لماذا توجد لدينا متاحف؟ - جي. في. مارانتو
-
0:12 - 0:15مرحبًا بالجميع.
دعونا نبدأ جولتنا بمساعدة المرشد. -
0:15 - 0:17أهلًا بكم في متحف المتاحف.
-
0:17 - 0:22لقد كانت المتاحف جزء من تاريخ البشرية
منذ 2000 عامٍ مضى. -
0:22 - 0:25لكنها لم تكن دائمًا كما المتاحف التي
نزورها اليوم. -
0:25 - 0:32إن تاريخ المتاحف قديمٌ جدًا
وأكثر غرابةً مما قد تتخيلون. -
0:32 - 0:34سنبدأ هنا من الجناح اليونانيّ.
-
0:34 - 0:38تأتي كلمة متحف من
الكلمة اليونانية mouseion، -
0:38 - 0:44وهي معابد بنيت للمفكرين،
وآلهة الفنون والعلوم. -
0:44 - 0:48طلب الدعاة من المفكرين
الإشراف على الأكاديميين -
0:48 - 0:51ومنح أداة الإبداع لهؤلاء
الذين يستحقون برأيهم. -
0:51 - 0:54كانت المعابد مملوءة
بعروض من المنحوتات، -
0:54 - 0:55والفسيفساء،
-
0:55 - 0:58والأدوات العلمية المعقدة،
-
0:58 - 1:00والنقوش الشعرية والأدبية،
-
1:00 - 1:05وأي عرض آخر قد يصف
الإلهام الإلهي -
1:05 - 1:07في المعجزة البشرية.
-
1:07 - 1:10لقد وصلنا إلى جناح بلاد ما بين النهرين.
-
1:10 - 1:16تم إنشاء المتحف الأول عام 530 قبل الميلاد
فيما يسمى الآن بالعراق. -
1:16 - 1:21وكان أمين المتحف الأول في الحقيقة أميرة.
-
1:21 - 1:26بدأت إنيغلادي نانا بجمع
الآثار العتيقة لبلاد ما بين النهرين -
1:26 - 1:29في منزلها المسمى إي-بيغ-بار.
-
1:29 - 1:32عندما قام علماء الآثار باستكشاف المنطقة،
-
1:32 - 1:36اكتشفوا العشرات من القطع الأثرية
المرتبة بعناية في صفوف، -
1:36 - 1:40مع رقعٍ من الطين
كُتب عليها بثلاث لغات. -
1:40 - 1:42لابد وأنها قد حظيت بحفلات ممتعة.
-
1:42 - 1:48بدأ تراث جمع القطع الآسرة وعرضها
بأن يصبح تقليدًا، -
1:48 - 1:51كما ترون هنا في
جناح الإمبراطورية الرومانية. -
1:51 - 1:54امتلأت منازل الأثرياء
من السياسيين والجنرالات -
1:54 - 1:57بغنائم الحرب،
-
1:57 - 2:00ومعارض الوحوش الملكية
التي كانت تعرض حيواناتٍ غريبة -
2:00 - 2:04للجمهور في المناسبات الخاصة،
كبطولات المصارعين. -
2:04 - 2:07كما ترون، لدينا هنا نمرٌ ومصارع،
-
2:07 - 2:12حسنا، من الواضح أن هذا الجناح
يحتاج لزيارة من عامل النظافة. -
2:12 - 2:14فلنتحرك، أسرعوا.
-
2:14 - 2:18حدثت الخطوة التالية لتطور المتاحف
في عصر النهضة، -
2:18 - 2:21عندما تم تشجيع دراسة العالم الطبيعي
من جديد، -
2:21 - 2:25بعد ما يقرب من ألف عام
من الجهل الغربي. -
2:25 - 2:29خزائن المعرفة،
التي تعرف كذلك بـووندركاميرز، -
2:29 - 2:33كانت مجموعة من الأشياء
التي أدّت دور موسوعةٍ فيزيائية، -
2:33 - 2:35تعرض التحف.
-
2:35 - 2:39مجرد خطوة إلى الخزانة هنا.
وها أنت ذا. اكشف الأغطية. -
2:39 - 2:42وسنذهب في جولة في خزانة أولى وورم،
-
2:42 - 2:44واحدة من أبرز خزائن ووندركاميرز
-
2:44 - 2:47التي كانت تنتمي لعالم طبيعةً فيزيائيٍّ
عتيقٍ وغنيّ -
2:47 - 2:51من القرن السابع عشر،
يدعى أولى وورم. -
2:51 - 2:53جمع أولى وورم العينات الطبيعية،
-
2:53 - 2:55والهياكل العظمية البشرية،
-
2:55 - 2:56ونصوص الرونيك العتيقة،
-
2:56 - 2:59ومنحوتات من العالم الجديد.
-
2:59 - 3:01في خزانة معرفة أخرى،
-
3:01 - 3:03بإمكانك إيجاد طفرات وراثية،
-
3:03 - 3:04وأحجار كريمة،
-
3:04 - 3:05وأعمال فنية،
-
3:05 - 3:08وقطع أثرية دينية وتاريخية.
-
3:08 - 3:11أوه لا. قد لا ترغب بلمس هذا.
-
3:11 - 3:14مجددًا كانت هذه الخزائن سرية،
وموجودة غالبًا في دور المندوبين السامين، -
3:14 - 3:18برعاية مالكيها،
والحكام والأرستقراطيين، -
3:18 - 3:21بالإضافة إلى التجار والعلماء الأوائل.
-
3:21 - 3:24الآن، من يسمع صوت أرغن السيرك؟
-
3:24 - 3:25في عام 1840،
-
3:25 - 3:29قام شاب مقدام
يدعى فايناس توماس بارنوم -
3:29 - 3:33بشراء البعض من أكثر خزائن المعرفة
شهرةً من أوروبا -
3:33 - 3:37وأنشأ متحف بارنوم الأميركي
في مدينة نيويورك. -
3:37 - 3:40مزيجٌ مذهل من الحيوانات،
-
3:40 - 3:41قاعة محاضرات،
-
3:41 - 3:42متحف شمع،
-
3:42 - 3:43مسرح،
-
3:43 - 3:47وصالة عرض استثنائية
كانت تعرف بمعروضاتها الانتقائية، -
3:47 - 3:48كالدببة،
-
3:48 - 3:49والفيلة،
-
3:49 - 3:50والبهلوانيين،
-
3:50 - 3:51والعمالقة،
-
3:51 - 3:52والتوائم السيامية،
-
3:52 - 3:54وحورية بحر فيجي،
-
3:54 - 3:56وسيدة ملتحية،
-
3:56 - 4:00جنبًا إلى جنب مع مجموعة من
الآلات الحديثة والأدوات العلمية. -
4:00 - 4:04المتاحف المفتوحة للجمهور هي
ظاهرة جديدة نسبيًا. -
4:04 - 4:07قبل بارنوم، المتحف العام الأول
-
4:07 - 4:10كان مفتوحًا للطبقات العليا والوسطى،
-
4:10 - 4:13وفي أيام محددة فقط.
-
4:13 - 4:15على الزوار تقديم طلب خطيّ لزيارة المتحف
-
4:15 - 4:18للسماح لهم بالدخول،
-
4:18 - 4:21وفقط المجموعات الصغيرة يمكنها
زيارة المتحف كل يوم. -
4:21 - 4:25قام متحف اللوفر بإدخال جميع أفراد
الجمهور إلى المتحف -
4:25 - 4:28ولكن لثلاثة أيام فقط.
-
4:28 - 4:29في القرن التاسع عشر،
-
4:29 - 4:32بدأ المتحف الذي نعرفه بالتبلور.
-
4:32 - 4:34وافتتحت منشآت كسميثسونيان
-
4:34 - 4:39حتى يتسنى لهذه الأشياء أن تُرى وتُدرّس
وليس أن تُحبس فقط. -
4:39 - 4:42المتاحف الأميركية بالتحديد،
-
4:42 - 4:43قامت بتفويض خبراء
-
4:43 - 4:48وعيّنت مستكشفين للبحث عن النماذج الطبيعية
وتجديدها. -
4:48 - 4:54أصبحت المتاحف مركزًا للمنح الدراسية
والاكتشافات الفنية والعلمية. -
4:54 - 4:57هذا ما يدعى غالبًا بعصر المتاحف.
-
4:57 - 5:01في يومنا هذا، أصبحت المتاحف مفتوحة للجميع،
-
5:01 - 5:03ومركزًا للتعلم والبحث،
-
5:03 - 5:07وتتحول إلى منشآت للتدريب العملي بشكل أكبر.
-
5:07 - 5:10لكن سؤال من يمكنه الذهاب ما زال
وثيق الصلة بالموضوع -
5:10 - 5:14بما أن أسعار البطاقات قد تحول
بعض الأحيان دون السماح بالدخول -
5:14 - 5:19لهؤلاء الفنانين والمثقفين المستقبليين
المستهدفين بهذا الإلهام الإلهي -
5:19 - 5:22الذي لا يمكنهم تحمل النفقات
لإرضاء حب المعرفة لديهم. -
5:22 - 5:24شكرًا على قدومكم،
ورجاء، -
5:24 - 5:28لا تترددوا بالتوقف لدى محل الهدايا
في طريقكم إلى الخارج.
- Title:
- لماذا توجد لدينا متاحف؟ - جي. في. مارانتو
- Description:
-
لمشاهدة الدرس كاملاً:
http://ed.ted.com/lessons/why-do-we-have-museums-j-v-marantoلقد كانت المتاحف جزءً من تاريخ البشرية منذ أكثر من 2000 عام -- لكنها لم تكن كما المتاحف التي نزورها اليوم. يكشف جي. في. مارانتو النقاب عن تطور المتاحف، منذ أول متحف في عام 530 قبل الميلاد (الذي كان برعاية أميرة) وصولا إلى العروض الغريبة لمتحف بارنوم.
إعداد الدرس: جي. في. مارانتو، الرسوم المتحركة: زيديم ميديا.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 05:44
Retired user edited Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user edited Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user edited Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user edited Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user approved Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user accepted Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user edited Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct | ||
Retired user edited Arabic subtitles for 1411 07 A Maranto Julia MuseumofMuseums_Correct |