ده روش برای یک گفت و شُنود بهتر
-
0:01 - 0:03بسیار خوب، میخواهم دستهاتون را بالا ببرید:
-
0:03 - 0:05چند نفر از شما یک نفر را
از فیسبوک بیرون انداختید -
0:05 - 0:09به دلیلی اینکه آنها چیزی اهانتبار
در مورد سیاست یا مذهب، -
0:09 - 0:11نگهداری بچه یا خوراکی گفتند؟
-
0:11 - 0:13( خنده)
-
0:13 - 0:16و چند نفر از شما حداقل ازیک نفر
دوری میکنید -
0:16 - 0:18چون خیلی ساده نمی خواهید
باهاشون صحبت کنید؟ -
0:19 - 0:21( خنده)
-
0:21 - 0:24میدونید، قبلا" برای یک گفتگوی مودبانه
از این روش استفاده میشد، -
0:24 - 0:27ما فقط میبایستی نصیحتهای هنری هیگینز در
کتاب « بانوی زیبای من» را دنبال میکردیم: -
0:27 - 0:29بچسب به آبوهوا و سلامتی.
-
0:29 - 0:33اما این روزها، با تغییرات آبوهوا
و مخالفان واکسیناسیون، این موضوعات--- -
0:33 - 0:34( خنده)
-
0:34 - 0:35هم دیگر ایمن نیستند.
-
0:35 - 0:38خب جهانی که ما در آن زندگی میکنیم
-
0:39 - 0:41جهانی که هرگفت و شنودی
-
0:41 - 0:43توانایی بالقوه آن را دارد که
محور بحث و جدل شود، -
0:43 - 0:46جایی که سیاستمداران ما
نمیتوانند با یکدیگر صحبت کنند -
0:46 - 0:48و جایی که حتا برای بیاهمیتترین مسائل
-
0:48 - 0:53فرد با احساسات تمام برای آن یا علیه آن میجنگد،
این طبیعی نیست. -
0:53 - 0:56مرکز تحقیقات پیو مطالعهای روی
۱۰٫۰۰۰ فرد بزرگسال آمریکایی کرد، -
0:56 - 0:59و دریافت که در این لحظه،
ما بیشتر قطبی شدیم، -
0:59 - 1:00بیشتر تقسیم شدیم،
-
1:00 - 1:03نسبت به کل تاریخ.
-
1:03 - 1:05ما کمتر اهل مصالحه و سازش هستیم،
-
1:05 - 1:07که بدین معناست که ما به هم گوش نمیدهیم.
-
1:07 - 1:09و ما درباره اینکه کجا زندگی کنیم،
-
1:09 - 1:12با چه کسی ازدواج کنیم،
با چه کسی دوستی کنیم، -
1:12 - 1:14بر پایه آنچه از قبل باور
و اعتقاد داریم، تصمیم می گیریم. -
1:14 - 1:17و دوباره این بدین معناست،
که ما به حرف یکدیگر گوش نمیدهیم. -
1:17 - 1:20یک گفت و شُنود نیاز به یک تعادل بین
گفتن و شنیدن دارد، -
1:20 - 1:23و یک جایی در طول راه،
ما این تعادل را از دست دادیم. -
1:23 - 1:25خُب بخشی از این اقتضای تکنولوژیست.
-
1:25 - 1:28تلفنهوشمند که یا در دستهاتون دارید
-
1:28 - 1:30یا آنقدر نزدیک که میتوانید
خیلی سریع آن را بردارید. -
1:30 - 1:32طبق مرکز تحقیقات پیو،
-
1:32 - 1:37حدود یک سوم از نوجوانان آمریکایی
بیش از ۱۰۰ پیام در روز میفرستند. -
1:37 - 1:41و خیلی از آنها، تقریبا" بیشتر آنها،
احتملا بیشتر به دوستانشان پیام میفرستند -
1:41 - 1:43تا با هم رو در رو صحبت کنند.
-
1:44 - 1:46و این بخش بزرگی از کتاب اتلانتیک هست.
-
1:46 - 1:49که توسط آموزگار دبیرستانی به نام پُل بارنول نوشته شده.
-
1:49 - 1:51او به شاگردانش یک پروژه گفتگو داد.
-
1:51 - 1:55او میخواست به آنها یاد دهد که چگونه درباره
موضوع معینی بدون استفاده از یاداشت صحبت کنند. -
1:55 - 1:57او گفت:« من متوجه شدم...»
-
1:57 - 2:00( خنده)
-
2:00 - 2:03« متوجه شدم
که قابلیت کلامی -
2:03 - 2:07شاید تنها مهارت مهمی باشد
که ما در آموزش آن شکست خوردهایم. -
2:08 - 2:12نوجوانان هر روز ساعتها وقتشان را صرف
ایده های یکدیگر از طریق صفحه نمایش می کنند، -
2:12 - 2:14اما به ندرت فرصتی برای
-
2:14 - 2:16بکار گیری مهارتهایشان دارند.
-
2:16 - 2:19به نظر پرسش مضحکی میآید،
اما باید از خودمان بپرسیم: -
2:20 - 2:21آیا هیچ مهارتی در قرن بیست و یکم
-
2:21 - 2:27مهمتر از حفظ منسجم همراه با اعتماد به
نفس در گفتگو و صحبت کردن وجود دارد؟ -
2:27 - 2:29حالا، من از راه حرف زدن با مردم زندگی میکنم:
-
2:29 - 2:32برندگان جایزه نوبل، رانندگان کامیون،
-
2:32 - 2:34میلیاردرها، مربیان مهدکودکها،
-
2:34 - 2:37فرمانداران ایالت ها، لوله کشها.
-
2:37 - 2:40با مردمی صحبت میکنم که دوست دارم.
با مردمی صحبت میکنم که دوست ندارم. -
2:40 - 2:44با مردمی که با من عمیقن در
برخی نظرات شخصی مخالف هستند. -
2:44 - 2:46با این حال گفتگوی بسیار خوبی با آنها دارم.
-
2:46 - 2:50خُب میخواهم ده دقیقه بعدی را به شما چگونه
-
2:50 - 2:52صحبت کردن و چگونه گوش دادن را آموزش دهم.
-
2:53 - 2:55خیلی از شما تا به حال پندهایی
در این مورد شنیده اید، -
2:55 - 2:57چیزهایی شبیه اینکه
به چشمان فرد نگاه کنید، -
2:57 - 3:01قبل از گفتگو در مورد
موضوع مورد علاقه فکر کنید، -
3:01 - 3:06با نگاه، حرکت سر، و لبخند نشان دهید
که به آنها توجه میکنید، -
3:06 - 3:09چیزی را که شنیدهاید تکرار یا جمعبندی کنید.
-
3:09 - 3:11خب میخواهم همه آنها را فراموش کنید.
-
3:11 - 3:12همه اینها چرند هستند.
-
3:12 - 3:15( خنده)
-
3:15 - 3:19دلیلی ندارد یاد بگیرید
که چگونه توجهتان را نشان دهید -
3:19 - 3:23اگر شما حقیقتن توجه میکنید.
-
3:23 - 3:25( خنده)
-
3:25 - 3:28( تشویق)
-
3:28 - 3:31خُب، در واقع من بعنوان یک مصاحبه گرحرفه ای
دقیقا" همان مهارتهایی را بکار می برم -
3:31 - 3:34که در زندگی معمولی استفاده می کنم.
-
3:34 - 3:38خُب، میخواهم به شما یاد دهم
چگونه با مردم مصاحبه کنید، -
3:38 - 3:42و این به شما کمک خواهد که یاد بگیرید
که چگونه گفتگوی بهتری داشته باشید. -
3:42 - 3:43یاد بگیرید گفتگویی داشته باشید
-
3:43 - 3:45بدون هدر رفتن وقتان، بدون اینکه کسل شوید،
-
3:46 - 3:49و به لطف خدا، بدون اینکه به کسی اهانت کنید.
-
3:49 - 3:51همه ما گفتگوهای بسیار خوبی را داشتهایم.
-
3:51 - 3:53ما قبلا این را داشتیم و میدانیم چگونه هست.
-
3:53 - 3:57گفتگویی که در پایان آن احساس کنی
با علاقه انجام و از آن الهام گرفتی، -
3:57 - 3:59یا احساس کنی که ارتباط واقعی بوجود آوردی
-
3:59 - 4:02یا کاملا مفهوم خود را رساندی.
-
4:02 - 4:03هیچ دلیلی وجود ندارد
-
4:03 - 4:06که چرا بیشتر تعاملات ما
نمیتوانند اینگونه باشند. -
4:06 - 4:09خب من ده قانون اساسی دارم.
قصد دارم همه آنها را به شما بگویم، -
4:09 - 4:13اما حقیقتن، اگر شما تنها یکی از
آنها را انتخاب کنید و در آن خبره شوید، -
4:13 - 4:16از گفتگوی بهتر لذت خواهید برد.
-
4:16 - 4:18شماره یک: چند تا کار را با هم انجام ندهید.
-
4:18 - 4:20منظورم این نیست که فقط تلفن همراه
-
4:20 - 4:23یا تبلت یا سوئیچ خودروتان
یا هر چیز دیگری در دست بگیرید. -
4:23 - 4:25منظورم اینه که حضور داشته باشید.
-
4:25 - 4:27در همان لحظه و همانجا باشید.
-
4:27 - 4:30درمورد بحثی که با رئیس تان داشتید
فکر نکنید. -
4:30 - 4:33درمورد شامی که قرار بخورید فکر نکنید.
-
4:33 - 4:35اگر میخواهید گفتگو را تمام کنید،
-
4:35 - 4:36آن را تمام کنید،
-
4:36 - 4:38اما نصفه ونیمه کاره در آن نباشید.
-
4:38 - 4:41شماره دو: فضل فروشی نکنید.
-
4:41 - 4:43اگر میخواهی نظرت را بدهی
-
4:43 - 4:49بدون هیچ مجالی برای پاسخی
یا بحث یا مقاومت و یا ترقی -
4:49 - 4:51یک بلاگ بنویسید.
-
4:51 - 4:54( خنده)
-
4:54 - 4:57خُب، این دلیل بسیار خوبی است برای اینکه
صاحبنظرانی دربرنامه رادیویی من نیستند: -
4:57 - 4:59چونکه بسیار کسل کنند خواهد شد.
-
4:59 - 5:03اگر جمهوریخواه باشند از اوباما،
کوپن غذا و سقط جنین متنفراند. -
5:03 - 5:05اگر لیبرال باشند، از
-
5:05 - 5:07بانکهای بزرگ، فساد در نفت
و دیک چینی متنفراند. -
5:07 - 5:08کاملا قابل پیشبینی هست.
-
5:08 - 5:10و شما نمیخواهید مثل این باشید.
-
5:10 - 5:15میخواهید به قصد یادگیری وارد
یک گفتگو شوید. -
5:16 - 5:18روانشناس مشهور اسکات پک گفت
-
5:18 - 5:22که درست گوش دادن نیاز به این دارد
که خودتان را کنار بگذارید. -
5:22 - 5:25و گاهی این بدان معناست
که نظرشخصی خود را کنار بگذارید. -
5:26 - 5:29او گفت که با احساس این پذیرش،
-
5:30 - 5:32شکنندهگی سخنگو کمتر و کمتر شده
-
5:32 - 5:35واحتمال بیشتر و بیشتری
برای باز کردن زوایای درونی -
5:35 - 5:37ذهنش در مقابل شنونده دارد.
-
5:37 - 5:40دوباره، فرض کنید
میخواهید چیزی بیاموزید. -
5:41 - 5:45بیل نیی:« هر کسی که میبینید
چیزی میداند که شما نمیدانید» -
5:45 - 5:47من اینطور این را میگویم:
-
5:47 - 5:50هر کسی در چیزی مهارت دارد.
-
5:51 - 5:54شماره سه: از پرسشهای که پاسخ «آره- نه »
دارند استفاده نکنید. -
5:54 - 5:56در این مورد، از راهنمایی
روزنامهنگاران استفاده کنید. -
5:56 - 5:59پرسشتان را با چه کسی، چه چیزی،
چه وقتی، کجا و چرا و چگونه آغاز کنید. -
5:59 - 6:03اگر پرسشهای پیچیده بکنید،
یک پاسخ ساده دریافت خواهید کرد. -
6:03 - 6:05اگر از شما بپرسم،« ایا وحشت کردی؟»
-
6:05 - 6:08شما به قدرتمندترین واژه
این جمله پاسخ خواهید داد، -
6:08 - 6:12که واژه« وحشت کردن» هست و« بله وحشت کردم»
یا « نه وحشتی نکردم» خواهد بود. -
6:12 - 6:14« یا عصبانی بودی؟»
«بله،من خیلی عصبانی بودم.» -
6:14 - 6:17اجازه دهید آنها این را به نمایش بگذارند.
آنها کسی هستند که آن را میدانند. -
6:17 - 6:20چیزی مثل این را بپرسید،
« چطوری بود؟» -
6:20 - 6:21« چه احساسی داشتی؟»
-
6:21 - 6:26زیرا شاید آنها بایستی برای لحظهای
مکث کنند و درباره آن فکر کنند، -
6:26 - 6:29و شما پاسخ بسیار جالبتری بگیرید.
-
6:29 - 6:31شماره چهار: با جریان حرکت کن.
-
6:32 - 6:35بدین معنا که اگر فکری به ذهنتان رسید
-
6:35 - 6:38باید بگذارید از ذهنتان بیرون بروند.
-
6:38 - 6:40در اغلب مصاحبهها شنیدهایم
-
6:40 - 6:42که مهمان چند دقیقهای در حال صحبت هست
-
6:42 - 6:45و سپس مجری برمی گردد و یک سوال
-
6:45 - 6:48بی ربطی میپرسد که قبلا پاسخ آن داده شده.
-
6:48 - 6:51این یعنی اینکه مجری احتمالا
از دو دقیقه قبل دیگر گوش نداده -
6:51 - 6:54چونکه به این پرسش
واقعا زیرکانه فکر میکرده، -
6:54 - 6:57و تصمیم داشته که این را بپرسد.
-
6:57 - 6:59و ما دقیقا همین کار را می کنیم.
-
6:59 - 7:02ما مینشینیم و با فردی گفتگو میکنیم،
-
7:02 - 7:06و سپس یادمان میآید که
هیو جکمن را در کافی شاپ دیدیم. -
7:06 - 7:07( خنده)
-
7:07 - 7:09و دیگر گوش نمیدهیم.
-
7:09 - 7:12داستان ها و ایدهها به سمت شما می آیند.
-
7:12 - 7:14بابد بگذارید بیایند و بروند.
-
7:14 - 7:18شماره پنج: اگر نمیدانید،
بگوید که نمیدانید. -
7:19 - 7:21مردم در رادیو به خصوص
در برنامههای رادیویی ملی، -
7:21 - 7:24خیلی بیشتر آگاهند که صدایشان ضبط میشود،
-
7:24 - 7:28بنابراین بیشتردرباره آنچه که ادعا
مهارت دارند -
7:28 - 7:30و آنچه که ادعا میکنند که می دانند
مراقب هستند. -
7:30 - 7:32این کار را بکنید.
جانب احتیاط را در نظر بگیرید. -
7:32 - 7:34صحبت نباید بی ارزش باشد.
-
7:35 - 7:39شماره شش: تجربه خودتان
را با آنها برابرندانید. -
7:39 - 7:42اگر آنها درباره از دست دادن فردی
از اعضای خانواده صحبت میکنند، -
7:42 - 7:45درباره زمانی که یکی از اعضای خانودهتان
را از دست داده بودید صحبت نکنید. -
7:45 - 7:48اگر درباره مشکلی که در
محل کارشان دارند صحبت می کنند، -
7:48 - 7:51به آنها نگوید که چقدر
از شغلتان متنفر هستید. -
7:51 - 7:52اینها مثل هم نیستند،
هرگز هم نخواهند بود. -
7:52 - 7:54همه تجربیات منحصر بفرد هستند.
-
7:54 - 7:57و از همه مهمتر،
این در مورد شما نیست. -
7:57 - 8:01نیازی نیست بری اثبات اینکه که
چقدر شما بینظیر هستید -
8:01 - 8:02یا چقدر رنج کشیده اید
از این لحظه استفاده کنید. -
8:03 - 8:06یک نفر روزی از استفان هاکینگ پرسید
که ضریب هوشی چیست، و او پاسخ داد، -
8:06 - 8:09« نظری ندارم. افرادی که درباره
ضریب هوشیشان تکبر دارند بازنده هستند.» -
8:09 - 8:11( خنده)
-
8:11 - 8:14گفتگوها فرصتهای تبلیغاتی نیستند.
-
8:17 - 8:18شماره هفت:
-
8:19 - 8:21تلاش کنید که نظرتان را تکرار نکنید.
-
8:21 - 8:23این خود را پست کردن هست
و واقعا کسل کننده میباشد، -
8:23 - 8:25و ما خیلی تمایل به این کار داریم .
-
8:25 - 8:29به ویژه در گفتگوهای کاری
یا در گفتگو با بچه ها، -
8:29 - 8:30ما نظری را میخواهیم بگویم،
-
8:30 - 8:33پس ما این را بارها و بارها تکرار میکنیم.
-
8:34 - 8:35اینکار را نکنید.
-
8:35 - 8:37شماره هشت: حرف های اضافی نزنید.
-
8:37 - 8:40صادقانه بگویم، مردم
-
8:40 - 8:43به سال، نام ،
-
8:43 - 8:45تاریخ و جزئیاتی که تلاش میکنید
-
8:45 - 8:47که در ذهنتان پیدا کنید اهمیتی نمیدهند.
-
8:47 - 8:49برایشان مهم نیست.
این شما هستید که برایشان اهمیت دارد. -
8:50 - 8:51آنها به آنچه که شما دوست دارید
اهمیت میدهند، -
8:52 - 8:54آنچه که با هم مشترک دارید.
-
8:54 - 8:56پس جزئیات را فراموش کنید. کنارشان بگذارید.
-
8:57 - 8:58شماره نُه:
-
8:58 - 9:01این آخری نیست،
اما مهمتراز همه هست. -
9:01 - 9:03گوش بدهید.
-
9:03 - 9:06نمیتوانم به شما بگویم که
چند نفر از آدمهای بسیار مهم -
9:06 - 9:10گفتهاند که گوش دادن شاید
مهارت مهم درجه اول باشد -
9:10 - 9:12که میتوانید در خودتان ایجاد کنید.
-
9:12 - 9:13بودا گفت، و من تکرار می کنم،
-
9:13 - 9:16« اگر دهانتان باز باشد،
چیزی یاد نمی گیرید.» -
9:16 - 9:20و کلوین کولیج گفت،« کسی تا به حال به خاطر
گوش دادن از کارش اخراج نشده.» -
9:21 - 9:22( خنده)
-
9:22 - 9:24چرا ما به همدیگر گوش نمیدهیم؟
-
9:25 - 9:27شماره یک، ما ترجیح میدهیم حرف بزنیم.
-
9:27 - 9:29هنگامی که حرف میزنم، در جایگاه کنترلم.
-
9:29 - 9:32مجبور نیستم چیزی را بشنوم
که به آن علاقهای ندارم. -
9:32 - 9:33من مرکز توجهام.
-
9:33 - 9:35میتوانم هویتم را تقویت کنم.
-
9:35 - 9:36اما دلیل دیگری هم وجود دارد:
-
9:37 - 9:38ما حواسمان پرت میشود.
-
9:38 - 9:42یک فرد معمولی حدود
۲۲۵ واژه در دقیقه میگویند، -
9:42 - 9:46اما می توانیم تا ۵۰۰ واژه در دقیقه بشنویم.
-
9:46 - 9:50پس ذهن ما اون ٢٧٥ واژه دیگر
را در خود جای می دهد. -
9:50 - 9:53و توجه کنید،
میدانم که این تلاش و انرژی میخواهد -
9:53 - 9:55تا واقعا به یک نفرتوجه کنید،
-
9:55 - 9:58اما اگر نمیتوانید اینکار را بکنید،
در یک گفت و شنُود نیستید. -
9:58 - 10:01شما تنها دو نفر هستید که
جملاتی به سختی مرتبط را -
10:01 - 10:03در یک محل مشترک فریاد میزنید.
-
10:03 - 10:04( خنده)
-
10:04 - 10:07ما باید به همدیگر گوش دهیم.
-
10:07 - 10:09استفان کاوی حرف زیبایی زده.
-
10:09 - 10:13گفت،« بیشتر ما با این هدف
که درک کنیم گوش نمیدهیم. -
10:13 - 10:16ما با هدف اینکه پاسخ دهیم گوش می دهیم.»
-
10:17 - 10:21یک قانون دیگر، شماره ده،
و این هست: کوتاه و مختصر بگو. -
10:21 - 10:24[ یک گفتگوی خوب مانند یک مینی ژوپ هست؛
به اندازه کافی حفظ مصلحت کوتاه هست، -
10:24 - 10:27اما به اندازه کافی هم بلند هست که
موضوع را بپوشاند. --- خواهرم] -
10:27 - 10:28( خنده)
-
10:28 - 10:30( تشویق)
-
10:30 - 10:35همه اینها دریک مفهوم اساسی
خلاصه می شوند، و آن این هست: -
10:35 - 10:38به دیگران علاقمند باشید.
-
10:38 - 10:41میدانید، من با پدر بزرگ
بسیار مشهوری بزرگ شدم، -
10:41 - 10:43و یه جورایی مراسمی در خانه ما براه بود.
-
10:43 - 10:45مردم می آمدند تا با پدر بزرگم صحبت کنند،
-
10:45 - 10:48و بعد از آنکه آنها میرفتند،
مادرم پیش ما می آمد، -
10:48 - 10:50و میگفت،« میدانید او که بود؟»
-
10:50 - 10:52او دختر شایسته آمریکا بود.
-
10:52 - 10:54او شهردار سگرومنتو بود.
-
10:54 - 10:57او برنده جایزه پولیتزر شد.
او رقصنده باله روسیه بود." -
10:57 - 11:00و با این فرض بزرگ شدم
-
11:00 - 11:03که هرکسی چیزهای پنهانی و جالبی در خود دارد.
-
11:04 - 11:07و صادقانه بگویم، فکر میکنم
این چیزیست که مرا مجری بهتری میکند. -
11:07 - 11:10من دهنم را تا جایی که میتوان میبندم ،
-
11:10 - 11:12و ذهنم را باز میکنم،
-
11:12 - 11:14و همیشه آمادهام که شگفتزده بشوم،
-
11:14 - 11:16و هرگز ناامید هم نمیشوم.
-
11:17 - 11:19شما هم کار مشابهی کنید.
-
11:19 - 11:21بروید بیرون، با مردم صحبت کنید،
-
11:21 - 11:22و به آنها گوش دهید،
-
11:22 - 11:26و از همه مهمتر،
آماده برای شگفت زده شدن شوید. -
11:26 - 11:28سپاس.
-
11:28 - 11:31( تشویق)
- Title:
- ده روش برای یک گفت و شُنود بهتر
- Speaker:
- سلست هدلی
- Description:
-
هنگامی که شغلتان منوط به این باشد که چقدر با مردم خوب حرف میزنید، شما درباره چگونگی گفتگو کردن خیلی یاد میگیرید-- بیشترما به خوبی گفت و شنود نمیکنیم. سلست هدلی دهه هاست مجری برنامه رادیویی است، و مواد لازم برای یک گفت و شنود خوب را می داند: راستی، کوتاهی، روشنی و مقدار سالم گوش دادن. در این سخنرانی روشنگرانه، او ۱۰ قانون برای داشتن گفتگوی بهتر را ارائه میدهد.« بروید بیرون، با مردم حرف بزنید، به آنها گوش دهید،» او می گوید،« و مهمتر اینکه برای شگفت زده شدن آماده شوید»
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:44
soheila Jafari approved Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Farnaz Saghafi accepted Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation | ||
Farnaz Saghafi edited Persian subtitles for 10 ways to have a better conversation |