Життя, про яке ми нічого не підозрювати
-
0:00 - 0:02У мене - дивакувата професія.
-
0:02 - 0:05Я знаю це, бо до мене підходять різні люди, як от колеги,
-
0:05 - 0:07і кажуть: "Кріс, у тебе дивакувата професія."
-
0:07 - 0:09(Сміх)
-
0:09 - 0:11І я розумію, що вони мають на увазі,
-
0:11 - 0:13тому що я розпочав свою професійну діяльність
-
0:13 - 0:15як теоретик ядерної фізики.
-
0:15 - 0:17І я цікавився кварками і глуонами
-
0:17 - 0:19і колізіями важких металів,
-
0:19 - 0:21і мені тоді було лише 14.
-
0:21 - 0:24Ні, брешу, мені не було тоді чотирнадцяти років.
-
0:25 - 0:27Але пізніше,
-
0:27 - 0:29я таки насправді мав власну лабораторію
-
0:29 - 0:31у відділі обчислювальної неврології,
-
0:31 - 0:33але я зовсім не займався неврологією.
-
0:33 - 0:36Пізніше я працював над проблемами еволюційної генетики,
-
0:36 - 0:38і системної біології.
-
0:38 - 0:41Але сьогодні я збираюсь розповісти вам щось зовсім інше.
-
0:41 - 0:43Я збираюсь розповісти вам
-
0:43 - 0:45про те як я дізнався дещо про життя.
-
0:45 - 0:49Я був тоді ракетним інженером.
-
0:49 - 0:51Ну, насправді, я не був ракетним інженером,
-
0:51 - 0:53але я працював
-
0:53 - 0:55в Лабораторії реактивного руху
-
0:55 - 0:58у сонячній Каліфорнії, де так тепло;
-
0:58 - 1:00в той час як зараз я живу на середньому заході,
-
1:00 - 1:02де дуже холодно.
-
1:02 - 1:05Це було для мене чудовим досвідом.
-
1:05 - 1:08Одного дня до мене заходить один з керівників НАСА
-
1:08 - 1:11сідає і каже:
-
1:11 - 1:13" Ти можеш нам розповісти,
-
1:13 - 1:15як нам шукати життя за межами Землі?"
-
1:15 - 1:17Мені це звалилося на голову як грім з неба,
-
1:17 - 1:19бо мене насправді найняли
-
1:19 - 1:21для роботи над квантовими обчисленнями.
-
1:21 - 1:23Однак, в мене була про запас одна хороша відповідь.
-
1:23 - 1:26Я сказав: " Поняття не маю."
-
1:26 - 1:29І він відповів мені: " Біосигнатури,
-
1:29 - 1:31нам потрібно шукати біосигнатури."
-
1:31 - 1:33І я запитав: " А що це?"
-
1:33 - 1:35І він сказав: " Це будь- яке вимірне явище
-
1:35 - 1:37що дозволяє нам виявити
-
1:37 - 1:39наявність життя."
-
1:39 - 1:41І я сказав: "Справді?
-
1:41 - 1:43Невже все не набагато простіше?
-
1:43 - 1:45Я маю на увазі, маємо слово "життя".
-
1:45 - 1:47Невже не можна просто сформулювати його визначення,
-
1:47 - 1:51таке собі всеохопне визначення "життя"?"
-
1:51 - 1:53А потім я трохи замислився над цим і сказав:
-
1:53 - 1:55" Це має бути зовсім просто, чи не так?
-
1:55 - 1:58Тому що, справді, коли бачиш щось на подобі цього,
-
1:58 - 2:00я погоджуюсь, так, я можу це називати життям -
-
2:00 - 2:02безсумнівно.
-
2:02 - 2:04Але ось дещо інше.
-
2:04 - 2:07"Ну.,добре, добре! Це життя також, я сам знаю."
-
2:07 - 2:09Крім того, якщо ви вважаєте, що життя визначається
-
2:09 - 2:11смертністю,
-
2:11 - 2:13то тут ви потрапили в халепу,
-
2:13 - 2:15бо ось вам досить дивний організм.
-
2:15 - 2:17Він виростає до стадії дозрівання,
-
2:17 - 2:20а далі проходить такий собі цикл Бенжаміна Баттона,
-
2:20 - 2:22і поступово зменшуєтья, зменшується
-
2:22 - 2:24аж доки не стане маленьким ембріоном знову,
-
2:24 - 2:27а потім все починається спочатку, знову вверх і знову вниз - за принципом йо-йо -
-
2:27 - 2:29і ніколи не вмирає.
-
2:29 - 2:31Отже це насправді життя,
-
2:31 - 2:33але це не зовсім
-
2:33 - 2:36життя в нашому з вами розумінні.
-
2:36 - 2:38А тепер ви бачите, щось інакше.
-
2:38 - 2:40І ви думаєте: " Що це в біса, за форма життя?"
-
2:40 - 2:42Хтось знає?
-
2:42 - 2:45Це насправді не життя - це кристал.
-
2:45 - 2:47Отже, коли починаєш дивитися
-
2:47 - 2:49на все менші і менші об'єкти -
-
2:49 - 2:51Власне, цей чоловік
-
2:51 - 2:54написав цілу книжку і заявив: " Це - бактерії."
-
2:54 - 2:56Але якщо придивитись трошки ближче,
-
2:56 - 2:59ви побачите, що насправді ці об'єкти надто маленькі, щоб бути бактеріями.
-
2:59 - 3:01Тому він був переконаний,
-
3:01 - 3:03але більшість людей - не переконані.
-
3:03 - 3:05Іншим кроком було те,
-
3:05 - 3:07що НАСА зробила гучну заяву,
-
3:07 - 3:09і президент Клінтон провів прес-конференцію,
-
3:09 - 3:11про дивовижне відкриття
-
3:11 - 3:14життя на марсіанському метеориті.
-
3:14 - 3:18Хоча сьогодні це все піддається великому сумніву.
-
3:18 - 3:21Якщо ви правильно зробите висновки з усіх цих картинок,
-
3:21 - 3:23ви усвідомите, що це не зовсім просто.
-
3:23 - 3:25Можливо, мені і справді потрібне
-
3:25 - 3:27визначення життя
-
3:27 - 3:29для того щоб провести чітку лінію відмінності.
-
3:29 - 3:31Тож, чи можна дати визначення " життя"?
-
3:31 - 3:33Як би ви це зробили?
-
3:33 - 3:35Звичайно,
-
3:35 - 3:37ви б відкрили Велику Британську Енциклопедію на літері " Ж".
-
3:37 - 3:40Та ні, звичайно ви б цього не зробили; ви б ввели це слово в Гуглі.
-
3:40 - 3:43І ви б звичайно ж щось та отримали.
-
3:43 - 3:45І що б ви, мабуть, отримали -
-
3:45 - 3:47з того, що прямо відноситься до речей які нам знайомі,
-
3:47 - 3:49ви б просто змарнували шмат свого життя.
-
3:49 - 3:51І ви б тоді отримали б щось на зразок цього.
-
3:51 - 3:53Тут йдеться про щось дуже дуже складне
-
3:53 - 3:55з великою кількістю понять.
-
3:55 - 3:57Хто в біса міг написати щось
-
3:57 - 3:59настільки заплутане і важке
-
3:59 - 4:02і позбавлене змісту?
-
4:02 - 4:06Ну, насправді, це набір дуже важливих понять.
-
4:06 - 4:09Я виділю лише певні слова.
-
4:09 - 4:11і використавши наступне визначення
-
4:11 - 4:13я покладаюся на те, що зовсім не пов'язане з
-
4:13 - 4:16амінокислотами чи листям
-
4:16 - 4:18чи будь чим до чого ми звикли,
-
4:18 - 4:20але лише на процеси.
-
4:20 - 4:22І якщо ви придивитесь ближче,
-
4:22 - 4:25то побачите, що це взято з книги, яку я написав про штучне життя.
-
4:25 - 4:27І це пояснює чому
-
4:27 - 4:30керівник НАСА насправді прийшов до мене в кабінет.
-
4:30 - 4:33Тому що основна ідея полягала в тому, що з поняттям як це,
-
4:33 - 4:35ми можемо насправді створити
-
4:35 - 4:37певну життєву форму.
-
4:37 - 4:40І якщо ви раптом запитаєте самі себе:
-
4:40 - 4:42" Що таке штучне життя?",
-
4:42 - 4:44дозвольте провести вам швидкий екскурс
-
4:44 - 4:46як ця вся справа виникла.
-
4:46 - 4:49Все почалось досить давно
-
4:49 - 4:51коли хтось написав
-
4:51 - 4:53один з найбільш успішних комп'ютерних вірусів.
-
4:53 - 4:56Для тих з вас хто, в силу свого віку,
-
4:56 - 4:59не має зеленого поняття, як ця зараза працює -
-
4:59 - 5:01особливо, через ці так звані дискети.
-
5:01 - 5:04Цікавим стосовно цих вірусів є той факт,
-
5:04 - 5:06що якщо ви поглянете на швидкість
-
5:06 - 5:08з якою він працює, ви помітите,
-
5:08 - 5:10що він має ту уривчасту поведінку
-
5:10 - 5:13яку ви добре знаєте з вірусу грипу.
-
5:13 - 5:15І саме через гонитву озброєнь
-
5:15 - 5:18між хакерами і дизайнерами операційних систем
-
5:18 - 5:20такий уривчастий рух і виникає.
-
5:20 - 5:22Результатом цього є певне дерево життя
-
5:22 - 5:24цих вірусів,
-
5:24 - 5:27філогенез, що дуже схожий
-
5:27 - 5:30на той тип життя до якого ми звикли, бодай у формі вірусу.
-
5:30 - 5:33То чи є це життям? Не в мому розумінні.
-
5:33 - 5:36Чому? Тому що це все не виникає самостійно.
-
5:36 - 5:38Насправді, це хакери їх пишуть.
-
5:38 - 5:42Але цю ідею одназу швидко розвинули
-
5:42 - 5:45коли дослідник Інституту Санта Фе вирішив,
-
5:45 - 5:48" Чому б нам не спакувати ці маленькі віруси
-
5:48 - 5:50в штучний світ всередині нашого комп'ютера
-
5:50 - 5:52і випустити на свободу?"
-
5:52 - 5:54Це був Стівен Расмуссен.
-
5:54 - 5:56І він створив таку систему, але вона не запрацювала,
-
5:56 - 5:59бо його віруси почали знищувати один одного.
-
5:59 - 6:02Але був і інший науковець, який за цим спостерігав, еколог.
-
6:02 - 6:05І він прийшов додому і сказав: "Я знаю, як це владнати."
-
6:05 - 6:07І написав систему Тієра,
-
6:07 - 6:10і в моїй книжці це насправді один з перших прикладів
-
6:10 - 6:12справжніх штучних життєвих систем -
-
6:12 - 6:15хоча ці програми не надто вдосконалилися з того часу.
-
6:15 - 6:18Тож ознайомившись з цією працею,
-
6:18 - 6:20ось до чого я дійшов.
-
6:20 - 6:22І я вирішив створити систему
-
6:22 - 6:24яка має всі властивості, необхідні
-
6:24 - 6:27для дослідження складного процесу еволюції,
-
6:27 - 6:30і яка б виявляла все складніші і складніші проблеми розвитку.
-
6:30 - 6:33І, оскільки, я не вмію писати програм, в мене були в цьому ділі помічники.
-
6:33 - 6:35В мене було 2 студенти - випускники
-
6:35 - 6:38в Каліфорнійському Технологічному Інституті, які працювали зі мною.
-
6:38 - 6:41Це Чарльз Офрія зліва і Тітус Браун справа.
-
6:41 - 6:44Зараз вони вже є поважними професорами
-
6:44 - 6:46в Мічіганському Державному Університеті,
-
6:46 - 6:48але тоді, я вас можу запевнити,
-
6:48 - 6:50наша команда не була такою поважною.
-
6:50 - 6:52І я дуже щасливий що не збереглось жодних фотографій,
-
6:52 - 6:55де б ми всі троє були.
-
6:55 - 6:57Тож, як виглядала ця система?
-
6:57 - 7:00Не буду вдаватись до глибоких деталей,
-
7:00 - 7:02але те, що ви зараз бачите, є її внутрішніми елементами.
-
7:02 - 7:04Але я б хотів звернути увагу на
-
7:04 - 7:06структуру її розшарування.
-
7:06 - 7:09Туди запущено більше 10,000 програм.
-
7:09 - 7:12І різні їх види - зображені різними кольорами.
-
7:12 - 7:15Як ви бачите ось тут, деякі види розростаються поверх інших,
-
7:15 - 7:17оскільки вони розмножуються.
-
7:17 - 7:19За будь- яких обставин знайдеться програма,
-
7:19 - 7:21яка буде більш пристосованою до цього середовища,
-
7:21 - 7:23і змутує таким чином,
-
7:23 - 7:26що витіснить інших, аж поки вони не зникнуть.
-
7:26 - 7:29Я вам зараз покажу запис, на якому видно цей процес.
-
7:29 - 7:32Цей процес розпочався
-
7:32 - 7:34з програм які ми написали власноручно.
-
7:34 - 7:36Ми написали власне програмне забезпечення цієї системи, скопіювали її,
-
7:36 - 7:38і дуже пишалися собою.
-
7:38 - 7:41Далі ми ввели її в систему і, як ви одразу помітите,
-
7:41 - 7:44одразу почали виникати нові і нові хвилі оновлення.
-
7:44 - 7:46До речі, зображення - дуже прискорене,
-
7:46 - 7:48так що ви бачите тисячі поколінь на секцнду.
-
7:48 - 7:50Система одразу ж стає однорідною,
-
7:50 - 7:52" Що це за дурнувата система кодування?
-
7:52 - 7:54ЇЇ ж можна покращити мільйонами способів
-
7:54 - 7:56і дуже швидко."
-
7:56 - 7:58Зараз ви бачите, як хвилі нового зразка
-
7:58 - 8:00захоплюють інший тип.
-
8:00 - 8:03І це все триває досить довго,
-
8:03 - 8:07аж поки ця програма захоплює все те, що може захопити.
-
8:07 - 8:11А далі, як бачите,виникає такий собі період застою,
-
8:11 - 8:13під час якого система восновному чекає
-
8:13 - 8:16на новий інноваційний механізм, як ось цей,
-
8:16 - 8:18який буде знову ж таки поширюватися
-
8:18 - 8:20поверх всіх інших механізмів, що були до того
-
8:20 - 8:23і руйнує свою попередню генну структуру,
-
8:23 - 8:27аж поки не досягає нового рівня вдосконалення.
-
8:27 - 8:30І так триває до безконечності.
-
8:30 - 8:32Тож, те, що ми зараз бачито
-
8:32 - 8:34є системою, що живе
-
8:34 - 8:36у розумінні схожому до нашого .
-
8:36 - 8:40Але що хотіли працівники НАСА довідатись
-
8:40 - 8:42було :" Чи вони
-
8:42 - 8:44мають біосигнатуру?
-
8:44 - 8:46Чи ми можемо виміряти цей тип життя?
-
8:46 - 8:48Бо, якщо так,
-
8:48 - 8:51то ми теоретично маємо шанс відкрити життя і де - інде
-
8:51 - 8:53упередженого ставлення
-
8:53 - 8:55до речей з розряду амінокислот."
-
8:55 - 8:58Тоді я відповів: " Можливо ми зможемо сконструювати
-
8:58 - 9:00біосигнітуру,
-
9:00 - 9:03що буде базуватись на житті як універсальному процесі.
-
9:03 - 9:05Можливо, вона може були побудована на основі
-
9:05 - 9:07консептів, які я виділив
-
9:07 - 9:09для визначення
-
9:09 - 9:11простої життєвої системи."
-
9:11 - 9:13Те, що я отримав
-
9:13 - 9:17Я спочатку введу вас в курс справи,
-
9:17 - 9:20що це буде більше визначенням значення
-
9:20 - 9:23ніж самого життя.
-
9:23 - 9:25І ось спосіб, за допомогою якого ми це зробимо -
-
9:25 - 9:27Я хотів би визначити, як мені розрізнити
-
9:27 - 9:29текст написаний мільйонами мавп,
-
9:29 - 9:32від текстів в наших книжках.
-
9:32 - 9:34І я хотів би зробити це таким чином
-
9:34 - 9:36щоб мені не довелося читати мову,
-
9:36 - 9:38бо я, очевидно, не зміг би цього робити.
-
9:38 - 9:40Якщо б вони використовували певний алфавіт.
-
9:40 - 9:43Зараз ви бачите графік частотності того
-
9:43 - 9:45як часто зустрічається
-
9:45 - 9:47кожна з 26 літер алфавіту
-
9:47 - 9:50в тексті, випадково написаному мавпами.
-
9:50 - 9:52Цілком зрозуміло, що кожна з цих літер
-
9:52 - 9:54трапляється в тексті з певною частотністю.
-
9:54 - 9:58Якщо ви зараз поглянете на розпреділення літер в англійських текстах,
-
9:58 - 10:00воно виглядатиме так.
-
10:00 - 10:03І можна сказати, що ця тенценція досить міцна в англійських текстах.
-
10:03 - 10:05Якщо ми розглянемо французькі тексти, загальна картина виглядатиме по-інакшому,
-
10:05 - 10:07так само як в італійській чи німецькій.
-
10:07 - 10:10Всі вони мають свою унікальну часоту розпреділеня.
-
10:10 - 10:12і вона досить стала.
-
10:12 - 10:15Немає значення, чи ці тексти стосуються політики чи науки.
-
10:15 - 10:18Це може так само бути вірш
-
10:18 - 10:21чи математична формула.
-
10:21 - 10:23Це стала риса,
-
10:23 - 10:25дуже стабільна.
-
10:25 - 10:27Так само і наші книжки написані англійською -
-
10:27 - 10:30люди постійно їх переписують і копіюють -
-
10:30 - 10:32тому ця все можна простежити на їх прикладі.
-
10:32 - 10:34Це наштовхує мене на думку
-
10:34 - 10:37про можливість використання цього принципу
-
10:37 - 10:39не для розпізнавання випадкового тексту
-
10:39 - 10:41від значущого,
-
10:41 - 10:45але, радше, для розпізнавання значення
-
10:45 - 10:47біомолекул, що складають життя.
-
10:47 - 10:49Але спершу, мушу запитати:
-
10:49 - 10:52Що це за будівельні матеріали, елементи, схожі на алфавіт, які я вам хочу показати?
-
10:52 - 10:55Виявляється, ми маємо багато альтернатив
-
10:55 - 10:57для їх визначення.
-
10:57 - 10:59Ми можемо використати амінокислоти,
-
10:59 - 11:02нуклеїнові кислоти, карбонові кислоти, жирні кислоти.
-
11:02 - 11:05Насправді, хімічних елементів дуже багато, і наше тіло використовує велику кількість з них
-
11:05 - 11:08Тож давайте спочатку проаналізуємо цю ідею,
-
11:08 - 11:11і розглянемо амінокислоти і деякі інші карбонові кислоти.
-
11:11 - 11:13Ось що ми отримаємо.
-
11:13 - 11:16зараз ви можете побачити
-
11:16 - 11:19наприклад, як виглядає розподіл амінокислот
-
11:19 - 11:22на кометі чи міжзірковаму просторі
-
11:22 - 11:24чи, навіть в лабораторії,
-
11:24 - 11:26де ви абсолютно впевнені, що в вашому первинному бульйоні
-
11:26 - 11:28немає жодних живих організмів.
-
11:28 - 11:31Тут ми бачимо найбільший вміст гліцину і аланіну,
-
11:31 - 11:34а також сліди інших елементів.
-
11:34 - 11:37Ця закономірність є так само дуже стабільною -
-
11:37 - 11:40навіть для систем схожих на Землю
-
11:40 - 11:42де є амінокислоти,
-
11:42 - 11:44але немає життя.
-
11:44 - 11:46Але якщо ми візьмемо грудку грунту
-
11:46 - 11:48і розпушимо її
-
11:48 - 11:51і помістимо її під один з спектрометрів,
-
11:51 - 11:53ви побачите що вона кинить бактеріями;
-
11:53 - 11:55або, припустимо, візьмете воду з будь-якої точки Землі,
-
11:55 - 11:57бо вона кишить життям,
-
11:57 - 11:59і зробимо такий самий аналіз;
-
11:59 - 12:01цей спектр виглядатиме зовсім по-іншому.
-
12:01 - 12:05Звичайно, тут все ще присутній гліцин і аланін,
-
12:05 - 12:08але насправді, тут також присутні важкі елементи, важкі амінокислоти,
-
12:08 - 12:10які виробляються,
-
12:10 - 12:12тому що вони цінні для організму.
-
12:12 - 12:14А деяких інших
-
12:14 - 12:16що не входять у цей список з двадцяти пунктів,
-
12:16 - 12:18взагалі не було виявлено
-
12:18 - 12:20у жодній концентрації.
-
12:20 - 12:22Це також досить стала тенденція.
-
12:22 - 12:25Немає значення, які матеріали ви використовуєте,
-
12:25 - 12:28чи то бактерії, чи рослини або тварини.
-
12:28 - 12:30Всюди де буде присутнє життя,
-
12:30 - 12:32ви знайдете розпреділення певного видо,
-
12:32 - 12:34що буде відрізнятися від інших.
-
12:34 - 12:37І це можна виявити не лише на прикладі амінокислот.
-
12:37 - 12:39Зараз ви можете запитати:
-
12:39 - 12:41Як щодо Авідіан?
-
12:41 - 12:45Авідіанами називають так званих жителів комп'ютерного світу,
-
12:45 - 12:48в якому вони абсолютно щасливі, відтворюючись і еволюціонуючи.
-
12:48 - 12:51Це - тип розпреділення, який ви отримаєте,
-
12:51 - 12:53якщо життя відсутнє.
-
12:53 - 12:56всього тут вказано 28 з цих опцій.
-
12:56 - 12:59І якщо взяти систему, в якій вони взаємозамінні,
-
12:59 - 13:01то це буде нагадувати те, що надрукували мавпи.
-
13:01 - 13:04Кожна з цих опцій з'являється
-
13:04 - 13:07з приблизно однаковою частотністю.
-
13:07 - 13:11Але якщо ви розглянете всі ці відтворювальні створіння в сукупності,
-
13:11 - 13:13як на відео, яке ви бачили,
-
13:13 - 13:15дистрибуція виглядатиме приблизно так.
-
13:15 - 13:17Одже, є деякі опції
-
13:17 - 13:19які надзвичайно важливі для цих організмів,
-
13:19 - 13:22і тому їх частота буде високою.
-
13:22 - 13:24Також є деякі опції,
-
13:24 - 13:26які використовуються в кращому разі лише раз.
-
13:26 - 13:28Тобто вони або отруйні,
-
13:28 - 13:32або, насправді, повинні використовуватись лише за певних рідкісних умов.
-
13:32 - 13:35В цьому випадку, частотність знижується.
-
13:35 - 13:38Одже, тепер ми можемо замислитися, чи це все є сталою сигнатурою?
-
13:38 - 13:40Як на мене, то є,
-
13:40 - 13:43тому що цей тип спектру нагадує той, який ви бачили з книжками,
-
13:43 - 13:45і той, що ви бачили на прикладі амінокислот,
-
13:45 - 13:48і зовсім немає значення наскільки ви змінюєте середовище, він - дуже стабільний;
-
13:48 - 13:50він відображає середовище.
-
13:50 - 13:52Зараз я покажу вам невеличний експеримент, який ми провели.
-
13:52 - 13:54І я мушу пояснити вам наступне,
-
13:54 - 13:56цей верхній графік
-
13:56 - 13:59демонструє частотну дистрибуцію про яку я говорив.
-
13:59 - 14:02Тут ми бачимо нежиттєве середовище,
-
14:02 - 14:04де виникають всі можливі опції
-
14:04 - 14:06з однаковою частотністю.
-
14:06 - 14:09А знизу я зобразив
-
14:09 - 14:12швидкість мутації навколишнього середовищі.
-
14:12 - 14:15І я почну з настільки високої швидкості мутації
-
14:15 - 14:17що, навіть якщо ви призупинете
-
14:17 - 14:19процес відтворення,
-
14:19 - 14:21ці елементи будуть і надалі безперешкодно розростатися,
-
14:21 - 14:23аж поки не заповнять ціле середовище,
-
14:23 - 14:27і якщо не проконтролювати цей прцес, то вони будуть мутувати аж до настання смерті.
-
14:27 - 14:29Отже, немає життя
-
14:29 - 14:32при такій швидкості мутацій.
-
14:32 - 14:36Але потім я збавлю обороти, так би мовити,
-
14:36 - 14:38так щоб вони відповідали порогу життєспроможності,
-
14:38 - 14:40при якому буде можливо
-
14:40 - 14:42вижити.
-
14:42 - 14:45І далі ми будемо додавати все нові і нові "організми"
-
14:45 - 14:47в це середовище.
-
14:47 - 14:49Отже, давайте подивимось, як це виглядатиме.
-
14:49 - 14:52Отже, спочатку нічого, нічого, нічого.
-
14:52 - 14:54Занадто жарко, все ще зажарко!
-
14:54 - 14:57Тепер ми вже досягли порогу життєспроможності,
-
14:57 - 14:59і частотність дистрибуції
-
14:59 - 15:02кардинально змінилася, тобто стабілізувалась.
-
15:02 - 15:04А потім я зробив наступне:
-
15:04 - 15:07я був нестерпним і знову почав добавляти жару все більше і більше.
-
15:07 - 15:10І, звичайно ж, середовище знову досягло порогу життєспроможності.
-
15:10 - 15:13Я вам ще раз прокручу цей момент, бо він дуже милий.
-
15:13 - 15:15Досягається поріг життєспроможності.
-
15:15 - 15:17починають коливатися параметри дистрибуції
-
15:17 - 15:20І, нарешті, коли знову настає цей поріг,
-
15:20 - 15:22при якому швидкість мутації є максимально високою,
-
15:22 - 15:24так що процес відтворення собі подібних унеможливлюється,
-
15:24 - 15:27бо стає важко передати інформацію
-
15:27 - 15:29нащадкам
-
15:29 - 15:31без значних помилок,
-
15:31 - 15:34сама можливість відтворюватися зникає.
-
15:34 - 15:37І тоді ми втрачаємо сигнітуру.
-
15:37 - 15:39Що ж ми з цього всього дізналися?
-
15:39 - 15:43Ну, думаю, досить багато всього.
-
15:43 - 15:45Серед цього всього і те,
-
15:45 - 15:48що ми можемо розмірковувати про життя
-
15:48 - 15:50як про абстрактне поняття -
-
15:50 - 15:52не про об'єкти що схожі на рослин,
-
15:52 - 15:54чи амінокислоти,
-
15:54 - 15:56чи навіть бактерії,
-
15:56 - 15:58але ми розмірковуємо на рівні процесів -
-
15:58 - 16:01далі ми можемо розмірковувати про життя
-
16:01 - 16:03не як про щось унікальне на землі,
-
16:03 - 16:06але як таке, що може існувати будь-де.
-
16:06 - 16:08Тому що єдине що має значення в цьому сенсі
-
16:08 - 16:10це ті найменші частинки інформації,
-
16:10 - 16:12а саме збереженої інформації
-
16:12 - 16:14в межах фізичного середовища -
-
16:14 - 16:16це може бути будь-що: біти, амінокислоти,
-
16:16 - 16:18будь-що, що є своєрідним алфавітом -
-
16:18 - 16:20а також певний процес,
-
16:20 - 16:22за допомогою якого цю інформацію можна зберігати
-
16:22 - 16:24на період часу довший за той,
-
16:24 - 16:28який неодхідний для її мутації.
-
16:28 - 16:30І якщо таке можливо,
-
16:30 - 16:32то ви маєте справу з життям.
-
16:32 - 16:34Отже, по-перше, ми дізналися
-
16:34 - 16:37про те, що життя можна визначити
-
16:37 - 16:40за допомогою самих лише процесів,
-
16:40 - 16:42без посилання
-
16:42 - 16:44на речі, які для нас є такими рідними,
-
16:44 - 16:47бо вони відображають тип життя на Землі.
-
16:47 - 16:50І ще одна річ, що розвіює наші уявлення,
-
16:50 - 16:53і навіть деякі наукові уявлення, чи навіть багато з цих уявлень -
-
16:53 - 16:55які ніби скидають людину з престолу -
-
16:55 - 16:58про те, що ми вважаємо себе особливими, тому що ми живі.
-
16:58 - 17:01Виявляється, ми можемо створити життя самі. Ми можемо створити життя всередині нашого комп'ютера.
-
17:01 - 17:03Звичайно ж, воно дуже примітивне,
-
17:03 - 17:06але ми дізналися, що потрібно для того
-
17:06 - 17:08щоб насправді його зконструювати.
-
17:08 - 17:11І коли ми це все дізналися,
-
17:11 - 17:14то це перестає бути чимось надтяжким
-
17:14 - 17:18якщо, припустимо, ми знаємо про фундаментальні процеси,
-
17:18 - 17:21які не відносяться до певного середовища,
-
17:21 - 17:23ми можемо розширити свій кругозір
-
17:23 - 17:25і дослідити інші світи,
-
17:25 - 17:29визначити хімічний алфавіт, який в них присутній,
-
17:29 - 17:31визначити типовий хімічний склад,
-
17:31 - 17:34геохімію планети,
-
17:34 - 17:36для того щоб дізнатися, як виглядає її приблизний розподіл (дистрибуція)
-
17:36 - 17:38незважаючи на відсутність життя,
-
17:38 - 17:41а потім знайти відхилення від цієї дистрибуції -
-
17:41 - 17:44щось, що буде випадати з загальної схеми, що вказує на наступне:
-
17:44 - 17:46" Цей хімічний елемент - не на свому місці."
-
17:46 - 17:48За цих умов, ми не дізнаємось, чи є насправді там життя,
-
17:48 - 17:50але ми зможемо сказати собі:
-
17:50 - 17:53" Принаймні я детально досліджу цей хімічний елемент
-
17:53 - 17:55і дізнаюся звідки він походить."
-
17:55 - 17:57І це може бути нашим шансом
-
17:57 - 17:59фактичного відкриття життя,
-
17:59 - 18:01якого ми не можемо побачити зорово.
-
18:01 - 18:04І саме це є основною інформацією, яку треба запам'ятати
-
18:04 - 18:06з моєї презентації.
-
18:06 - 18:08Життя може бути менш містичним
-
18:08 - 18:10ніж ми його уявляємо
-
18:10 - 18:14в межах інших планет.
-
18:14 - 18:17І якщо ми позбудемося такої містики,
-
18:17 - 18:20нам буде набагато легше
-
18:20 - 18:22замислитись над нашим життям,
-
18:22 - 18:25і над тим, що ми не такі особливі, як ми себе вважаємо.
-
18:25 - 18:27І на цьому я завершу.
-
18:27 - 18:29Дуже Вам дякую.
-
18:29 - 18:31(Оплески)
- Title:
- Життя, про яке ми нічого не підозрювати
- Speaker:
- Крістофер Адамі
- Description:
-
Як дослідити життя у Всесвіті, коли воно зовсім не схоже на життя в нашому розумінні? Крістофер Адамі розповідає, як він використав власні дослідження штучного життя - самовідтворюваних комп'ютерних програм - для пошуку характерних рис, "біосигнатур", які виходять за рамки наших уявлень про сутність життя.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:31
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Finding life we can't imagine | ||
Martha Suprun added a translation |