Return to Video

David Pogue: 10 consells per guanyar temps

  • 0:00 - 0:03
    M'he adonat d'una cosa interessant
    sobre la societat i la cultura.
  • 0:03 - 0:06
    Qualsevol cosa arriscada
    requereix una llicència:
  • 0:06 - 0:11
    aprendre a conduir, posseir una arma, casar-se.
  • 0:11 - 0:15
    Hi ha... (Rialles)
  • 0:15 - 0:19
    Això és cert en totes les coses
    arriscades excepte la tecnologia.
  • 0:19 - 0:21
    No hi ha cap pla d'estudis,
  • 0:21 - 0:23
    no hi ha cap curs bàsic.
  • 0:23 - 0:24
    Simplement et donen l'ordinador
  • 0:24 - 0:27
    i t'empenyen fora del niu.
  • 0:27 - 0:29
    Com se suposa que n'heu d'aprendre?
  • 0:29 - 0:31
    Per osmosi. Ningú no s'asseu
  • 0:31 - 0:33
    i us diu: "Funciona així."
  • 0:33 - 0:36
    Avui us diré 10 coses
  • 0:36 - 0:39
    que sembla que tothom sàpiga, però no.
  • 0:39 - 0:41
    Primer, a Internet, en una web
  • 0:41 - 0:43
    per desplaçar-vos avall, useu el ratolí
  • 0:43 - 0:46
    i la barra de desplaçament.
    Això és perdre el temps.
  • 0:46 - 0:48
    Feu-ho només si us paguen per hores.
  • 0:48 - 0:50
    Premeu la barra d'espai
  • 0:50 - 0:54
    I la pàgina es desplaçarà avall.
  • 0:54 - 0:57
    Premeu Maj+espai per tornar amunt.
  • 0:57 - 0:59
    Barra d'espai per baixar.
  • 0:59 - 1:01
    Funciona en tots els navegadors i ordinadors.
  • 1:01 - 1:05
    També en una web, quan ompliu formularis,
  • 1:05 - 1:07
    suposo que sabeu que amb el tabulador
  • 1:07 - 1:08
    salteu per les caselles.
  • 1:08 - 1:12
    I què passa amb el menú emergent
    on poseu l'estat?
  • 1:12 - 1:15
    No obriu el menú emergent.
    Malgastareu calories.
  • 1:15 - 1:19
    Premeu la primera lletra de l'estat repetidament.
  • 1:19 - 1:21
    Si voleu Connecticut, feu: C, C, C.
  • 1:21 - 1:24
    Si voleu Texas, feu: T, T. I salteu
  • 1:24 - 1:27
    fins allí sense haver d'obrir el menú emergent.
  • 1:27 - 1:30
    També en una a web, quan la lletra és massa petita,
  • 1:30 - 1:34
    podeu prémer control i +, +, +.
  • 1:34 - 1:37
    Fareu la lletra més gran amb cada pulsació
  • 1:37 - 1:39
    en tots els ordinadors i navegadors,
  • 1:39 - 1:41
    o -, -, - per fer-la més petita.
  • 1:41 - 1:43
    Si teniu un Mac, és la tecla d'ordre (Cmd).
  • 1:43 - 1:47
    Quan escriviu a la Blackberry, l'Android, o l'iPhone,
  • 1:47 - 1:51
    no us molesteu a canviar al teclat de la puntuació
  • 1:51 - 1:54
    per posar un punt i un espai i
    la següent lletra en majúscula.
  • 1:54 - 1:56
    Premeu l'espai dues vegades.
  • 1:56 - 2:01
    El telèfon posa el punt, l'espai i la majúscula per tu.
  • 2:01 - 2:04
    Feu espai, espai. És increïble.
  • 2:04 - 2:07
    També quan es tracta de mòbils,
    en tots els telèfons,
  • 2:07 - 2:10
    si voleu marcar un número que heu marcat abans,
  • 2:10 - 2:13
    només heu de prémer el botó de trucar
  • 2:13 - 2:17
    i apareix l'últim número a què heu trucat
  • 2:17 - 2:20
    i podeu prémer trucar altre cop per trucar-hi.
  • 2:20 - 2:22
    No cal entrar a la llista de trucades recents.
  • 2:22 - 2:24
    Si voleu contactar amb algú,
  • 2:24 - 2:25
    només premeu trucar un altre cop.
  • 2:25 - 2:26
    Hi ha una cosa que m'enerva.
  • 2:26 - 2:29
    Quan et truco i et deixo un missatge
    a la bústia de veu,
  • 2:29 - 2:31
    sento que dius "Deixa un missatge"
  • 2:31 - 2:34
    i hi ha 15 segons d'instruccions estúpides
  • 2:34 - 2:38
    com si no haguérem tingut
    contestadors durant 45 anys!
  • 2:38 - 2:41
    (Rialles)
  • 2:41 - 2:44
    No estic enfadat.
  • 2:44 - 2:46
    Doncs, hi ha una tecla de drecera
  • 2:46 - 2:49
    per saltar directament al xiulet, així:
  • 2:49 - 2:51
    "Quan senti el senyal, si us plau — piiii."
  • 2:51 - 2:53
    Per desgràcia, les companyies no van escollir
  • 2:53 - 2:56
    la mateixa tecla, que és diferent per a cada una,
  • 2:56 - 2:59
    i vosaltres heu d'esbrinar quina és
  • 2:59 - 3:01
    per a la persona a qui truqueu.
  • 3:01 - 3:04
    No he dit que tot seria perfecte.
  • 3:04 - 3:07
    La majoria penseu que Google us permet
  • 3:07 - 3:10
    trobar una web, però també és un diccionari.
  • 3:10 - 3:13
    Escriviu define i la paraula que vulgueu.
  • 3:13 - 3:14
    Ni tan sols heu de fer clic.
  • 3:14 - 3:17
    Surt la definició mentre escriviu.
  • 3:17 - 3:19
    També és una base de dades de vols.
  • 3:19 - 3:21
    Escriviu el nom de l'aerolínia i del vol.
  • 3:21 - 3:23
    Us mostra on és l'avió, la porta, la terminal
  • 3:23 - 3:25
    i quan arribarà. No cal una aplicació per a això.
  • 3:25 - 3:28
    També converteix unitats i monedes.
  • 3:28 - 3:31
    Una altra vegada, no cal fer clic per als resultats.
  • 3:31 - 3:33
    Escriviu a la casella i ja teniu la resposta.
  • 3:33 - 3:36
    Si parlem del text,
  • 3:36 - 3:38
    quan voleu seleccionar…
  • 3:38 - 3:42
    Això és només un exemple.
  • 3:42 - 3:44
    Quan voleu seleccionar una paraula,
  • 3:44 - 3:47
    no perdeu temps arrossegant el punter
  • 3:47 - 3:49
    com un principiant.
  • 3:49 - 3:52
    Feu doble clic a la paraula. Mireu el "200".
    Faig doble clic.
  • 3:52 - 3:54
    Selecciona només aquesta paraula.
  • 3:54 - 3:57
    I no elimineu el que heu seleccionat.
  • 3:57 - 3:59
    Podeu escriure-hi damunt. En tots els programes.
  • 3:59 - 4:01
    També podeu fer doble clic i arrossegar
  • 4:01 - 4:04
    per seleccionar en increments
    d'una paraula mentre arrossegueu.
  • 4:04 - 4:08
    Molt més precis. I no us molesteu a eliminar.
  • 4:08 - 4:13
    Escriviu a sobre. (Rialles)
  • 4:13 - 4:16
    El retard d'obturació és el temps
    entre prémer el botó
  • 4:16 - 4:18
    i quan la càmera fa la foto.
  • 4:18 - 4:22
    És frustrant en qualsevol càmera de menys 760 €.
  • 4:22 - 4:23
    (Clic de la càmera)
  • 4:23 - 4:26
    (Rialles)
  • 4:26 - 4:28
    Això és perquè la càmera necessita temps
  • 4:28 - 4:30
    per calcular l'enfocament i l'exposició,
  • 4:30 - 4:33
    però si preenfoques amb mitja pulsació,
  • 4:33 - 4:37
    aguantant el dit, no hi ha retard!
  • 4:37 - 4:39
    Sempre funciona.
  • 4:39 - 4:41
    He convertit una càmera de 40 €
  • 4:41 - 4:43
    en una de 760 € amb aquest truc.
  • 4:43 - 4:47
    Finalment, sovint passa que fas una xerrada
  • 4:47 - 4:50
    i per alguna raó el públic mira la diapositiva
  • 4:50 - 4:53
    i no a tu! (Rialles)
  • 4:53 - 4:57
    Quan això passa, amb el Keynote, el PowerPoint,
  • 4:57 - 5:00
    i tots els programes, només cal prémer la B.
  • 5:00 - 5:02
    B de black, negre,
  • 5:02 - 5:04
    i tothom et mirarà. Quan vulguis seguir,
  • 5:04 - 5:07
    prems B de nou. I si en saps molt,
  • 5:07 - 5:10
    pots prémer la W de white, blanc,
  • 5:10 - 5:13
    per posar-la en blanc i prémer W de nou
  • 5:13 - 5:15
    per recuperar-la.
  • 5:15 - 5:17
    Sé que he anat súper ràpid. Si us heu perdut res,
  • 5:17 - 5:19
    estaré encantat d'enviar-vos la llista dels consells.
  • 5:19 - 5:21
    Per ara, felicitats.
  • 5:21 - 5:24
    Us heu guanyat la llicencia d'ús de tecnologia.
  • 5:24 - 5:25
    Tingueu un bon dia.
  • 5:25 - 5:28
    (Aplaudiments)
Title:
David Pogue: 10 consells per guanyar temps
Speaker:
David Pogue
Description:

El columnista de tecnologia David Pogue comprateix 10 consells simples i intel·ligents per a usuaris d'ordinador, d'Internet, de mòbils i de càmeres. I sí, potser ja en coneixes algun, però probablement n'hi ha almenys un que no saps.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
05:44
Fran Ontanaya approved Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Fran Ontanaya edited Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Fran Ontanaya edited Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Òscar Aznar Alemany accepted Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Òscar Aznar Alemany commented on Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Òscar Aznar Alemany edited Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Òscar Aznar Alemany edited Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Fran Ontanaya edited Catalan subtitles for 10 top time-saving tech tips
Show all

Catalan subtitles

Revisions