Return to Video

繪畫我一生 - Markiplier

  • 0:00 - 0:07
    大家好 我是Markiplier 非常感謝大家和我一起渡過1000個影片
  • 0:07 - 0:15
    我很難相信我們怎樣能夠走到這裡 所以我想要為這1000支持者做一些特別的事
  • 0:15 - 0:24
    不是1000個支持 而是1000個影片的里程碑 這段影片能幫你了解我怎麼從A點來到B點
  • 0:24 - 0:33
    還有你們怎樣改變我的生活 因為這些事成就了我 所以對我來說非常重要
  • 0:33 - 0:36
    我真的非常感謝你們一路陪伴我
  • 0:36 - 0:38
    那 我們開始吧
  • 0:38 - 0:44
    我在太平洋中部的歐胡島上出生 它是夏威夷第三大的島嶼
  • 0:44 - 0:48
    也是檀香山的所在之處 我在一個軍事基地上出生
  • 0:48 - 0:54
    我父親是個韓國軍人 在軍中工作了23年後退休
  • 0:54 - 0:59
    他在韓國駐守時遇見了我媽 我聽說只是個很普通的故事
  • 0:59 - 1:03
    他們相遇後的結果就是我 一個很美麗的小孩
  • 1:03 - 1:07
    這... 不太美 因為我欠缺什麼繪畫天份
  • 1:07 - 1:14
    怎樣也好 我出生時是個很棒的小孩 還很肌肉發達
  • 1:14 - 1:19
    顯然我是個很大份的小孩 我媽經常這樣對我說
  • 1:19 - 1:23
    我出生時重10磅3盎司(≈4.62公斤)
    所以他們為我取名馬克(Mark)
  • 1:23 - 1:26
    當然全都是肌肉 別懷疑我!
  • 1:26 - 1:33
    我出生後不久 我爸就從軍中退休成為個某書商的插畫家
  • 1:33 - 1:37
    最後我們定居於俄亥俄州的辛辛那堤市
  • 1:37 - 1:41
    我也不太清楚原因 畢竟我們在這沒有親戚
  • 1:41 - 1:46
    不管怎樣 我們搬進了一個超棒的房子還有超大的後院
  • 1:46 - 1:49
    而且通向一個很棒的森林
  • 1:49 - 1:53
    我和我哥都經常在那兒玩耍 我是說 當我們不用電腦時
  • 1:53 - 1:57
    我們會在森林內的小溪玩 捉蝌蚪 斬和蕩藤蔓
  • 1:57 - 2:02
    我想說 我們和那片森林的聯繫都很緊密
    而這是我對那屋子掛念的地方
  • 2:02 - 2:06
    但是當我們不在森林時 我們就是在玩這部
  • 2:06 - 2:12
    名叫『電腦』的神奇裝置
    父親在我們年紀很小的時候就介紹給我們了
  • 2:12 - 2:15
    認真來說 這個東西那時令我極之大開眼界
  • 2:15 - 2:17
    我不能想像活在沒有它的日子
  • 2:17 - 2:21
    爸爸說過電腦的古老故事 例如電腦佔有全個房間
  • 2:21 - 2:24
    但我只是被它做到的東西震驚萬分
  • 2:24 - 2:26
    我那時根本不知道什麼是互聯網
  • 2:26 - 2:30
    那時電腦上只有幾個遊戲 但是電腦游戲給我
  • 2:30 - 2:34
    最真實的經驗
    是從我哥聖誕節送我的『超級任天堂(SNES)』來的
  • 2:34 - 2:38
    這個東西是我和哥哥到現在也很親密的原因
  • 2:38 - 2:42
    因為我們在SNES上一起玩了很多遊戲 左邊那個是我哥哥
  • 2:43 - 2:47
    他的名字是湯姆(Tom)
    而右邊那個是我 因為你也看得出我仍然較棒
  • 2:47 - 2:52
    但他也是一個挺好的傢伙
    而且沒有了他 我不覺得我會是今日的我
  • 2:53 - 2:57
    遺憾的是 那時不是經常也很快樂的 我爸媽常常吵架
  • 2:57 - 3:01
    時常吵架指的是 我媽經常吵架 而我爸爸需要還擊
  • 3:02 - 3:07
    嗯 她對自己所在的地方並不快樂 我們亦不明白
  • 3:07 - 3:12
    但我和哥哥會嘗試用遊戲分散注意力 當可以會嘗試忽視
  • 3:13 - 3:18
    但是這終於不再可行了 挺不可避免的 但是爸媽終於離婚了
  • 3:18 - 3:22
    我們也很傷心的 但是更悲傷是看到爸爸
  • 3:22 - 3:25
    情緒的崩潰 我們沒有了錢
  • 3:25 - 3:31
    一半收入不見了 所以要賣了房子 我們亦不能買那麼多遊戲
  • 3:31 - 3:34
    所以我們失去了很多遊戲機會 但至少我們留住了電腦
  • 3:34 - 3:37
    而這就令我點燃了對
  • 3:37 - 3:41
    電腦和科技的愛 我也需要說一下
  • 3:41 - 3:44
    我還是個挺傻的小孩 我和哥哥試過比賽
  • 3:45 - 3:48
    誰可從樓梯的最高跳下
  • 3:48 - 3:50
    然後看可不可以降落在咕臣(cushion)上
  • 3:50 - 3:53
    我本來會勝出 但是我卻因第一級樓梯跌裂了頭骨
  • 3:53 - 3:56
    這之後會顯得更合理 但是像我之前提及
  • 3:56 - 3:59
    我是個<愚蠢>的小孩 當我們搬離了房子
  • 3:59 - 4:03
    我不能再到本來去的私校
  • 4:03 - 4:06
    而我對這完全沒有抱怨 因為我不怎麼在乎
  • 4:06 - 4:10
    這是我知道的所有了 我上新學校時 連儲物櫃也不知道是什麼
  • 4:10 - 4:12
    我想說 所有東西對我也十分陌生
  • 4:12 - 4:16
    我也沒有逃避的方法 我再沒有到森林
  • 4:16 - 4:19
    而我也基本上失去了所有朋友 需要重新開始
  • 4:19 - 4:23
    這是個對我挺灰暗的時間 因為我不知道自己在幹什麼
  • 4:24 - 4:26
    無論如何 我也弄了幾個朋友回來
  • 4:26 - 4:29
    但是我又不小心做了件愚蠢的事
  • 4:29 - 4:32
    我和朋友比賽『誰可以跳離攀爬鐵架最遠』
  • 4:32 - 4:38
    我又原本會勝出 但最後我跌了在地上 跌斷了我手臂
  • 4:38 - 4:42
    非常,非常嚴重 骨和其他東西都爆了出來
  • 4:42 - 4:46
    但 這反而是件好事 (那是我哥哥驚呆的樣子)
  • 4:46 - 4:50
    這是件好事因為這令我交了不少朋友
  • 4:50 - 4:52
    你可能會問「這怎樣發生的?」
  • 4:52 - 4:55
    是這樣的 我的手臂打了石膏
  • 4:55 - 4:58
    而我不能做很多東西 例如刨鉛筆
  • 4:58 - 5:02
    所以這個超棒的傢伙 名叫德鲁(Drew) 決定了幫助我
  • 5:02 - 5:05
    德鲁(Drew)是個高大的紅髮傢伙 但無論如何他是個棒伙子
  • 5:05 - 5:08
    他令我在樂隊內更投入 而在那裡
  • 5:08 - 5:09
    我又結識到一群朋友
  • 5:09 - 5:13
    這就是我用高超吹喇叭技術 吹著他的臉 HUCHA!
  • 5:14 - 5:18
    終於 我爸爸在一段長時間的交往中
  • 5:18 - 5:20
    找到了我們都能接受的女人
  • 5:20 - 5:24
    她基本是我們認識中最好的人 他的名字是迪伊(Dee)
  • 5:24 - 5:27
    我指 我認同她因為她送了一部PS2給我們
  • 5:27 - 5:29
    當時我很激動 但
  • 5:29 - 5:34
    她也做到了我和哥哥實踐不到的事-
  • 5:34 - 5:38
    她令我爸爸感到快樂 而那基本上是當時最重要的事
  • 5:38 - 5:44
    由那時起 高中開始變得輕鬆 我的成績開始上升
  • 5:44 - 5:46
    我在學校做得挺好 是個好學生
  • 5:46 - 5:50
    我交了很多棒朋友 樂隊內外都有
  • 5:50 - 5:56
    我有了玩好遊戲的機會 我對我玩過的都感到很高興
    例如:戰慄時空2(HλLF-LIFE2™)
  • 5:56 - 5:58
    我也有了幾個女朋友 你明白的
  • 5:58 - 6:00
    當你是個青少年 那的確是挺好玩的
  • 6:01 - 6:04
    第一次感受戀愛關係的美妙 親嘴 etc.
  • 6:04 - 6:11
    這挺得意的 而我對事情的發展亦十分樂觀
    尤其在這個什麼都沒有的期間
  • 6:11 - 6:16
    沒有遊戲 我們隨著生命漂流也甚不快樂
  • 6:16 - 6:23
    到大學前 事情是向好處發展的 我對自己可以獨立而感到興奮
  • 6:23 - 6:25
    但 然後
  • 6:25 - 6:30
    我爸爸帶來了壞消息
  • 6:30 - 6:32
    他將一張紙放在了我的面前
  • 6:32 - 6:34
    然後默不作聲 讓我閱讀
  • 6:34 - 6:41
    我當時是個精靈的孩子 我明白紙上的所有內容
    所有的專業名詞之類的東西
  • 6:41 - 6:45
    但最主要的是 紙上寫著 大大的粗體字:
  • 6:45 - 6:46
    「癌症」
  • 6:47 - 6:49
    一個很不要得的癌症 所以...
  • 6:50 - 6:55
    那是段很難過的時間 因為我... 我失去了做事的目標和焦點
  • 6:55 - 6:59
    本來所有事情在我腦內都很清晰 之前
  • 6:59 - 7:01
    但 之後事情就像 像...
  • 7:02 - 7:03
    在離開我一樣
  • 7:03 - 7:05
    我以為自己確實地知道自己想做什麼
  • 7:05 - 7:07
    那就是 - 造電子遊戲
  • 7:07 - 7:12
    我想做但我爸爸不同意 但我認為 那就是我將來會做的事
  • 7:12 - 7:16
    然而 我某程度上意識到這行不通
  • 7:16 - 7:19
    所以我就解除了這念頭 然後專注於入讀工程學
  • 7:19 - 7:23
    我原本是在讀土木工程 但其後進入了生物醫學工程
  • 7:23 - 7:26
    因為他們有個醫療學校的課程
  • 7:26 - 7:28
    但最後也行不通 因為我不想那樣做
  • 7:28 - 7:31
    所以我又回到了工程學 然後想:
  • 7:31 - 7:34
    「喂,若果我要做自己想做的事,我要做關於遊戲的。」
  • 7:34 - 7:37
    還有我根本下不了決心 怎樣善用生命
  • 7:37 - 7:42
    我像在一個十字路口 很迷茫
  • 7:42 - 7:49
    一年之後的夏天,我們都在家,然後我爸爸的癌症惡化了
  • 7:49 - 7:51
    他幾乎難以繼續支撐下去了
  • 7:51 - 7:55
    但是, 有一天早上
  • 7:55 - 7:59
    我們都被繼母的尖叫聲叫醒,
  • 7:59 - 8:04
    然後我們跑到樓下,看到爸爸快不行了
  • 8:04 - 8:26
    。。。爸爸最後對我說的話是“我愛你, 非常愛你” ..我握住了爸爸的手,。。 當他最終離開的時候。。QAQ
  • 8:26 - 8:35
    爸爸死後,我變得更加的困惑迷茫,因爲我已經學了很久的工程學,我甚至覺得中途放棄是不可能的
  • 8:35 - 8:38
    我開始考慮我手上那份合作工作,
  • 8:38 - 8:45
    因爲我覺得那就是每天8小時坐在電腦前,做着2個小時的工作,就這樣
  • 8:45 - 8:48
    真的是太糟糕了,我不想一輩子都這樣,
  • 8:48 - 8:53
    我當時沒有時間玩遊戲,沒有休息,我不知道自己到底在幹些什麼
  • 8:53 - 8:56
    所以我停了幾年
  • 8:56 - 9:03
    我換了幾任女友,然後最終遇到一個女生,我還挺喜歡的
  • 9:03 - 9:09
    挺酷的一個人,人也很好,她的名字叫做 芭芭拉
  • 9:09 - 9:13
    我們現在就先叫這個(化名, 芭芭拉C同學)
  • 9:13 - 9:17
    無論如何, 最終我帶她見了我媽媽
  • 9:17 - 9:20
    當時我和媽媽住在一起, 因爲爸爸走後我沒有自己住的地方
  • 9:20 - 9:23
    然後,媽媽並不太喜歡她(芭芭拉),我對此很生氣
  • 9:23 - 9:31
    其實當時媽媽也不是很確定, 我很難過,因爲我媽非常的生氣,甚至把我踢出了家門
  • 9:31 - 9:34
    當然之間還有很多其他的事情, 但是基本上就這樣了
  • 9:34 - 9:38
    所以就是我生氣啦,媽媽生氣啦,我走了
  • 9:38 - 9:41
    我搬去自己住了,因爲當時我有着工作
  • 9:41 - 9:44
    那份不怎麼樣的合作工作, 但是也算是份工作啦,
  • 9:44 - 9:52
    不幸的是,當我租下自己的公寓的時候, 我老闆提前三天告訴我我應該在新季度的時候出現,但是現在不用來了
  • 9:52 - 9:53
    這讓我更加的生氣了
  • 9:53 - 9:56
    但是我並沒有對老闆發脾氣
  • 9:56 - 9:58
    因爲職業操守
  • 9:58 - 10:02
    但是最終我錢不夠了,然後我女友(芭芭拉)並沒有幫助我
  • 10:02 - 10:07
    然後她開始對我不滿,因爲一些有的沒的她想要我做但是我沒做到的
  • 10:07 - 10:11
    我也不太記得了因爲她常常對我不滿
  • 10:11 - 10:14
    但是最終導致了我們之間的關係開始破碎
  • 10:14 - 10:19
    壓力累積得越來越多 ,我也變得越來越難過
  • 10:19 - 10:23
    我最終覺得我無法跟她在繼續下去,
  • 10:23 - 10:27
    我們分開之後,我一個人便在我的公寓了困住了
  • 10:27 - 10:30
    我不知道該做什麼好
  • 10:30 - 10:32
    當時我又有着奇怪的疼痛感在我的左下腹
  • 10:32 - 10:37
    最後奇怪的疼痛感變成了劇痛
  • 10:37 - 10:44
    這個痛一直折騰着我,直到有一天我醒來發現我已經疼到必須得去醫院看看才行
  • 10:44 - 10:50
    我去了醫院,然後他們告訴我我的闌尾已經跟個水皮球一樣大,我需要立馬切除它
  • 10:50 - 10:55
    他們還告訴我我的腎上腺上有個拳頭大小的腫瘤
  • 10:55 - 10:58
    這個終究一天也需要手術
  • 10:58 - 11:04
    所以我真的非常的震驚,加上之前所發生的那麼多事情,我的壓力已經爆棚了
  • 11:04 - 11:10
    但是我還是解決了這些問題不知怎麼的, 在媽媽和繼母的陪伴和幫助下
  • 11:10 - 11:15
    手術很成功,我在醫院住了大概兩週,
  • 11:15 - 11:18
    期間我想了很多我的過去,
  • 11:18 - 11:27
    想得越多,我越發的抑鬱,看上去我人生就是悲劇,無論我如何選擇
  • 11:27 - 11:29
    最終,我決定 “夠了!”
  • 11:29 - 11:31
    我想要做我想做的!
  • 11:31 - 11:35
    但是我當時還在住院,所以我一天比一天脾氣大, 厄啊!!(可惡快點好起來啊!!!)
  • 11:35 - 11:39
    當我終於出院了,我決定我要做自己想做的事
  • 11:39 - 11:45
    我決定做喜劇小品視頻, 所以我用了返下來的稅款
  • 11:45 - 11:53
    買了個攝像頭。 當時並沒有錄什麼東西,所以我決定專心做幾件事
  • 11:53 - 11:56
    我的專科成績(工程學)越來越好
  • 11:56 - 12:00
    我決定把我自己貢獻給我想玩的遊戲,
  • 12:00 - 12:05
    最終我決定在網絡上創造一個屬於我自己的ID
  • 12:05 - 12:07
    準確的說在Youtube上
  • 12:07 - 12:11
    我開始了我自己的頻道, 我終於開心了
  • 12:11 - 12:14
    我甚至不關注一開始我有多少訂閱
  • 12:14 - 12:16
    因爲哪怕只有幾個人看了我的視頻
  • 12:16 - 12:20
    我都感到無比的開心,因爲我娛樂到了大家
  • 12:20 - 12:23
    隨着我玩的一些遊戲, 開始有了很多巨大的改變
  • 12:23 - 12:27
    我的訂閱開始不斷瘋漲,然後我知道我應該怎樣去對待這件事
  • 12:27 - 12:32
    我就是單純的很開心有人看我的視頻
  • 12:32 - 12:36
    最近發生的這些真的大大的改變了我的人生。
  • 12:36 - 12:39
    像我之前真的無事所成
  • 12:39 - 12:44
    但是現在,我可以去做我想做的愛做的事, 謝謝大家
  • 12:44 - 12:50
    真的,誠心的謝謝大家。 我感激所有人,所有事,和所有的支持
  • 12:50 - 12:54
    我曾經迷茫過,曾失去了目標
  • 12:54 - 13:05
    但是現在,我能夠去改變這個世界,去做善事,慈善, 去做我想做可以幫助他人,幫助世界的事情
  • 13:05 - 13:10
    我非常的感激大家,去認爲我值得你們關注, 真的
  • 13:10 - 13:16
    感謝大家,謝謝大家,我欠你們的
  • 13:16 - 13:19
    沒有你們我辦不到這些
  • 13:19 - 13:22
    你們是世界上最棒的Fans, 再一次謝謝你們!
  • 13:22 - 13:24
    謝謝你們!!
  • 13:24 - 13:36
    像以前一樣! 下一個視頻見!拜拜!
  • 13:36 - 13:36
    :)
Title:
繪畫我一生 - Markiplier
Description:

more » « less
Video Language:
Romanian
Duration:
13:38
There has been no activity on this language so far.

Chinese, Traditional subtitles

Revisions