Return to Video

穆沙塔夫 阿卡約: 伊斯蘭世界中的信仰與傳統

  • 0:00 - 0:02
    幾週前
  • 0:02 - 0:05
    我有幸去了沙烏地阿拉伯一趟
  • 0:05 - 0:08
    作為一個穆斯林,我最想做的事情
  • 0:08 - 0:10
    就是去麥加的天房
  • 0:10 - 0:12
    伊斯蘭最神聖的廟堂
  • 0:12 - 0:14
    我去了天房;我穿上了我朝聖的服裝
  • 0:14 - 0:16
    去了這個神聖的清真寺
  • 0:16 - 0:18
    我禱告
  • 0:18 - 0:20
    並遵循的所有儀式的流程
  • 0:20 - 0:22
    同時
  • 0:22 - 0:24
    我發現在這一切神性之外
  • 0:24 - 0:26
    天房儀式中有一個很不起眼的細節
  • 0:26 - 0:28
    但是我卻覺得非常有趣
  • 0:28 - 0:30
    在天房裡,沒有將男女隔離開來
  • 0:30 - 0:32
    意思就是說,男人女人
  • 0:32 - 0:34
    在同一個空間裡一起做禮拜
  • 0:34 - 0:36
    在行塔瓦夫禮,也就是繞天房角落的黑石時
  • 0:36 - 0:39
    男女也是在一起的
  • 0:39 - 0:41
    男女在一起祈禱
  • 0:41 - 0:44
    如果你不明白這有什麼有趣的
  • 0:44 - 0:47
    你可以去沙烏地阿拉伯其他的地方看看
  • 0:47 - 0:49
    因為在這個國家裡
  • 0:49 - 0:52
    男女是被嚴格分離開來的
  • 0:52 - 0:54
    也就是說
  • 0:54 - 0:56
    男人無論如何都不應該
  • 0:56 - 0:58
    與女人在同一個空間裡
  • 0:58 - 1:00
    有趣的是我怎樣注意到這點的
  • 1:00 - 1:02
    我離開了天房
  • 1:02 - 1:04
    去麥加市中心找吃的東西
  • 1:04 - 1:06
    我去了距離天房最近的漢堡王
  • 1:06 - 1:08
    在那裡
  • 1:08 - 1:10
    我發現這裡有一個男性用餐區
  • 1:10 - 1:13
    很嚴格地與女性用餐區分割開來
  • 1:13 - 1:16
    我必須在男性用餐區點餐,付賬,用餐
  • 1:16 - 1:18
    “這太有趣了,”我和我自己說
  • 1:18 - 1:21
    “你可以跟異性在神聖的天房一起做事情,
  • 1:21 - 1:23
    卻不能在漢堡王這樣做。
  • 1:23 - 1:25
    很諷刺不是嗎?
  • 1:25 - 1:28
    我認為這不僅有諷刺意味,還值得我們去深入探討
  • 1:28 - 1:31
    因為天房與其中進行的儀式
  • 1:31 - 1:34
    都是從最早期的伊斯蘭傳統中流傳下來的
  • 1:34 - 1:36
    早至先知穆罕默德的時代
  • 1:36 - 1:38
    如果當時伊斯蘭很重視
  • 1:38 - 1:40
    將男女分割開來
  • 1:40 - 1:43
    天房的宗教儀式也會反映這一點
  • 1:43 - 1:45
    但是,我們很明顯可以看到,當時這並不是一個問題
  • 1:45 - 1:47
    所以儀式是男女一起的
  • 1:47 - 1:49
    我認為這同時也驗證了
  • 1:49 - 1:51
    將女性隔離出去
  • 1:51 - 1:53
    創造一個兩性分隔的社會
  • 1:53 - 1:56
    並不是從古蘭經中來的
  • 1:56 - 1:58
    而古蘭經是伊斯蘭教的核心
  • 1:58 - 2:00
    伊斯蘭最神聖的核心
  • 2:00 - 2:03
    是包括我在內的所有穆斯林的信仰
  • 2:03 - 2:05
    我認為在古蘭經,
  • 2:05 - 2:07
    這個伊斯蘭的源頭中
  • 2:07 - 2:09
    無法找到男女分隔的要求並不令人驚奇
  • 2:09 - 2:11
    因為,據許多學者研究
  • 2:11 - 2:13
    伊斯蘭思想史的
  • 2:13 - 2:15
    穆斯林學者,或者西方學者說
  • 2:15 - 2:17
    事實上,將男女從空間上分隔開來的
  • 2:17 - 2:19
    這個習俗
  • 2:19 - 2:22
    是伊斯蘭較後期發展出來的
  • 2:22 - 2:24
    當穆斯林開始遵循
  • 2:24 - 2:27
    一些中東地區已有的文化跟傳統
  • 2:27 - 2:29
    將女性排除出主流社會事實上
  • 2:29 - 2:31
    是一個拜占庭和波斯的習俗
  • 2:31 - 2:34
    穆斯林後來沿襲了這個習俗
  • 2:34 - 2:36
    並使之成為自己宗教的一部分
  • 2:36 - 2:38
    事實上,這個例子
  • 2:38 - 2:40
    只說明了整體現象的冰山一角
  • 2:40 - 2:43
    我們目前所理解的伊斯蘭法,特別是伊斯蘭文化——
  • 2:43 - 2:45
    事實上伊斯蘭文化也分很多種
  • 2:45 - 2:47
    沙烏地阿拉伯的文化與
  • 2:47 - 2:50
    我的家鄉伊斯坦堡,或者整個土耳其,是有很大不同的
  • 2:50 - 2:52
    但是
  • 2:52 - 2:54
    如果我們要談穆斯林文化
  • 2:54 - 2:56
    這個文化裡有一個很核心很神聖的訊息
  • 2:56 - 2:58
    開啟了這個宗教的源頭
  • 2:58 - 3:00
    但是之後很多傳統,觀念
  • 3:00 - 3:03
    習俗被加在了這個訊息之上
  • 3:03 - 3:06
    這些就是中世紀中東的一些習俗
  • 3:07 - 3:10
    知道了這個之後
  • 3:10 - 3:13
    我想引出兩個訊息,或者是兩點我們需要學習的
  • 3:13 - 3:15
    首先,穆斯林——
  • 3:15 - 3:18
    虔誠的,傳統的,忠實於其信仰的穆斯林
  • 3:18 - 3:21
    不應一板一眼的遵循他們文化中的所有習俗
  • 3:21 - 3:23
    認為這些習俗是神的旨意
  • 3:23 - 3:25
    有可能有些是不好的傳統
  • 3:25 - 3:27
    需要被改變的習俗
  • 3:27 - 3:29
    另外,作為西方人
  • 3:29 - 3:31
    當研究伊斯蘭文化
  • 3:31 - 3:33
    並發現一些令人不安的內容的時候
  • 3:33 - 3:36
    不應該馬上就歸納這些文化中的習俗是伊斯蘭原始教旨的一部分
  • 3:36 - 3:38
    很有可能這只是中東文化的一部分
  • 3:38 - 3:40
    與伊斯蘭文化混雜了起來
  • 3:40 - 3:43
    有一個習俗,叫做女性割禮
  • 3:43 - 3:46
    這是一個很可怕,很恐怖的習俗
  • 3:46 - 3:48
    它是一個手術
  • 3:48 - 3:51
    一個剝奪女性性高潮的手術
  • 3:51 - 3:53
    西方人,不論是歐洲人還是美國人
  • 3:53 - 3:56
    如果不知道這個習俗的由來
  • 3:56 - 3:58
    在一些從北非移民的
  • 3:58 - 4:00
    穆斯林的社群裡
  • 4:00 - 4:02
    發現了這個習俗
  • 4:02 - 4:05
    西方人會想,”天啊,伊斯蘭教太恐怖了,
  • 4:05 - 4:07
    居然教教徒們做這種事情
  • 4:07 - 4:09
    但是如果你再進一步了解女性割禮
  • 4:09 - 4:11
    你就會發現,這個習俗與伊斯蘭毫無關係
  • 4:11 - 4:13
    它只是北非的一個習俗
  • 4:13 - 4:15
    比伊斯蘭更早產生
  • 4:15 - 4:17
    這個習俗已經存在了幾千年了
  • 4:17 - 4:20
    很明顯一些穆斯林確實有這樣的習俗
  • 4:20 - 4:23
    僅在北非,而不是其他地區的穆斯林
  • 4:23 - 4:26
    但是還有其他北非地區的非穆斯林群體
  • 4:26 - 4:28
    萬物有靈論者,甚至一些基督徒
  • 4:28 - 4:30
    甚至還有一個北非地區的猶太部落
  • 4:30 - 4:33
    都有這樣的習俗
  • 4:33 - 4:36
    所以這個貌似是伊斯蘭信仰問題的
  • 4:36 - 4:38
    問題
  • 4:38 - 4:40
    就成了一個
  • 4:40 - 4:42
    穆斯林從別處借來並沿襲的傳統
  • 4:42 - 4:44
    同樣的道理適用於"名譽殺害"
  • 4:44 - 4:47
    這個問題經常在西方媒體中被提到
  • 4:47 - 4:50
    當然這是一個非常恐怖的傳統
  • 4:50 - 4:53
    並且我們確實在一些穆斯林群體中看到這一傳統
  • 4:53 - 4:56
    但是在一些其他中東地區的非穆斯林群體中
  • 4:56 - 4:58
    比如說基督教群體,東方人(注:非通常意義上的亞洲東方人,而是中東地區的東方人種)群體中
  • 4:58 - 5:00
    你也發現相同的習俗
  • 5:00 - 5:02
    在土耳其的亞美尼亞群體中
  • 5:02 - 5:04
    發生了一個名譽殺害的慘劇
  • 5:04 - 5:06
    就在幾個月前
  • 5:06 - 5:08
    我上面談到的是普通大眾文化範圍內的事情
  • 5:08 - 5:11
    我同樣對政治文化也很感興趣
  • 5:11 - 5:14
    還有在一個政治文化裡自由與民主是否被珍視
  • 5:14 - 5:17
    以及是否這個政治文化里有獨裁的成分存在
  • 5:17 - 5:20
    也就是說國家想向公民強加一些事實
  • 5:20 - 5:22
    大家都知道
  • 5:22 - 5:24
    中東地區的很多伊斯蘭運動
  • 5:24 - 5:26
    都很傾向於獨裁
  • 5:26 - 5:29
    並且一些所謂的“伊斯蘭政權”
  • 5:29 - 5:31
    比如說沙烏地阿拉伯,伊朗
  • 5:31 - 5:34
    還有最嚴重的阿富汗的塔利班政權
  • 5:34 - 5:36
    毫無疑問都是很獨裁的
  • 5:36 - 5:38
    比如說,在沙烏地阿拉伯
  • 5:38 - 5:41
    有一種叫做宗教警察的東西
  • 5:41 - 5:43
    宗教警察用暴力確保
  • 5:43 - 5:45
    每個公民都遵循
  • 5:45 - 5:47
    所謂的伊斯蘭的生活方式
  • 5:47 - 5:49
    比如說女性被強制要求戴頭巾
  • 5:49 - 5:52
    那種伊斯蘭式大蓋頭
  • 5:52 - 5:54
    這是很獨裁的
  • 5:54 - 5:57
    並且我對此很持批判態度
  • 5:57 - 6:00
    但是當我意識到
  • 6:00 - 6:02
    這一地區的非穆斯林
  • 6:02 - 6:05
    或者說非伊斯蘭信仰者
  • 6:05 - 6:07
    有時也這麼做(指戴頭巾)
  • 6:07 - 6:09
    我就意識到這個問題可能
  • 6:09 - 6:12
    不僅是伊斯蘭的問題,而是這一地區政治文化的問題
  • 6:12 - 6:15
    我來給你舉個例子:我的家鄉土耳其
  • 6:15 - 6:17
    是一個極度世俗化的共和國
  • 6:17 - 6:19
    直到很不久之前
  • 6:19 - 6:22
    在土耳其存在著一些我稱作世俗警察的人
  • 6:22 - 6:25
    這些人不讓戴頭巾的
  • 6:25 - 6:27
    學生進入校園
  • 6:27 - 6:30
    換句話說,他們強制學生
  • 6:30 - 6:32
    不戴頭巾
  • 6:32 - 6:34
    我認為,強制人們不戴頭巾與
  • 6:34 - 6:37
    強制人們戴頭巾是一樣的暴政行為
  • 6:37 - 6:39
    這應當是每個公民自己的選擇
  • 6:39 - 6:41
    當我看到這樣的現象的時候,我就說
  • 6:41 - 6:43
    “可能問題
  • 6:43 - 6:45
    只是這一地區的獨裁政治文化,
  • 6:45 - 6:47
    並且一些穆斯林被這樣的文化所影響。”
  • 6:47 - 6:50
    一些很世俗化的人也會被這樣的文化所影響
  • 6:50 - 6:52
    可能這就是一個政治文化的問題
  • 6:52 - 6:54
    我們應該來思考
  • 6:54 - 6:56
    如果改變這種政治文化
  • 6:56 - 6:58
    這些是我幾年前
  • 6:58 - 7:00
    開始寫書的時候
  • 7:00 - 7:02
    想到的一些問題
  • 7:02 - 7:04
    我就想,“讓我來對於
  • 7:04 - 7:09
    伊斯蘭是怎樣發展到今天來做一些研究,
  • 7:09 - 7:11
    經過了怎樣的發展道路
  • 7:11 - 7:13
    本來有可能向哪些方向發展。”
  • 7:13 - 7:18
    我的書的題目是《無極端伊斯蘭:穆斯林的自由研究》
  • 7:18 - 7:20
    書的副標題點出了書的內容
  • 7:20 - 7:23
    我從個人自由的角度
  • 7:23 - 7:25
    研究了伊斯蘭傳統跟伊斯蘭思想史
  • 7:25 - 7:27
    並且我試圖去找個人自由的
  • 7:27 - 7:29
    優越之處
  • 7:29 - 7:31
    同樣,伊斯蘭傳統也有其優越之處
  • 7:31 - 7:34
    伊斯蘭,作為一個一神論的宗教
  • 7:34 - 7:38
    將人定義成為一個自身責任的個體
  • 7:38 - 7:40
    在中東創造了"個人"這一概念
  • 7:40 - 7:43
    並保護這一概念不受社群主義
  • 7:43 - 7:45
    與部落集體主義的侵蝕
  • 7:45 - 7:47
    你可以從這一概念中衍生出很多內容
  • 7:47 - 7:50
    但是除此之外,我也看到了伊斯蘭傳統中的問題
  • 7:50 - 7:52
    但是有一點很值得我們思考
  • 7:52 - 7:55
    那就是大部分的問題都是伊斯蘭發展後期產生的
  • 7:55 - 7:58
    不是基於伊斯蘭的神聖核心,可蘭經
  • 7:58 - 8:01
    而是,就像我們前面講到的,從一些中東地區中世紀的傳統
  • 8:01 - 8:03
    跟心理現象
  • 8:03 - 8:05
    或者對於可蘭經的解讀而來的
  • 8:05 - 8:07
    比方說,可蘭經
  • 8:07 - 8:09
    並不支持石刑
  • 8:09 - 8:11
    叛教不會受到處罰
  • 8:11 - 8:14
    對於一些個人行為,比如飲酒,也沒有處罰
  • 8:14 - 8:18
    這些在伊斯蘭法中的規定
  • 8:18 - 8:21
    特別是伊斯蘭法中令人不安部分
  • 8:21 - 8:24
    是後來從伊斯蘭的一些後期解讀中發展而來的
  • 8:24 - 8:26
    這就意味著當今的穆斯林可以
  • 8:26 - 8:28
    這樣理解這些伊斯蘭法的要求
  • 8:28 - 8:30
    “嗯,我們宗教的核心
  • 8:30 - 8:32
    與我們同在
  • 8:32 - 8:34
    這是我們的信仰,我們會對我們的信仰忠誠。”
  • 8:34 - 8:36
    但是我們可以改變我們對於宗教的解讀
  • 8:36 - 8:39
    因為現在宗教是基於中世紀的時間與環境背景而解讀的
  • 8:39 - 8:41
    我們現在生活在一個不同的世界裡
  • 8:41 - 8:43
    有不同的價值取向以及政治體系
  • 8:43 - 8:46
    這樣的想法是很有可能並且行得通的。
  • 8:47 - 8:50
    但是如果只有我一個人這樣想
  • 8:50 - 8:53
    就有麻煩了
  • 8:53 - 8:55
    但是不是這樣的
  • 8:55 - 8:58
    事實上,從19世紀開始
  • 8:58 - 9:01
    已經有了一個修正主義的,改良主義——
  • 9:01 - 9:03
    隨便你怎樣命名——
  • 9:03 - 9:05
    這樣的一個傳統
  • 9:05 - 9:07
    一個伊斯蘭思想界的傾向
  • 9:07 - 9:09
    並且有一些19世紀20世紀的
  • 9:09 - 9:12
    知識分子與政治家
  • 9:12 - 9:14
    他們對於歐洲進行了一些研究
  • 9:14 - 9:16
    發現歐洲有很多值得學習借鑒的東西
  • 9:16 - 9:18
    比如科學技術
  • 9:18 - 9:20
    但是不僅如此,還有民主,議會
  • 9:20 - 9:22
    "代表制度"這一個的想法
  • 9:22 - 9:24
    平等公民權的概念
  • 9:24 - 9:27
    這些生活在19世紀的穆斯林思想家
  • 9:27 - 9:30
    知識分子,以及政治家看到歐洲有這些東西
  • 9:30 - 9:32
    他們就說,“為什麼我們不能有這些東西呢?”
  • 9:32 - 9:34
    他們回頭研究了伊斯蘭傳統
  • 9:34 - 9:37
    他們發現了有問題的方面
  • 9:37 - 9:40
    但是這些方面不是宗教的核心,所以說不定他們可以被重新理解
  • 9:40 - 9:42
    可蘭經可以被重新解讀
  • 9:42 - 9:44
    在一個現代的社會背景下
  • 9:44 - 9:46
    這個趨向
  • 9:46 - 9:49
    被統稱為伊斯蘭現代主義
  • 9:49 - 9:52
    由知識分子與政治家推動
  • 9:52 - 9:54
    並非一個純粹的知識分子的想法
  • 9:54 - 9:56
    而是一個政治運動
  • 9:56 - 9:58
    這就是為什麼在19世紀
  • 9:58 - 10:01
    覆蓋整個中東地區的鄂圖曼帝國
  • 10:01 - 10:04
    做出了很重要的改革——
  • 10:04 - 10:06
    改革包括給予基督徒與猶太教徒
  • 10:06 - 10:08
    平等的公民身份
  • 10:08 - 10:10
    制定憲法
  • 10:10 - 10:12
    建立代表制度的議會
  • 10:12 - 10:15
    推廣宗教自由的觀點
  • 10:15 - 10:18
    這就是為什麼鄂圖曼帝國在其最後幾十年裡
  • 10:18 - 10:20
    有了早期民主的跡象
  • 10:20 - 10:22
    建立了君主立憲制
  • 10:22 - 10:25
    自由,在當時是一個非常重要的政治概念
  • 10:25 - 10:27
    同樣的,在阿拉伯世界裡
  • 10:27 - 10:30
    有被偉大的阿拉伯歷史學家阿爾伯特 胡拉尼
  • 10:30 - 10:32
    稱為自由時期的一個階段
  • 10:32 - 10:34
    他寫過一本書,叫做"在自由時代的阿拉伯思想"
  • 10:34 - 10:36
    他定義下的自由時期
  • 10:36 - 10:39
    包括19世紀及20世紀早期
  • 10:39 - 10:42
    很值得注意的是,這是20世紀早期
  • 10:42 - 10:44
    在伊斯蘭思想界,政治界,以及神學界
  • 10:44 - 10:48
    佔有主導地位的一個趨向
  • 10:48 - 10:50
    但是20世紀的後半期
  • 10:50 - 10:52
    有一個非常有趣的現象
  • 10:52 - 10:54
    那就是我們看到一個很顯著的
  • 10:54 - 10:56
    伊斯蘭現代主義發展的下滑
  • 10:56 - 10:58
    取而代之的是另一個趨向,那就是
  • 10:58 - 11:01
    伊斯蘭變成
  • 11:01 - 11:04
    一個集權思想
  • 11:04 - 11:06
    一個弔詭的
  • 11:06 - 11:08
    帶有反西方思想的
  • 11:08 - 11:10
    並且想要改造社會
  • 11:10 - 11:12
    根據烏托邦版的意識形態
  • 11:12 - 11:15
    所以伊斯蘭主義成為了一個
  • 11:15 - 11:17
    20世紀在伊斯蘭世界
  • 11:17 - 11:20
    帶來很多麻煩的一個思潮
  • 11:20 - 11:23
    以至於最極端的伊斯蘭主義
  • 11:23 - 11:26
    帶來了打著伊斯蘭旗號的恐怖主義
  • 11:26 - 11:29
    在我看來,這是違抗伊斯蘭的
  • 11:29 - 11:32
    但是很明顯,有些極端主義者不會同意我的看法
  • 11:32 - 11:34
    但是這裡我有一個問題
  • 11:34 - 11:37
    既然伊斯蘭現代主義
  • 11:37 - 11:39
    在19世紀與20世紀早期這樣盛行
  • 11:39 - 11:41
    為什麼伊斯蘭主義在其餘的20世紀
  • 11:41 - 11:43
    變得如此風行
  • 11:43 - 11:45
    我認為這個問題
  • 11:45 - 11:47
    需要認真考慮
  • 11:47 - 11:49
    在我的書裡,我也對上述問題進行了思考
  • 11:49 - 11:53
    而且,你不需要才高八斗才能理解這個問題
  • 11:53 - 11:55
    你只需要看看20世紀的政治史
  • 11:55 - 11:57
    就會發現這一時期發生了很多事情
  • 11:57 - 11:59
    時代背景不同了
  • 11:59 - 12:01
    在19世紀
  • 12:01 - 12:03
    穆斯林把歐洲當作一個樣本
  • 12:03 - 12:06
    穆斯林獨立且有自信
  • 12:06 - 12:09
    在20世紀早期,隨著鄂圖曼帝國的衰落
  • 12:09 - 12:12
    整個中東地區淪為了殖民地
  • 12:12 - 12:14
    有殖民,就會有?
  • 12:14 - 12:16
    反殖民
  • 12:16 - 12:19
    這樣歐洲就不再是一個被模仿的範本
  • 12:19 - 12:22
    而成為了要抗爭的敵人
  • 12:22 - 12:24
    所以穆斯林世界就有了一個顯著的
  • 12:24 - 12:26
    自由主義思想的衰落
  • 12:26 - 12:29
    更多的是一種防禦的
  • 12:29 - 12:32
    激烈的,反抗性的反應
  • 12:32 - 12:34
    帶來了阿拉伯社會主義,阿拉伯國家主義
  • 12:34 - 12:37
    最終帶來了伊斯蘭主義的意識形態
  • 12:37 - 12:40
    當殖民時期結束後
  • 12:40 - 12:42
    取而代之的
  • 12:42 - 12:44
    是世俗的獨裁者
  • 12:44 - 12:46
    他們建立國家
  • 12:46 - 12:48
    卻不給予國家民主
  • 12:48 - 12:50
    而是建立了自己的獨裁政權
  • 12:50 - 12:53
    我認為西方,起碼是西方的某些政權
  • 12:53 - 12:55
    特別是在美國
  • 12:55 - 12:58
    犯了一個錯誤,那就是支持這些世俗的獨裁者
  • 12:58 - 13:01
    因為這些政權覺得支持這些世俗獨裁者有利於其自身利益
  • 13:01 - 13:03
    但是這些獨裁者
  • 13:03 - 13:05
    壓制其國內的民主
  • 13:05 - 13:07
    壓制其國內的伊斯蘭組織
  • 13:07 - 13:09
    這樣的壓制使伊斯蘭主義者更加激烈
  • 13:09 - 13:11
    所以在20世紀
  • 13:11 - 13:13
    在阿拉伯世界裡就有了這樣的一個惡性循環
  • 13:13 - 13:16
    獨裁者壓制本國人民
  • 13:16 - 13:18
    包括虔誠的伊斯蘭教徒
  • 13:18 - 13:21
    伊斯蘭教徒隨後對於這些壓制做出反抗
  • 13:21 - 13:23
    只有一個國家
  • 13:23 - 13:26
    得以擺脫,或者說遠離
  • 13:26 - 13:28
    這個惡性循環
  • 13:28 - 13:31
    這就是我的家鄉:土耳其
  • 13:31 - 13:33
    土耳其從來沒有被殖民
  • 13:33 - 13:36
    所以土耳其成為了鄂圖曼帝國倒台之後的唯一一個獨立國家
  • 13:36 - 13:38
    這點很重要
  • 13:38 - 13:41
    土耳其沒有與其他中東地區其他國家一樣的
  • 13:41 - 13:44
    反殖民的狂熱
  • 13:44 - 13:46
    第二點也是最重要的一點
  • 13:46 - 13:48
    土耳其走上了民主之路
  • 13:48 - 13:50
    比任何一個中東國家都要早
  • 13:50 - 13:52
    1950年,土耳其舉行了第一次自由公平的選舉
  • 13:52 - 13:55
    結束了世俗化的貴族統治政權
  • 13:55 - 13:57
    開始了土耳其的早期
  • 13:57 - 13:59
    土耳其虔誠的穆斯林
  • 13:59 - 14:03
    看到他們可以用選舉投票的方式來改變政治制度
  • 14:03 - 14:06
    然後他們意識到民主與伊斯蘭是可融合的
  • 14:06 - 14:08
    與他們的價值觀一致
  • 14:08 - 14:10
    土耳其人一直很支持民主
  • 14:10 - 14:12
    這樣的經歷
  • 14:12 - 14:14
    不是每個中東地區的穆斯林國家都有的
  • 14:14 - 14:16
    這樣的情況直到最近才有所改變
  • 14:16 - 14:18
    第二,在過去的20年裡
  • 14:18 - 14:21
    借助全球化,市場經濟
  • 14:21 - 14:23
    以及中產階級的崛起
  • 14:23 - 14:25
    我們在土耳其看到了
  • 14:25 - 14:29
    我認為是伊斯蘭現代主義的複興
  • 14:29 - 14:32
    在土耳其有更多的城市居住的中產虔誠穆斯林
  • 14:32 - 14:34
    他們重新審視穆斯林傳統
  • 14:34 - 14:37
    看到了傳統中的一些問題
  • 14:37 - 14:40
    他們明白自己需要改變,質疑,改革這些問題
  • 14:40 - 14:42
    他們又研究歐洲
  • 14:42 - 14:45
    他們又一次找到一個可以學習的範本
  • 14:45 - 14:47
    起碼他們找到了一個可以提供靈感的範本來源
  • 14:47 - 14:49
    這就是為什麼有土耳其歐盟化進程
  • 14:49 - 14:51
    土耳其政府要加入歐盟的努力
  • 14:51 - 14:53
    在土耳其國內得到了
  • 14:53 - 14:55
    伊斯蘭虔誠信徒的支持
  • 14:55 - 14:58
    然後很多世俗化的國家反對這一進程
  • 14:58 - 15:00
    當然土耳其加入歐盟這一進程由於某些歐洲國家
  • 15:00 - 15:02
    的反對而變得複雜
  • 15:02 - 15:05
    但這個問題我們今天不討論
  • 15:05 - 15:08
    但是在過去的10年裡,土耳其國內的支持加入歐盟的情緒
  • 15:08 - 15:10
    幾乎成為了一個伊斯蘭運動
  • 15:10 - 15:12
    受到了伊斯蘭自由派的支持
  • 15:12 - 15:15
    當然也有世俗自由派
  • 15:15 - 15:17
    多虧了這些支持
  • 15:17 - 15:20
    土耳其才能不出人意料地創造這個的成功故事
  • 15:20 - 15:25
    使伊斯蘭和最虔誠的伊斯蘭信仰
  • 15:25 - 15:27
    成為民主的一部分
  • 15:27 - 15:29
    甚至成為了促進國家的民主與經濟
  • 15:29 - 15:31
    發展的動力
  • 15:31 - 15:34
    土耳其現在對於一些伊斯蘭運動
  • 15:34 - 15:36
    還有一些阿拉伯世界的國家
  • 15:36 - 15:39
    是一個鼓舞人心的例子
  • 15:39 - 15:41
    你們肯定都看到了從突尼斯與埃及
  • 15:41 - 15:44
    興起的阿拉伯之春
  • 15:44 - 15:46
    和阿拉伯的群眾
  • 15:46 - 15:48
    起義反對獨裁者
  • 15:48 - 15:51
    他們要求民主,要求自由
  • 15:51 - 15:54
    並且他們沒有成為獨裁者
  • 15:54 - 15:56
    常常用來嚇唬人民不要追求民主
  • 15:56 - 15:59
    並用來合理化他們的政權
  • 15:59 - 16:02
    他們說:“我們要自由,我們要民主。
  • 16:02 - 16:04
    我們是穆斯林信仰者
  • 16:04 - 16:07
    但我們也希望想自由社會的自由人民一樣生活
  • 16:07 - 16:09
    當然,這是一條很長的道路
  • 16:09 - 16:11
    民主不是一夜之間可以實現的
  • 16:11 - 16:13
    民主需要一個過程
  • 16:13 - 16:15
    但是這是一個穆斯林世界
  • 16:15 - 16:17
    充滿希望的時代
  • 16:17 - 16:19
    並且我相信,伊斯蘭現代主義
  • 16:19 - 16:21
    源於19世紀
  • 16:21 - 16:23
    由於穆斯林世界的政治動盪
  • 16:23 - 16:25
    在20世紀經歷了一個低谷
  • 16:25 - 16:27
    現在正在復興
  • 16:27 - 16:30
    我認為今天我想要傳達給大家的訊息就是
  • 16:30 - 16:32
    伊斯蘭
  • 16:32 - 16:35
    雖然在西方受到一些質疑
  • 16:35 - 16:37
    還是有潛力
  • 16:37 - 16:40
    來創造自己的民主方式,打通通向
  • 16:40 - 16:42
    自由解放的路
  • 16:42 - 16:44
    他們應該被允許為此奮鬥
  • 16:44 - 16:46
    非常感謝大家愛
  • 16:46 - 16:50
    【掌聲】
Title:
穆沙塔夫 阿卡約: 伊斯蘭世界中的信仰與傳統
Speaker:
Mustafa Akyol
Description:

在TED×華威分會,記者穆沙塔夫 阿卡約談到了人們通常會將一些地區的文化習俗(比如戴頭巾)當作源於伊斯蘭某些教旨。是否世界上現在對於伊斯蘭的傳統習俗過分關注,而沒有給予伊斯蘭的核心信仰給予足夠思考?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:51
Yakun Li added a translation

Chinese, Traditional subtitles

Revisions