Return to Video

Життя, про яке ми нічого не підозрювати

  • 0:00 - 0:02
    У мене - дивакувата професія.
  • 0:02 - 0:05
    Я знаю це, бо до мене підходять різні люди, як от колеги,
  • 0:05 - 0:07
    і кажуть: "Кріс, у тебе дивакувата професія."
  • 0:07 - 0:09
    (Сміх)
  • 0:09 - 0:11
    І я розумію, що вони мають на увазі,
  • 0:11 - 0:13
    тому що я розпочав свою професійну діяльність
  • 0:13 - 0:15
    як теоретик ядерної фізики.
  • 0:15 - 0:17
    І я цікавився кварками і глуонами
  • 0:17 - 0:19
    і колізіями важких металів,
  • 0:19 - 0:21
    і мені тоді було лише 14.
  • 0:21 - 0:24
    Ні, брешу, мені не було тоді чотирнадцяти років.
  • 0:25 - 0:27
    Але пізніше,
  • 0:27 - 0:29
    я таки насправді мав власну лабораторію
  • 0:29 - 0:31
    у відділі обчислювальної неврології,
  • 0:31 - 0:33
    але я зовсім не займався неврологією.
  • 0:33 - 0:36
    Пізніше я працював над проблемами еволюційної генетики,
  • 0:36 - 0:38
    і системної біології.
  • 0:38 - 0:41
    Але сьогодні я збираюсь розповісти вам щось зовсім інше.
  • 0:41 - 0:43
    Я збираюсь розповісти вам
  • 0:43 - 0:45
    про те як я дізнався дещо про життя.
  • 0:45 - 0:49
    Я був тоді ракетним інженером.
  • 0:49 - 0:51
    Ну, насправді, я не був ракетним інженером,
  • 0:51 - 0:53
    але я працював
  • 0:53 - 0:55
    в Лабораторії реактивного руху
  • 0:55 - 0:58
    у сонячній Каліфорнії, де так тепло;
  • 0:58 - 1:00
    в той час як зараз я живу на середньому заході,
  • 1:00 - 1:02
    де дуже холодно.
  • 1:02 - 1:05
    Це було для мене чудовим досвідом.
  • 1:05 - 1:08
    Одного дня до мене заходить один з керівників НАСА
  • 1:08 - 1:11
    сідає і каже:
  • 1:11 - 1:13
    " Ти можеш нам розповісти,
  • 1:13 - 1:15
    як нам шукати життя за межами Землі?"
  • 1:15 - 1:17
    Мені це звалилося на голову як грім з неба,
  • 1:17 - 1:19
    бо мене насправді найняли
  • 1:19 - 1:21
    для роботи над квантовими обчисленнями.
  • 1:21 - 1:23
    Однак, в мене була про запас одна хороша відповідь.
  • 1:23 - 1:26
    Я сказав: " Поняття не маю."
  • 1:26 - 1:29
    І він відповів мені: " Біосигнатури,
  • 1:29 - 1:31
    нам потрібно шукати біосигнатури."
  • 1:31 - 1:33
    І я запитав: " А що це?"
  • 1:33 - 1:35
    І він сказав: " Це будь- яке вимірне явище
  • 1:35 - 1:37
    що дозволяє нам виявити
  • 1:37 - 1:39
    наявність життя."
  • 1:39 - 1:41
    І я сказав: "Справді?
  • 1:41 - 1:43
    Невже все не набагато простіше?
  • 1:43 - 1:45
    Я маю на увазі, маємо слово "життя".
  • 1:45 - 1:47
    Невже не можна просто сформулювати його визначення,
  • 1:47 - 1:51
    таке собі всеохопне визначення "життя"?"
  • 1:51 - 1:53
    А потім я трохи замислився над цим і сказав:
  • 1:53 - 1:55
    " Це має бути зовсім просто, чи не так?
  • 1:55 - 1:58
    Тому що, справді, коли бачиш щось на подобі цього,
  • 1:58 - 2:00
    я погоджуюсь, так, я можу це називати життям -
  • 2:00 - 2:02
    безсумнівно.
  • 2:02 - 2:04
    Але ось дещо інше.
  • 2:04 - 2:07
    "Ну.,добре, добре! Це життя також, я сам знаю."
  • 2:07 - 2:09
    Крім того, якщо ви вважаєте, що життя визначається
  • 2:09 - 2:11
    смертністю,
  • 2:11 - 2:13
    то тут ви потрапили в халепу,
  • 2:13 - 2:15
    бо ось вам досить дивний організм.
  • 2:15 - 2:17
    Він виростає до стадії дозрівання,
  • 2:17 - 2:20
    а далі проходить такий собі цикл Бенжаміна Баттона,
  • 2:20 - 2:22
    і поступово зменшуєтья, зменшується
  • 2:22 - 2:24
    аж доки не стане маленьким ембріоном знову,
  • 2:24 - 2:27
    а потім все починається спочатку, знову вверх і знову вниз - за принципом йо-йо -
  • 2:27 - 2:29
    і ніколи не вмирає.
  • 2:29 - 2:31
    Отже це насправді життя,
  • 2:31 - 2:33
    але це не зовсім
  • 2:33 - 2:36
    життя в нашому з вами розумінні.
  • 2:36 - 2:38
    А тепер ви бачите, щось інакше.
  • 2:38 - 2:40
    І ви думаєте: " Що це в біса, за форма життя?"
  • 2:40 - 2:42
    Хтось знає?
  • 2:42 - 2:45
    Це насправді не життя - це кристал.
  • 2:45 - 2:47
    Отже, коли починаєш дивитися
  • 2:47 - 2:49
    на все менші і менші об'єкти -
  • 2:49 - 2:51
    Власне, цей чоловік
  • 2:51 - 2:54
    написав цілу книжку і заявив: " Це - бактерії."
  • 2:54 - 2:56
    Але якщо придивитись трошки ближче,
  • 2:56 - 2:59
    ви побачите, що насправді ці об'єкти надто маленькі, щоб бути бактеріями.
  • 2:59 - 3:01
    Тому він був переконаний,
  • 3:01 - 3:03
    але більшість людей - не переконані.
  • 3:03 - 3:05
    Іншим кроком було те,
  • 3:05 - 3:07
    що НАСА зробила гучну заяву,
  • 3:07 - 3:09
    і президент Клінтон провів прес-конференцію,
  • 3:09 - 3:11
    про дивовижне відкриття
  • 3:11 - 3:14
    життя на марсіанському метеориті.
  • 3:14 - 3:18
    Хоча сьогодні це все піддається великому сумніву.
  • 3:18 - 3:21
    Якщо ви правильно зробите висновки з усіх цих картинок,
  • 3:21 - 3:23
    ви усвідомите, що це не зовсім просто.
  • 3:23 - 3:25
    Можливо, мені і справді потрібне
  • 3:25 - 3:27
    визначення життя
  • 3:27 - 3:29
    для того щоб провести чітку лінію відмінності.
  • 3:29 - 3:31
    Тож, чи можна дати визначення " життя"?
  • 3:31 - 3:33
    Як би ви це зробили?
  • 3:33 - 3:35
    Звичайно,
  • 3:35 - 3:37
    ви б відкрили Велику Британську Енциклопедію на літері " Ж".
  • 3:37 - 3:40
    Та ні, звичайно ви б цього не зробили; ви б ввели це слово в Гуглі.
  • 3:40 - 3:43
    І ви б звичайно ж щось та отримали.
  • 3:43 - 3:45
    І що б ви, мабуть, отримали -
  • 3:45 - 3:47
    з того, що прямо відноситься до речей які нам знайомі,
  • 3:47 - 3:49
    ви б просто змарнували шмат свого життя.
  • 3:49 - 3:51
    І ви б тоді отримали б щось на зразок цього.
  • 3:51 - 3:53
    Тут йдеться про щось дуже дуже складне
  • 3:53 - 3:55
    з великою кількістю понять.
  • 3:55 - 3:57
    Хто в біса міг написати щось
  • 3:57 - 3:59
    настільки заплутане і важке
  • 3:59 - 4:02
    і позбавлене змісту?
  • 4:02 - 4:06
    Ну, насправді, це набір дуже важливих понять.
  • 4:06 - 4:09
    Я виділю лише певні слова.
  • 4:09 - 4:11
    і використавши наступне визначення
  • 4:11 - 4:13
    я покладаюся на те, що зовсім не пов'язане з
  • 4:13 - 4:16
    амінокислотами чи листям
  • 4:16 - 4:18
    чи будь чим до чого ми звикли,
  • 4:18 - 4:20
    але лише на процеси.
  • 4:20 - 4:22
    І якщо ви придивитесь ближче,
  • 4:22 - 4:25
    то побачите, що це взято з книги, яку я написав про штучне життя.
  • 4:25 - 4:27
    І це пояснює чому
  • 4:27 - 4:30
    керівник НАСА насправді прийшов до мене в кабінет.
  • 4:30 - 4:33
    Тому що основна ідея полягала в тому, що з поняттям як це,
  • 4:33 - 4:35
    ми можемо насправді створити
  • 4:35 - 4:37
    певну життєву форму.
  • 4:37 - 4:40
    І якщо ви раптом запитаєте самі себе:
  • 4:40 - 4:42
    " Що таке штучне життя?",
  • 4:42 - 4:44
    дозвольте провести вам швидкий екскурс
  • 4:44 - 4:46
    як ця вся справа виникла.
  • 4:46 - 4:49
    Все почалось досить давно
  • 4:49 - 4:51
    коли хтось написав
  • 4:51 - 4:53
    один з найбільш успішних комп'ютерних вірусів.
  • 4:53 - 4:56
    Для тих з вас хто, в силу свого віку,
  • 4:56 - 4:59
    не має зеленого поняття, як ця зараза працює -
  • 4:59 - 5:01
    особливо, через ці так звані дискети.
  • 5:01 - 5:04
    Цікавим стосовно цих вірусів є той факт,
  • 5:04 - 5:06
    що якщо ви поглянете на швидкість
  • 5:06 - 5:08
    з якою він працює, ви помітите,
  • 5:08 - 5:10
    що він має ту уривчасту поведінку
  • 5:10 - 5:13
    яку ви добре знаєте з вірусу грипу.
  • 5:13 - 5:15
    І саме через гонитву озброєнь
  • 5:15 - 5:18
    між хакерами і дизайнерами операційних систем
  • 5:18 - 5:20
    такий уривчастий рух і виникає.
  • 5:20 - 5:22
    Результатом цього є певне дерево життя
  • 5:22 - 5:24
    цих вірусів,
  • 5:24 - 5:27
    філогенез, що дуже схожий
  • 5:27 - 5:30
    на той тип життя до якого ми звикли, бодай у формі вірусу.
  • 5:30 - 5:33
    То чи є це життям? Не в мому розумінні.
  • 5:33 - 5:36
    Чому? Тому що це все не виникає самостійно.
  • 5:36 - 5:38
    Насправді, це хакери їх пишуть.
  • 5:38 - 5:42
    Але цю ідею одназу швидко розвинули
  • 5:42 - 5:45
    коли дослідник Інституту Санта Фе вирішив,
  • 5:45 - 5:48
    " Чому б нам не спакувати ці маленькі віруси
  • 5:48 - 5:50
    в штучний світ всередині нашого комп'ютера
  • 5:50 - 5:52
    і випустити на свободу?"
  • 5:52 - 5:54
    Це був Стівен Расмуссен.
  • 5:54 - 5:56
    І він створив таку систему, але вона не запрацювала,
  • 5:56 - 5:59
    бо його віруси почали знищувати один одного.
  • 5:59 - 6:02
    Але був і інший науковець, який за цим спостерігав, еколог.
  • 6:02 - 6:05
    І він прийшов додому і сказав: "Я знаю, як це владнати."
  • 6:05 - 6:07
    І написав систему Тієра,
  • 6:07 - 6:10
    і в моїй книжці це насправді один з перших прикладів
  • 6:10 - 6:12
    справжніх штучних життєвих систем -
  • 6:12 - 6:15
    хоча ці програми не надто вдосконалилися з того часу.
  • 6:15 - 6:18
    Тож ознайомившись з цією працею,
  • 6:18 - 6:20
    ось до чого я дійшов.
  • 6:20 - 6:22
    І я вирішив створити систему
  • 6:22 - 6:24
    яка має всі властивості, необхідні
  • 6:24 - 6:27
    для дослідження складного процесу еволюції,
  • 6:27 - 6:30
    і яка б виявляла все складніші і складніші проблеми розвитку.
  • 6:30 - 6:33
    І, оскільки, я не вмію писати програм, в мене були в цьому ділі помічники.
  • 6:33 - 6:35
    В мене було 2 студенти - випускники
  • 6:35 - 6:38
    в Каліфорнійському Технологічному Інституті, які працювали зі мною.
  • 6:38 - 6:41
    Це Чарльз Офрія зліва і Тітус Браун справа.
  • 6:41 - 6:44
    Зараз вони вже є поважними професорами
  • 6:44 - 6:46
    в Мічіганському Державному Університеті,
  • 6:46 - 6:48
    але тоді, я вас можу запевнити,
  • 6:48 - 6:50
    наша команда не була такою поважною.
  • 6:50 - 6:52
    І я дуже щасливий що не збереглось жодних фотографій,
  • 6:52 - 6:55
    де б ми всі троє були.
  • 6:55 - 6:57
    Тож, як виглядала ця система?
  • 6:57 - 7:00
    Не буду вдаватись до глибоких деталей,
  • 7:00 - 7:02
    але те, що ви зараз бачите, є її внутрішніми елементами.
  • 7:02 - 7:04
    Але я б хотів звернути увагу на
  • 7:04 - 7:06
    структуру її розшарування.
  • 7:06 - 7:09
    Туди запущено більше 10,000 програм.
  • 7:09 - 7:12
    І різні їх види - зображені різними кольорами.
  • 7:12 - 7:15
    Як ви бачите ось тут, деякі види розростаються поверх інших,
  • 7:15 - 7:17
    оскільки вони розмножуються.
  • 7:17 - 7:19
    За будь- яких обставин знайдеться програма,
  • 7:19 - 7:21
    яка буде більш пристосованою до цього середовища,
  • 7:21 - 7:23
    і змутує таким чином,
  • 7:23 - 7:26
    що витіснить інших, аж поки вони не зникнуть.
  • 7:26 - 7:29
    Я вам зараз покажу запис, на якому видно цей процес.
  • 7:29 - 7:32
    Цей процес розпочався
  • 7:32 - 7:34
    з програм які ми написали власноручно.
  • 7:34 - 7:36
    Ми написали власне програмне забезпечення цієї системи, скопіювали її,
  • 7:36 - 7:38
    і дуже пишалися собою.
  • 7:38 - 7:41
    Далі ми ввели її в систему і, як ви одразу помітите,
  • 7:41 - 7:44
    одразу почали виникати нові і нові хвилі оновлення.
  • 7:44 - 7:46
    До речі, зображення - дуже прискорене,
  • 7:46 - 7:48
    так що ви бачите тисячі поколінь на секцнду.
  • 7:48 - 7:50
    Система одразу ж стає однорідною,
  • 7:50 - 7:52
    " Що це за дурнувата система кодування?
  • 7:52 - 7:54
    ЇЇ ж можна покращити мільйонами способів
  • 7:54 - 7:56
    і дуже швидко."
  • 7:56 - 7:58
    Зараз ви бачите, як хвилі нового зразка
  • 7:58 - 8:00
    захоплюють інший тип.
  • 8:00 - 8:03
    І це все триває досить довго,
  • 8:03 - 8:07
    аж поки ця програма захоплює все те, що може захопити.
  • 8:07 - 8:11
    А далі, як бачите,виникає такий собі період застою,
  • 8:11 - 8:13
    під час якого система восновному чекає
  • 8:13 - 8:16
    на новий інноваційний механізм, як ось цей,
  • 8:16 - 8:18
    який буде знову ж таки поширюватися
  • 8:18 - 8:20
    поверх всіх інших механізмів, що були до того
  • 8:20 - 8:23
    і руйнує свою попередню генну структуру,
  • 8:23 - 8:27
    аж поки не досягає нового рівня вдосконалення.
  • 8:27 - 8:30
    І так триває до безконечності.
  • 8:30 - 8:32
    Тож, те, що ми зараз бачито
  • 8:32 - 8:34
    є системою, що живе
  • 8:34 - 8:36
    у розумінні схожому до нашого .
  • 8:36 - 8:40
    Але що хотіли працівники НАСА довідатись
  • 8:40 - 8:42
    було :" Чи вони
  • 8:42 - 8:44
    мають біосигнатуру?
  • 8:44 - 8:46
    Чи ми можемо виміряти цей тип життя?
  • 8:46 - 8:48
    Бо, якщо так,
  • 8:48 - 8:51
    то ми теоретично маємо шанс відкрити життя і де - інде
  • 8:51 - 8:53
    упередженого ставлення
  • 8:53 - 8:55
    до речей з розряду амінокислот."
  • 8:55 - 8:58
    Тоді я відповів: " Можливо ми зможемо сконструювати
  • 8:58 - 9:00
    біосигнітуру,
  • 9:00 - 9:03
    що буде базуватись на житті як універсальному процесі.
  • 9:03 - 9:05
    Можливо, вона може були побудована на основі
  • 9:05 - 9:07
    консептів, які я виділив
  • 9:07 - 9:09
    для визначення
  • 9:09 - 9:11
    простої життєвої системи."
  • 9:11 - 9:13
    Те, що я отримав
  • 9:13 - 9:17
    Я спочатку введу вас в курс справи,
  • 9:17 - 9:20
    що це буде більше визначенням значення
  • 9:20 - 9:23
    ніж самого життя.
  • 9:23 - 9:25
    І ось спосіб, за допомогою якого ми це зробимо -
  • 9:25 - 9:27
    Я хотів би визначити, як мені розрізнити
  • 9:27 - 9:29
    текст написаний мільйонами мавп,
  • 9:29 - 9:32
    від текстів в наших книжках.
  • 9:32 - 9:34
    І я хотів би зробити це таким чином
  • 9:34 - 9:36
    щоб мені не довелося читати мову,
  • 9:36 - 9:38
    бо я, очевидно, не зміг би цього робити.
  • 9:38 - 9:40
    Якщо б вони використовували певний алфавіт.
  • 9:40 - 9:43
    Зараз ви бачите графік частотності того
  • 9:43 - 9:45
    як часто зустрічається
  • 9:45 - 9:47
    кожна з 26 літер алфавіту
  • 9:47 - 9:50
    в тексті, випадково написаному мавпами.
  • 9:50 - 9:52
    Цілком зрозуміло, що кожна з цих літер
  • 9:52 - 9:54
    трапляється в тексті з певною частотністю.
  • 9:54 - 9:58
    Якщо ви зараз поглянете на розпреділення літер в англійських текстах,
  • 9:58 - 10:00
    воно виглядатиме так.
  • 10:00 - 10:03
    І можна сказати, що ця тенценція досить міцна в англійських текстах.
  • 10:03 - 10:05
    Якщо ми розглянемо французькі тексти, загальна картина виглядатиме по-інакшому,
  • 10:05 - 10:07
    так само як в італійській чи німецькій.
  • 10:07 - 10:10
    Всі вони мають свою унікальну часоту розпреділеня.
  • 10:10 - 10:12
    і вона досить стала.
  • 10:12 - 10:15
    Немає значення, чи ці тексти стосуються політики чи науки.
  • 10:15 - 10:18
    Це може так само бути вірш
  • 10:18 - 10:21
    чи математична формула.
  • 10:21 - 10:23
    Це стала риса,
  • 10:23 - 10:25
    дуже стабільна.
  • 10:25 - 10:27
    Так само і наші книжки написані англійською -
  • 10:27 - 10:30
    люди постійно їх переписують і копіюють -
  • 10:30 - 10:32
    тому ця все можна простежити на їх прикладі.
  • 10:32 - 10:34
    Це наштовхує мене на думку
  • 10:34 - 10:37
    про можливість використання цього принципу
  • 10:37 - 10:39
    не для розпізнавання випадкового тексту
  • 10:39 - 10:41
    від значущого,
  • 10:41 - 10:45
    але, радше, для розпізнавання значення
  • 10:45 - 10:47
    біомолекул, що складають життя.
  • 10:47 - 10:49
    Але спершу, мушу запитати:
  • 10:49 - 10:52
    Що це за будівельні матеріали, елементи, схожі на алфавіт, які я вам хочу показати?
  • 10:52 - 10:55
    Виявляється, ми маємо багато альтернатив
  • 10:55 - 10:57
    для їх визначення.
  • 10:57 - 10:59
    Ми можемо використати амінокислоти,
  • 10:59 - 11:02
    нуклеїнові кислоти, карбонові кислоти, жирні кислоти.
  • 11:02 - 11:05
    Насправді, хімічних елементів дуже багато, і наше тіло використовує велику кількість з них
  • 11:05 - 11:08
    Тож давайте спочатку проаналізуємо цю ідею,
  • 11:08 - 11:11
    і розглянемо амінокислоти і деякі інші карбонові кислоти.
  • 11:11 - 11:13
    Ось що ми отримаємо.
  • 11:13 - 11:16
    зараз ви можете побачити
  • 11:16 - 11:19
    наприклад, як виглядає розподіл амінокислот
  • 11:19 - 11:22
    на кометі чи міжзірковаму просторі
  • 11:22 - 11:24
    чи, навіть в лабораторії,
  • 11:24 - 11:26
    де ви абсолютно впевнені, що в вашому первинному бульйоні
  • 11:26 - 11:28
    немає жодних живих організмів.
  • 11:28 - 11:31
    Тут ми бачимо найбільший вміст гліцину і аланіну,
  • 11:31 - 11:34
    а також сліди інших елементів.
  • 11:34 - 11:37
    Ця закономірність є так само дуже стабільною -
  • 11:37 - 11:40
    навіть для систем схожих на Землю
  • 11:40 - 11:42
    де є амінокислоти,
  • 11:42 - 11:44
    але немає життя.
  • 11:44 - 11:46
    Але якщо ми візьмемо грудку грунту
  • 11:46 - 11:48
    і розпушимо її
  • 11:48 - 11:51
    і помістимо її під один з спектрометрів,
  • 11:51 - 11:53
    ви побачите що вона кинить бактеріями;
  • 11:53 - 11:55
    або, припустимо, візьмете воду з будь-якої точки Землі,
  • 11:55 - 11:57
    бо вона кишить життям,
  • 11:57 - 11:59
    і зробимо такий самий аналіз;
  • 11:59 - 12:01
    цей спектр виглядатиме зовсім по-іншому.
  • 12:01 - 12:05
    Звичайно, тут все ще присутній гліцин і аланін,
  • 12:05 - 12:08
    але насправді, тут також присутні важкі елементи, важкі амінокислоти,
  • 12:08 - 12:10
    які виробляються,
  • 12:10 - 12:12
    тому що вони цінні для організму.
  • 12:12 - 12:14
    А деяких інших
  • 12:14 - 12:16
    що не входять у цей список з двадцяти пунктів,
  • 12:16 - 12:18
    взагалі не було виявлено
  • 12:18 - 12:20
    у жодній концентрації.
  • 12:20 - 12:22
    Це також досить стала тенденція.
  • 12:22 - 12:25
    Немає значення, які матеріали ви використовуєте,
  • 12:25 - 12:28
    чи то бактерії, чи рослини або тварини.
  • 12:28 - 12:30
    Всюди де буде присутнє життя,
  • 12:30 - 12:32
    ви знайдете розпреділення певного видо,
  • 12:32 - 12:34
    що буде відрізнятися від інших.
  • 12:34 - 12:37
    І це можна виявити не лише на прикладі амінокислот.
  • 12:37 - 12:39
    Зараз ви можете запитати:
  • 12:39 - 12:41
    Як щодо Авідіан?
  • 12:41 - 12:45
    Авідіанами називають так званих жителів комп'ютерного світу,
  • 12:45 - 12:48
    в якому вони абсолютно щасливі, відтворюючись і еволюціонуючи.
  • 12:48 - 12:51
    Це - тип розпреділення, який ви отримаєте,
  • 12:51 - 12:53
    якщо життя відсутнє.
  • 12:53 - 12:56
    всього тут вказано 28 з цих опцій.
  • 12:56 - 12:59
    І якщо взяти систему, в якій вони взаємозамінні,
  • 12:59 - 13:01
    то це буде нагадувати те, що надрукували мавпи.
  • 13:01 - 13:04
    Кожна з цих опцій з'являється
  • 13:04 - 13:07
    з приблизно однаковою частотністю.
  • 13:07 - 13:11
    Але якщо ви розглянете всі ці відтворювальні створіння в сукупності,
  • 13:11 - 13:13
    як на відео, яке ви бачили,
  • 13:13 - 13:15
    дистрибуція виглядатиме приблизно так.
  • 13:15 - 13:17
    Одже, є деякі опції
  • 13:17 - 13:19
    які надзвичайно важливі для цих організмів,
  • 13:19 - 13:22
    і тому їх частота буде високою.
  • 13:22 - 13:24
    Також є деякі опції,
  • 13:24 - 13:26
    які використовуються в кращому разі лише раз.
  • 13:26 - 13:28
    Тобто вони або отруйні,
  • 13:28 - 13:32
    або, насправді, повинні використовуватись лише за певних рідкісних умов.
  • 13:32 - 13:35
    В цьому випадку, частотність знижується.
  • 13:35 - 13:38
    Одже, тепер ми можемо замислитися, чи це все є сталою сигнатурою?
  • 13:38 - 13:40
    Як на мене, то є,
  • 13:40 - 13:43
    тому що цей тип спектру нагадує той, який ви бачили з книжками,
  • 13:43 - 13:45
    і той, що ви бачили на прикладі амінокислот,
  • 13:45 - 13:48
    і зовсім немає значення наскільки ви змінюєте середовище, він - дуже стабільний;
  • 13:48 - 13:50
    він відображає середовище.
  • 13:50 - 13:52
    Зараз я покажу вам невеличний експеримент, який ми провели.
  • 13:52 - 13:54
    І я мушу пояснити вам наступне,
  • 13:54 - 13:56
    цей верхній графік
  • 13:56 - 13:59
    демонструє частотну дистрибуцію про яку я говорив.
  • 13:59 - 14:02
    Тут ми бачимо нежиттєве середовище,
  • 14:02 - 14:04
    де виникають всі можливі опції
  • 14:04 - 14:06
    з однаковою частотністю.
  • 14:06 - 14:09
    А знизу я зобразив
  • 14:09 - 14:12
    швидкість мутації навколишнього середовищі.
  • 14:12 - 14:15
    І я почну з настільки високої швидкості мутації
  • 14:15 - 14:17
    що, навіть якщо ви призупинете
  • 14:17 - 14:19
    процес відтворення,
  • 14:19 - 14:21
    ці елементи будуть і надалі безперешкодно розростатися,
  • 14:21 - 14:23
    аж поки не заповнять ціле середовище,
  • 14:23 - 14:27
    і якщо не проконтролювати цей прцес, то вони будуть мутувати аж до настання смерті.
  • 14:27 - 14:29
    Отже, немає життя
  • 14:29 - 14:32
    при такій швидкості мутацій.
  • 14:32 - 14:36
    Але потім я збавлю обороти, так би мовити,
  • 14:36 - 14:38
    так щоб вони відповідали порогу життєспроможності,
  • 14:38 - 14:40
    при якому буде можливо
  • 14:40 - 14:42
    вижити.
  • 14:42 - 14:45
    І далі ми будемо додавати все нові і нові "організми"
  • 14:45 - 14:47
    в це середовище.
  • 14:47 - 14:49
    Отже, давайте подивимось, як це виглядатиме.
  • 14:49 - 14:52
    Отже, спочатку нічого, нічого, нічого.
  • 14:52 - 14:54
    Занадто жарко, все ще зажарко!
  • 14:54 - 14:57
    Тепер ми вже досягли порогу життєспроможності,
  • 14:57 - 14:59
    і частотність дистрибуції
  • 14:59 - 15:02
    кардинально змінилася, тобто стабілізувалась.
  • 15:02 - 15:04
    А потім я зробив наступне:
  • 15:04 - 15:07
    я був нестерпним і знову почав добавляти жару все більше і більше.
  • 15:07 - 15:10
    І, звичайно ж, середовище знову досягло порогу життєспроможності.
  • 15:10 - 15:13
    Я вам ще раз прокручу цей момент, бо він дуже милий.
  • 15:13 - 15:15
    Досягається поріг життєспроможності.
  • 15:15 - 15:17
    починають коливатися параметри дистрибуції
  • 15:17 - 15:20
    І, нарешті, коли знову настає цей поріг,
  • 15:20 - 15:22
    при якому швидкість мутації є максимально високою,
  • 15:22 - 15:24
    так що процес відтворення собі подібних унеможливлюється,
  • 15:24 - 15:27
    бо стає важко передати інформацію
  • 15:27 - 15:29
    нащадкам
  • 15:29 - 15:31
    без значних помилок,
  • 15:31 - 15:34
    сама можливість відтворюватися зникає.
  • 15:34 - 15:37
    І тоді ми втрачаємо сигнітуру.
  • 15:37 - 15:39
    Що ж ми з цього всього дізналися?
  • 15:39 - 15:43
    Ну, думаю, досить багато всього.
  • 15:43 - 15:45
    Серед цього всього і те,
  • 15:45 - 15:48
    що ми можемо розмірковувати про життя
  • 15:48 - 15:50
    як про абстрактне поняття -
  • 15:50 - 15:52
    не про об'єкти що схожі на рослин,
  • 15:52 - 15:54
    чи амінокислоти,
  • 15:54 - 15:56
    чи навіть бактерії,
  • 15:56 - 15:58
    але ми розмірковуємо на рівні процесів -
  • 15:58 - 16:01
    далі ми можемо розмірковувати про життя
  • 16:01 - 16:03
    не як про щось унікальне на землі,
  • 16:03 - 16:06
    але як таке, що може існувати будь-де.
  • 16:06 - 16:08
    Тому що єдине що має значення в цьому сенсі
  • 16:08 - 16:10
    це ті найменші частинки інформації,
  • 16:10 - 16:12
    а саме збереженої інформації
  • 16:12 - 16:14
    в межах фізичного середовища -
  • 16:14 - 16:16
    це може бути будь-що: біти, амінокислоти,
  • 16:16 - 16:18
    будь-що, що є своєрідним алфавітом -
  • 16:18 - 16:20
    а також певний процес,
  • 16:20 - 16:22
    за допомогою якого цю інформацію можна зберігати
  • 16:22 - 16:24
    на період часу довший за той,
  • 16:24 - 16:28
    який неодхідний для її мутації.
  • 16:28 - 16:30
    І якщо таке можливо,
  • 16:30 - 16:32
    то ви маєте справу з життям.
  • 16:32 - 16:34
    Отже, по-перше, ми дізналися
  • 16:34 - 16:37
    про те, що життя можна визначити
  • 16:37 - 16:40
    за допомогою самих лише процесів,
  • 16:40 - 16:42
    без посилання
  • 16:42 - 16:44
    на речі, які для нас є такими рідними,
  • 16:44 - 16:47
    бо вони відображають тип життя на Землі.
  • 16:47 - 16:50
    І ще одна річ, що розвіює наші уявлення,
  • 16:50 - 16:53
    і навіть деякі наукові уявлення, чи навіть багато з цих уявлень -
  • 16:53 - 16:55
    які ніби скидають людину з престолу -
  • 16:55 - 16:58
    про те, що ми вважаємо себе особливими, тому що ми живі.
  • 16:58 - 17:01
    Виявляється, ми можемо створити життя самі. Ми можемо створити життя всередині нашого комп'ютера.
  • 17:01 - 17:03
    Звичайно ж, воно дуже примітивне,
  • 17:03 - 17:06
    але ми дізналися, що потрібно для того
  • 17:06 - 17:08
    щоб насправді його зконструювати.
  • 17:08 - 17:11
    І коли ми це все дізналися,
  • 17:11 - 17:14
    то це перестає бути чимось надтяжким
  • 17:14 - 17:18
    якщо, припустимо, ми знаємо про фундаментальні процеси,
  • 17:18 - 17:21
    які не відносяться до певного середовища,
  • 17:21 - 17:23
    ми можемо розширити свій кругозір
  • 17:23 - 17:25
    і дослідити інші світи,
  • 17:25 - 17:29
    визначити хімічний алфавіт, який в них присутній,
  • 17:29 - 17:31
    визначити типовий хімічний склад,
  • 17:31 - 17:34
    геохімію планети,
  • 17:34 - 17:36
    для того щоб дізнатися, як виглядає її приблизний розподіл (дистрибуція)
  • 17:36 - 17:38
    незважаючи на відсутність життя,
  • 17:38 - 17:41
    а потім знайти відхилення від цієї дистрибуції -
  • 17:41 - 17:44
    щось, що буде випадати з загальної схеми, що вказує на наступне:
  • 17:44 - 17:46
    " Цей хімічний елемент - не на свому місці."
  • 17:46 - 17:48
    За цих умов, ми не дізнаємось, чи є насправді там життя,
  • 17:48 - 17:50
    але ми зможемо сказати собі:
  • 17:50 - 17:53
    " Принаймні я детально досліджу цей хімічний елемент
  • 17:53 - 17:55
    і дізнаюся звідки він походить."
  • 17:55 - 17:57
    І це може бути нашим шансом
  • 17:57 - 17:59
    фактичного відкриття життя,
  • 17:59 - 18:01
    якого ми не можемо побачити зорово.
  • 18:01 - 18:04
    І саме це є основною інформацією, яку треба запам'ятати
  • 18:04 - 18:06
    з моєї презентації.
  • 18:06 - 18:08
    Життя може бути менш містичним
  • 18:08 - 18:10
    ніж ми його уявляємо
  • 18:10 - 18:14
    в межах інших планет.
  • 18:14 - 18:17
    І якщо ми позбудемося такої містики,
  • 18:17 - 18:20
    нам буде набагато легше
  • 18:20 - 18:22
    замислитись над нашим життям,
  • 18:22 - 18:25
    і над тим, що ми не такі особливі, як ми себе вважаємо.
  • 18:25 - 18:27
    І на цьому я завершу.
  • 18:27 - 18:29
    Дуже Вам дякую.
  • 18:29 - 18:31
    (Оплески)
Title:
Життя, про яке ми нічого не підозрювати
Speaker:
Крістофер Адамі
Description:

Як дослідити життя у Всесвіті, коли воно зовсім не схоже на життя в нашому розумінні? Крістофер Адамі розповідає, як він використав власні дослідження штучного життя - самовідтворюваних комп'ютерних програм - для пошуку характерних рис, "біосигнатур", які виходять за рамки наших уявлень про сутність життя.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:31
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Finding life we can't imagine
Martha Suprun added a translation

Ukrainian subtitles

Revisions Compare revisions