Return to Video

我們為什麼有博物館? - J. V. Maranto

  • 0:11 - 0:15
    大家好。
    讓我們開始導覽吧。
  • 0:15 - 0:17
    歡迎來到專門介紹
    博物館的博物館。
  • 0:17 - 0:22
    博物館人類歷史中已經
    存在超過2000年了。
  • 0:22 - 0:25
    但它們並不都像我們
    今日參觀的那樣。
  • 0:25 - 0:32
    博物館的歷史與特異
    都超出你們的想像。
  • 0:32 - 0:34
    我們先從希臘展館開始。
  • 0:34 - 0:38
    博物館的英文museum
    來自希臘文mouseion,
  • 0:38 - 0:44
    最早是為藝術與科學的女神
    繆斯所建造的神殿。
  • 0:44 - 0:48
    信徒們祈求繆斯能庇佑學者,
  • 0:48 - 0:51
    並將聰明才智賜予
    那些他們尊敬的人。
  • 0:51 - 0:54
    神殿中充滿被供奉的雕像、
  • 0:54 - 0:55
    鑲嵌畫、
  • 0:55 - 0:58
    複雜的科學儀器、
  • 0:58 - 1:00
    詩和文學的碑文
  • 1:00 - 1:04
    和其他可展現受神啟後
  • 1:04 - 1:07
    凡人尊貴價值的貢品。
  • 1:07 - 1:10
    我們來到美索不達米亞展館,
  • 1:10 - 1:16
    第一個博物館在公元前530
    創建於現在的伊拉克。
  • 1:16 - 1:20
    第一位博物館館長是一個公主。
  • 1:20 - 1:26
    Ennigaldi-Nanna
    蒐藏美索不達米亞的古物
  • 1:26 - 1:29
    放在E-Gig-Par,她的家裡。
  • 1:29 - 1:32
    當考古學家挖掘到這個區域,
  • 1:32 - 1:36
    他們發現許多整齊排列的文物,
  • 1:36 - 1:40
    並有寫成三種語言的黏土標籤。
  • 1:40 - 1:42
    她必定擁有許多有趣的聚會。
  • 1:42 - 1:48
    蒐集和展覽有趣物品的傳統開始被模仿,
  • 1:48 - 1:51
    你可以在這裡看到,
    在羅馬帝國的展館中,
  • 1:51 - 1:54
    政治家和將軍的寶庫中
  • 1:54 - 1:57
    充滿了眾多戰爭中的戰利品,
  • 1:57 - 2:00
    皇家馴獸場展示許多珍禽異獸,
  • 2:00 - 2:04
    並會在特殊的場合公開,
    像格鬥比賽。
  • 2:04 - 2:07
    正如你所見,
    這裡有一隻獅子和一位角鬥士,
  • 2:07 - 2:12
    好了,看門人應該要看緊一點。
  • 2:12 - 2:14
    接下來,加快腳步。
  • 2:14 - 2:18
    博物館下一階段的發展
    發生在文藝復興時期,
  • 2:18 - 2:21
    西方世界經歷
    約一千年後的黑暗時期後,
  • 2:21 - 2:25
    對自然界的研究再次受到鼓勵。
  • 2:25 - 2:29
    珍奇古董展示櫃,也被稱為「多寶閣」,
  • 2:29 - 2:33
    像是收藏著實物的百科全書,
  • 2:33 - 2:35
    就是拿來展示的文物。
  • 2:35 - 2:39
    試著走進衣櫃,對,
    就是那裏,留意大衣。
  • 2:39 - 2:42
    我們將導覽歐雷溫
    (Ole Worm's)的展示室,
  • 2:42 - 2:44
    最可觀的多寶閣中之一,
  • 2:44 - 2:47
    屬於17世紀一位
    富裕的博物學家、
  • 2:47 - 2:51
    古董玩家、醫生歐雷溫。
  • 2:51 - 2:53
    歐雷溫收集自然標本、
  • 2:53 - 2:55
    人類骨骼、
  • 2:55 - 2:56
    古老的字碑
  • 2:56 - 2:59
    及來自新世界的文物。
  • 2:59 - 3:01
    在其他的多寶閣中,
  • 3:01 - 3:03
    你會發現畸形的骨頭、
  • 3:03 - 3:04
    珍貴的寶石、
  • 3:04 - 3:05
    藝術作品
  • 3:05 - 3:08
    及宗教、歷史的遺跡。
  • 3:08 - 3:11
    噢,天哪!請勿觸摸。
  • 3:11 - 3:14
    這些展示櫃都是私人的,再次常駐,
  • 3:14 - 3:18
    蒐集者可能是統治者、貴族,
  • 3:18 - 3:21
    還有商家和早期的科學家。
  • 3:21 - 3:24
    現在,有人聽到管風琴的聲音嗎?
  • 3:24 - 3:25
    在西元1840年代,
  • 3:25 - 3:29
    一個積極進取的年輕藝人
    菲尼亞斯T.巴納姆(Phineas T. Barnum),
  • 3:29 - 3:33
    從歐洲買進一些比較有名的古董展示櫃,
  • 3:33 - 3:37
    開始美國紐約市的
    巴納姆博物館展示。
  • 3:37 - 3:40
    混雜了壯觀的動物展示秀、
  • 3:40 - 3:41
    演講廳、
  • 3:41 - 3:42
    蠟像館、
  • 3:42 - 3:43
    電影院,
  • 3:43 - 3:47
    以及奇特的展示品,
    以五花八門的收藏品而聞名。
  • 3:47 - 3:48
    就像熊、
  • 3:48 - 3:49
    大象、
  • 3:49 - 3:50
    雜技演員、
  • 3:50 - 3:51
    巨人、
  • 3:51 - 3:52
    連體嬰兒、
  • 3:52 - 3:54
    斐濟美人魚
  • 3:54 - 3:56
    和一個大鬍子的女士,
  • 3:56 - 4:00
    隨著許多的現代化機械
    和科學儀器發明。
  • 4:00 - 4:04
    博物館向公眾開放是
    相對較新的現象。
  • 4:04 - 4:07
    在巴納姆博物館開放之前,
  • 4:07 - 4:10
    只有上流社會與
    中產階級可以進入,
  • 4:10 - 4:13
    而且只有在某些特定的日子。
  • 4:13 - 4:15
    遊客想要進入博物館,
  • 4:15 - 4:18
    必須事先以書面申請,
  • 4:18 - 4:21
    而且每天只開放給小團體參觀。
  • 4:21 - 4:25
    巴黎羅浮宮允許
    所有民眾進入博物館
  • 4:25 - 4:28
    但一週只開放三天。
  • 4:28 - 4:29
    在19世紀,
  • 4:29 - 4:32
    我們所熟知的博物館開始成形,
  • 4:32 - 4:34
    有些機構,例如美國
    史密森尼學會已經開始營運了。
  • 4:34 - 4:39
    展示品可以被看到與研究,
    而不只是鎖起來了。
  • 4:39 - 4:42
    美國博物館
  • 4:42 - 4:43
    還特別聘請研究人員
  • 4:43 - 4:48
    並雇用探險家蒐集自然標本。
  • 4:48 - 4:54
    博物館成為學問、
    藝術和科學發現的中心。
  • 4:54 - 4:57
    這通常被稱為博物館時代。
  • 4:57 - 5:01
    如今,博物館對所有人開放,
  • 5:01 - 5:03
    是學習和研究的中心,
  • 5:03 - 5:07
    而且正在轉向有較多
    動手操作的展品。
  • 5:07 - 5:10
    但是誰可以參加仍和票價有關。
  • 5:10 - 5:14
    票價能阻擋這些
  • 5:14 - 5:19
    無力負擔以滿足其好奇心的
  • 5:19 - 5:22
    未來學者、藝術家、神職人員的參與。
  • 5:22 - 5:24
    感謝各位的光臨,
  • 5:24 - 5:27
    當你要離開時,
    可以隨意逛逛禮品專賣店。
Title:
我們為什麼有博物館? - J. V. Maranto
Description:

觀看完整教學影片:http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-have-museums-j-v-maranto

博物館已經在人類歷史中存在超過2000年了,但他們都不像我們今天參觀的那一種, J. V. Maranto 講述博物館的發展,從公元前530年(由一位所公主策劃)的第一個博物館,到PT Barnum的怪胎秀及以後的博物館。

課程設計:J. V. Maranto,動畫製作:Zedem Media

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:44

Chinese, Traditional subtitles

Revisions