarat Kemp.
-
146:44 - 146:48"Griffin," a răspuns Vocea. Un student mai tineri decât tine au fost, aproape un
-
146:48 - 146:52albinos, şase metri înălţime, şi larg, cu o faţă roz şi alb si ochii rosii, care a castigat
-
146:52 - 146:56medalia pentru chimie. "
-
146:56 - 146:59"Sunt confuz", a spus Kemp. "Creierul meu este revolta.
-
146:59 - 147:04Ce are a face cu această Griffin "?" Eu sunt Griffin. "
-
147:04 - 147:04Kemp crezut.
-
147:04 - 147:09"Este oribil", a spus el. "Dar ce draci trebuie sa se intample pentru a face un om
-
147:09 - 147:12invizibil ""? Nu este o viclenie.
-
147:12 - 147:15Este un proces, sănătos şi inteligibilă suficient - "
-
147:15 - 147:17"Este oribil!", A declarat Kemp. "Cum pe pământ -?"
-
147:17 - 147:20"Este destul de oribil.
-
147:20 - 147:23Dar eu sunt răniţi şi în durere, şi obosit ... Dumnezeul cel mare!
-
147:23 - 147:26Kemp, eşti un om. Ia-l de echilibru.
-
147:26 - 147:29Dă-mi nişte mâncare şi băutură, şi lasă-mă aici, stai jos. "
-
147:29 - 147:35Kemp se uită la bandaj ca sa mutat în întreaga cameră, apoi a văzut un scaun coş
-
147:35 - 147:38târât pe podea şi să vină să se odihnească, langa pat.
-
147:38 - 147:44It scârţâit, iar scaunul a fost deprimat sfertul de un inch sau cam asa ceva.
-
147:44 - 147:50Îşi frecă ochii şi a simţit gâtul lui din nou. "Acest lucru bate fantome", a spus el, şi rîse
-
147:50 - 147:50stupid.
-
147:50 - 147:53"Aşa e mai bine. Mulţumesc cerului, vei primi sensibilă! "
-
147:53 - 147:58"Sau prostie", a spus Kemp, şi articulate ochii.
-
147:58 - 147:58"Dă-mi nişte whisky.
-
147:58 - 148:01Sunt aproape mort "". El nu a simţit aşa.
-
148:01 - 148:04Unde esti? Dacă mă ridic voi alerga în tine?
-
148:04 - 148:05Acolo! Bine.
-
148:05 - 148:07Whisky? Aici.
-
148:07 - 148:12În cazul în care voi l dau la tine? "Scaun scârţâit şi Kemp simţit de sticlă
-
148:12 - 148:14trase departe de el.
-
148:14 - 148:17A lăsat să meargă printr-un efort; instinctul lui a fost tot împotriva lui.
-
148:17 - 148:22Ea a venit la odihnă gata douăzeci cm deasupra marginii frontale a scaunului a scaunului.
-
148:22 - 148:25Se uită la ea in nedumerire infinit.
-
148:25 - 148:31"Aceasta este - acest lucru trebuie să fie - hipnotism. Aţi sugerat esti invizibil. "
-
148:31 - 148:35"Prostii", a spus Vocea. "Este frenetice."
-
148:35 - 148:36"Ascultă-mă."
-
148:36 - 148:40"Am demonstrat în mod concludent în această dimineaţă," a început Kemp, "că invizibilitate -"
-
148:40 - 148:45"Nu contează ce aţi demonstrat - Mor de foame", a spus voce, "şi noapte
-
148:45 - 148:48este rece cu un bărbat fără haine. "
-
148:48 - 148:52"Produsele alimentare?", A declarat Kemp. Pahar de whisky în sine înclinat.
-
148:52 - 148:54"Da", a spus Omul Invizibil rapping-l în jos.
-
148:54 - 148:57"Ai un halat?"
-
148:57 - 149:01Kemp a făcut unele de exclamare într-un surdina. A mers la un dulap şi a produs o haină
-
149:01 - 149:04of murdar stacojiu. "Aceasta face?" A întrebat el.
-
149:04 - 149:05Acesta a fost luat de la el.
-
149:05 - 149:11Sa oprit moale pentru o clipă în mijlocul-aer, fluturau ciudat, stătea completă şi cuviincios
-
149:11 - 149:14nasturilor în sine, şi se aşeză pe scaun.
-
149:14 - 149:18"Sertare, şosete, papuci de casă ar fi un confort", a spus nevăzute, scurt.
-
149:18 - 149:21"Şi mâncare." "Orice.
-
149:21 - 149:23Dar aceasta este insanest lucru am fost vreodată în, în viaţa mea! "
-
149:23 - 149:29Se întoarse în sertarele lui de articole, iar apoi plecat la parter să jefui său
-
149:29 - 149:29cămară.
-
149:29 - 149:33El a venit înapoi, cu unele chiftele de rece şi pâine, trase un tabel de lumină, şi plasate
-
149:33 - 149:36le înainte de oaspete.
-
149:36 - 149:41"Nu cuţite minte", a spus vizitatorul său, şi un cotlet de spânzurat în mijlocul-aer, cu un sunet de
-
149:41 - 149:44roadere. "Invizibil!", A declarat Kemp, şi se aşeză pe un
-
149:44 - 149:46dormitor scaun.
-
149:46 - 149:49"Intotdeauna mi-am dori pentru a obţine ceva despre mine înainte de a mânca I", a spus Omul Invizibil, cu
-
149:49 - 149:52o gura plina, mâncând cu lăcomie. "Queer fantezie!"
-
149:52 - 149:56"Presupun că încheietura mâinii este în regulă", a spus Kemp.
-
149:56 - 150:01"Ai încredere în mine", a spus Omul Invizibil. "Dintre toate ciudat şi minunat -"
-
150:01 - 150:02"Exact.
-
150:02 - 150:05Dar e ciudat că ar trebui să gafă în casa dumneavoastră pentru a obţine bandaj mea.
-
150:05 - 150:09Meu accident vascular cerebral prima de noroc! Oricum am vrut să dorm în această casă pentru a-
-
150:09 - 150:09noapte.
-
150:09 - 150:12Trebuie să suport asta! Este o pacoste murdar, arătând sângele meu,
-
150:12 - 150:14nu-i aşa? Destul de un cheag de acolo.
-
150:14 - 150:16Devine vizibil ca ea coaguleaza, văd.
-
150:16 - 150:21E doar ţesut viu mi-am schimbat, şi numai pentru atât timp cât eu sunt în viaţă ....
-
150:21 - 150:27Am fost în casă de trei ore "." Dar cum a facut-o? "A început Kemp, într-un ton
-
150:27 - 150:28de exasperare.
-
150:28 - 150:30"Este Confundarea! Întreaga afacere - este nerezonabil de la
-
150:30 - 150:34început până la sfârşit "." destul de rezonabil ", a spus Omul Invizibil.
-
150:34 - 150:36"Perfect rezonabilă".
-
150:36 - 150:39A ajuns peste şi a asigurat sticla de whisky.
-
150:39 - 150:41Kemp se uită la halat devoratoare.
-
150:41 - 150:44O raza de lumina penetranta lumanare-un plasture rupt în umărul drept, a făcut o
-
150:44 - 150:49triunghi de lumină sub coastele din stanga. "Care au fost focurile de armă?" A întrebat el.
-
150:49 - 150:51"Cum a început de fotografiere?"
-
150:51 - 150:55"Nu a fost un prost real al unui om - un fel de aliat al meu - blestem-l - care au încercat!
-
150:55 - 150:58pentru a fura banii mei. A făcut acest lucru. "
-
150:58 - 151:00"E prea invizibil?"
-
151:00 - 151:02"Nu." "Ei bine?"
-
151:02 - 151:05"Nu pot sa am ceva mai mult să mănânce înainte de a vă spun toate astea?
-
151:05 - 151:06Mi-e foame - in durere.
-
151:06 - 151:10Şi tu vrei să-i spun poveştile "Kemp! Sculat.
-
151:10 - 151:14"Tu nu a făcut nici un tir?" A întrebat el. "Nu eu", a spus vizitatorul său.
-
151:14 - 151:16"Unele prost Nu mai văzusem tras la întâmplare.
-
151:16 - 151:20O mulţime dintre ei au speriat. Acestea toate au speriat la mine.
-
151:20 - 151:22Blestemul ei - spun -.! Vreau să mănânc mai mult decât aceasta, Kemp "
-
151:22 - 151:26"Voi vedea ce este de a mânca acolo jos", a declarat Kemp.
-
151:26 - 151:28"Nu de mult, mi-e teamă."
-
151:28 - 151:33După ce a terminat de mancat, şi a făcut o masă grea, Invisible Man cerut o
-
151:33 - 151:34trabuc.
-
151:34 - 151:38El biţi la sfârşitul sălbatic înainte de Kemp s-au găsit un cuţit, şi blestemat atunci când exterior
-
151:38 - 151:39frunze slăbi.
-
151:39 - 151:43A fost ciudat să-l văd fumat; gura, si gatului, faringelui şi Nares,
-
151:43 - 151:48a devenit vizibil ca un fel de învolburat exprimate de fum.
-
151:48 - 151:51"Acest dar binecuvântat de fumat!", A spus el, şi umflat viguros.
-
151:51 - 151:54"Sunt norocos ca am căzut pe voi, Kemp. Trebuie să mă ajuţi.
-
151:54 - 151:56Fantezie se rostogolea pe tine chiar acum!
-
151:56 - 151:58Sunt intr-o racla drac - I've fost nebun, cred.
-
151:58 - 152:01Lucrurile pe care le-am trecut prin! Dar vom face lucruri încă.
-
152:01 - 152:03Permiteţi-mi să vă spun - "
-
152:03 - 152:07El însuşi a ajutat la mai multe whisky şi bicarbonat de sodiu. Kemp-am trezit, sa uitat despre el, şi au luat
-
152:07 - 152:12un pahar din camera lui de schimb. "E sălbatic - dar cred că am să beau."
-
152:12 - 152:14"Tu nu s-au schimbat prea mult, Kemp, aceste zeci de ani.
-
152:14 - 152:18Voi, echitabil nu. Se răceşte şi metodic - după prima
-
152:18 - 152:18colaps.
-
152:18 - 152:21Trebuie să vă spun. Vom lucra impreuna! "
-
152:21 - 152:25"Dar cum a fost totul făcut?", A declarat Kemp, "si cum ai ajuns aşa?"
-
152:25 - 152:27"Pentru numele lui Dumnezeu, lasă-mă în pace de fum pentru putin timp!
-
152:27 - 152:33Şi apoi voi începe să-ţi spun. "Dar povestea nu a fost spus în acea noapte.
-
152:33 - 152:37Încheietura mâinii Invisible Man a fost în creştere dureros, el a fost febrile, epuizat, şi
-
152:37 - 152:40mintea lui a venit a rundă de puiet la goana lui pe deal în jos şi cu privire la lupta
-
152:40 - 152:41han.
-
152:41 - 152:46El a vorbit în fragmente de Marvel, el a fumat mai repede, vocea lui înfurie.
-
152:46 - 152:47Kemp a încercat să adune ceea ce a putut.
-
152:47 - 152:52"El a fost frică de mine, am putut vedea că el a fost frică de mine", a spus Omul Invizibil
-
152:52 - 152:55de multe ori peste. "A vrut să-mi dea pe biletul - a fost
-
152:55 - 152:57întotdeauna despre turnare!
-
152:57 - 152:59Ce prost am fost! "The actuală!
-
152:59 - 153:03"Eu ar fi trebuit să l-au ucis!" "Unde ai rost de bani" a cerut? Kemp,
-
153:03 - 153:05brusc.
-
153:05 - 153:10Omul Invizibil a fost tăcut pentru un spaţiu. "Eu nu pot să vă spun să-noapte," a spus el.
-
153:10 - 153:14Sa înfiorat brusc şi leant transmite, sprijinind capul invizibil pe invizibil
-
153:14 - 153:15mâini.
-
153:15 - 153:19"Kemp," a spus el, "am avut nici un somn de aproape trei zile, cu excepţia câteva dozelor
-
153:19 - 153:21de oră sau cam asa ceva. Trebuie să dorm în curând. "
-
153:21 - 153:24"Ei bine, am camera mea - au această cameră."
-
153:24 - 153:26"Dar cum pot sa dorm? Dacă am somn - el va scăpa.
-
153:26 - 153:28Ugh! Ce mai contează? "
-
153:28 - 153:31"Care este rana împuşcat?", A intrebat Kemp, brusc.
-
153:31 - 153:35"Nimic nu - zero şi sânge. Oh, Doamne!
-
153:35 - 153:36Cum Vreau somn! "
-
153:36 - 153:39"De ce nu?" Invisible Man pare să fie în ceea ce priveşte
-
153:39 - 153:41Kemp.
-
153:41 - 153:44"Pentru că am o obiecţie special pentru a fi prins de către colegii mei-oameni," a spus el
-
153:44 - 153:46încet. Kemp a început.
-
153:46 - 153:51"Fool că eu sunt!", A spus Omul Invizibil, lovind masa inteligent.
-
153:51 - 153:58"Am pus ideea in capul tau."
-
153:58 ->
- Title:
- Part 1 - The Invisible Man by H. G. Wells (Chs 01-17)
- Description:
-
Part 1. Classic Literature VideoBook with synchronized text, interactive transcript, and closed captions in multiple languages. Audio courtesy of Librivox. Read by Alex Foster.
Playlist for The Invisible Man by H.G. Wells: http://www.youtube.com/playlist?list=PL10B89CB3B6D86CA2
The Invisible Man free audiobook at Librivox: http://librivox.org/invisible-man-by-h-g-wells/
The Invisible Man free eBook at Project Gutenberg: http://www.gutenberg.org/ebooks/5230
The Invisible Man at Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Invisible_Man
View a list of all our videobooks: http://www.ccprose.com/booklist
- Duration:
- 02:34:00
Amara Bot added a translation |