베를린 장벽의 흥망성쇠 |콘라드 H. 자로쉬(Konrad H.Jarausch)
-
0:07 - 0:111961년 8월 13일 이른 시간에
-
0:11 - 0:15군사들과 경찰들에게 압박당한
동부 공사현장 인부들은 -
0:15 - 0:22거리를 쪼개고 베를린시와 주변에
장벽을 세우기 시작했습니다. -
0:22 - 0:26그 밤에 역사상 가장 악명높은
분열의 선이 시작됐는데 -
0:26 - 0:28바로 베를린 장벽입니다.
-
0:28 - 0:31장벽 건설은 그 후 10년 간
계속 되었습니다. -
0:31 - 0:32이웃을 가르고
-
0:32 - 0:34가족들을 분리시키고
-
0:34 - 0:37독일 뿐만 아니라 세계를 나눴습니다.
-
0:37 - 0:39이 지경이 된 것을 이해하려면
-
0:39 - 0:41우리는 세계 2차대전으로
돌아가야 합니다. -
0:41 - 0:43미국, 영국과 프랑스는
-
0:43 - 0:47추축국에 대항하여
소비에트 연방과 협력했습니다. -
0:47 - 0:49나치 독일을 무찌른 후,
-
0:49 - 0:53각각의 승리한 나라들은
독일의 일부를 차지했습니다다. -
0:53 - 0:55그 분열은 임시로 끝날 것이었지만
-
0:55 - 0:58과거의 동맹국들은 서로
-
0:58 - 1:01전후 유럽에 대한 생각이 달랐습니다.
-
1:01 - 1:03서구 권력이 자유시장 경제를
촉진시킨 반면에, -
1:03 - 1:08소련은 복종하는 공산주의 국가들과
함께 폐쇄정책을 펼쳤는데 -
1:08 - 1:10쇠약해진 독일을 포함합니다.
-
1:10 - 1:12그들의 관계가 악화되면서
-
1:12 - 1:15독일연방공화국이
서쪽에서 만들어졌습니다. -
1:15 - 1:20반면에 소련은 동쪽에
민주공화국을 설립했습니다. -
1:20 - 1:24소련의 위성국가들은
서구 무역과 움직임을 제한했습니다 , -
1:24 - 1:27그래서 사실상 넘을 수 없는
국경이 형성되었습니다. -
1:27 - 1:30그것은 철의 장막이라고 알려졌죠.
-
1:30 - 1:35독일의 전 수도 베를린에서,
상황은 특히 더 복잡했습니다. -
1:35 - 1:39비록 그 도시는 GDR의 영토 내에
충분히 자리잡고 있었지만, -
1:39 - 1:43그 전후 협정은 동맹국들에게
합동 행정을 부여했습니다. -
1:43 - 1:47그래서 미국,영국과 프랑스는
민주당의 거주지를 -
1:47 - 1:49베를린의 서쪽 지구에 만들었습니다.
-
1:49 - 1:53서독인들은 공식적으로
나라를 떠나는 것이 금지됐지만 -
1:53 - 1:56베를린에서는 그저 걷거나
-
1:56 - 1:57전철, 자동차나 버스를타고
-
1:58 - 2:01서쪽 절반까지 가는 일일 뿐이었고
-
2:01 - 2:03서독이나 그 너머로
여행을 가는 것이었죠. -
2:03 - 2:07이 개방된 국경은 동독의
지도력에 문제를 제기했습니다. -
2:07 - 2:11그들은 히틀러에 대항하여 공산주의
저항운동의 대표를 하겠다고 했습니다. -
2:11 - 2:15그리고 서독을 나치정권의
계승으로 묘사했습니다. -
2:15 - 2:19미국과 동맹국들이 서독의
재건에 돈을 쏟아 부은 반면에, -
2:19 - 2:23소련은 전쟁배상금으로
동독으로부터 자원을 착취하면서 -
2:23 - 2:27그 계획 경제마저도
경쟁력을 떨어뜨렸습니다. -
2:27 - 2:31동독에서의 삶은 동독 비밀경찰의
감시 아래 있었는데 -
2:31 - 2:35그들은 도청하고 감시원들은
-
2:35 - 2:38시민들이 조금이라도
불충성하는지 감시했습니다. -
2:38 - 2:41동쪽에는 무료 의료와 교육이 있던 반면,
-
2:41 - 2:43서쪽은 높은 봉급과
-
2:43 - 2:45더 많은 소비물자와,
-
2:45 - 2:47더한 개인의 자유를 자랑했습니다.
-
2:47 - 2:531961년 부터 거의 동독인구의 20%인,
약 350만명의 사람들이 떠났는데 -
2:53 - 2:56많은 젊은 기술자들도 떠났습니다.
-
2:56 - 2:58더한 손실을 막기 위해서,
-
2:58 - 3:03동독은 국경을 폐쇄하기로 결정했고
그곳에 베를린 장벽이 생겼습니다. -
3:03 - 3:05베를린을 통해 43km를 연장하고,
-
3:05 - 3:08동독을 통해 112km를 더 확장하였고
-
3:08 - 3:12최초의 장벽은 가시철조망과
철망으로 되어 있었습니다. -
3:12 - 3:15몇몇 베를린 사람들은
철조망을 뛰어넘거나 -
3:15 - 3:17창문을 박차고 도망쳤지만
-
3:17 - 3:20벽이 확장되면서 이것은
더 어려워 졌습니다. -
3:20 - 3:271965년까지 , 106km의 3.6m높이의
콘크리트 방호벽이 올라갔습니다. -
3:27 - 3:31미끄러운 파이프와 함께
타고 넘는 것을 막기 위해서 -
3:31 - 3:34그후 몇 년 동안 장벽은 뾰족한 철과
-
3:34 - 3:35경비견들
-
3:35 - 3:37그리고 심지어 지뢰와
-
3:37 - 3:41302개의 감시탑과
20개의 벙커로 강화되었습니다. -
3:41 - 3:46후방 100m지역에 있는 울타리는
죽음의 띠라고 불립니다. -
3:46 - 3:50그곳의 모든 건물들은 파괴되었고
땅은 모래로 덮였습니다. -
3:50 - 3:54건너가려고 하는 사람을 쏘라고
명령받은 수백명의 경호원들의 -
3:54 - 3:57명확한 시야를 확보하기 위해서
-
3:57 - 4:03그럼에도, 거의 5천 명의 사람들이
가까스로 동독을 탈출했습니다. -
4:03 - 4:071961년에서 1989년사이에.
-
4:07 - 4:10몇몇은 외국에서 망명한
외교관이거나 운동 선수였습니다. -
4:10 - 4:13하지만 어떤 사람들은
평범한 시민으로 터널을 뚫고 -
4:13 - 4:15운하를 헤엄쳐 가고,
-
4:15 - 4:17열기구 풍선을 띄우거나
-
4:17 - 4:21혹은 심지어 훔친 탱크로
벽을 부쉈습니다. -
4:21 - 4:22하지만 위험성은 엄청났습니다.
-
4:22 - 4:26탈출하는 동안
138명 이상이 죽었습니다. -
4:26 - 4:31확실한 시야를 가진 서독사람들
몇몇은 그들을 도울 힘이 없었습니다. -
4:31 - 4:36그 벽은 그곳의 노동자들이 떠나지 않는데
힘써서 동독의 경제를 안정시켰습니다. -
4:36 - 4:38하지만 그들의 명성은 손상되었습니다,
-
4:38 - 4:42세계적인 공산주의적
억압의 상징이 되면서. -
4:42 - 4:44동독과의 화해의 일환인
-
4:44 - 4:491972년의 기본조약은
동독에게 실용적으로 인지되었지만 -
4:49 - 4:54서독은 궁극적으로 통일에 대한
희망을 가지고 있었습니다. -
4:54 - 4:57비록 동독의 정권이 점차적으로
가족의 방문을 허락했지만, -
4:57 - 5:01동독은 사람들의 이러한
권리 행사를 막으려고 했습니다. -
5:01 - 5:05고된 관료적 절차와 높은 수수료로.
-
5:05 - 5:08그럼에도 여전히
적용하기엔 어려웠습니다. -
5:08 - 5:101980년대 말에,
-
5:10 - 5:13다른 동유럽 국가들의 자유화는.
-
5:13 - 5:17자유로운 여행과 민주주의에 대한
수요를 위한 대량시위를 일으켰습니다. -
5:17 - 5:201989년 11월 9일 저녁에,
-
5:20 - 5:25동독은 여행허가를 쉽게 함으로써
긴장을 완화시키려고 노력했습니다. -
5:25 - 5:29하지만 이 발표는 수천 명의
동독 베를린 사람들이 -
5:29 - 5:31국경을 넘어 장벽에 다다르게 만들었고,
-
5:31 - 5:35기습당한 경비원들이 즉시
문을 열도록 강요당했습니다. -
5:35 - 5:38기뻐하는 군중들은
서부 베를린으로 몰려들었습니다 -
5:38 - 5:41양측의 사람들이
장벽 꼭대기에서 춤을 추듯이요. -
5:41 - 5:45그리고 다른 사람들은 찾을 수 있는
모든 것을 써서 벽을 부수기 시작했습니다 -
5:45 - 5:48비록 국경 수비대가 처음에는
질서유지를 시도했지만, -
5:48 - 5:53수년 간의 분열이 끝났다는 것은
곧 분명해졌습니다. -
5:53 - 5:5840년 후 , 독일은 공식적으로
1990년에 통일했습니다. -
5:58 - 6:01그리고 소련은 곧 무너졌습니다.
-
6:01 - 6:04오늘날, 벽의 일부분이 여전히
남아서 우리를 일깨워줍니다. -
6:04 - 6:07우리 자유를 막는 어떠한 장벽도
-
6:07 - 6:09또한 우리는 그것을
부술 수 있다는 것을요.
- Title:
- 베를린 장벽의 흥망성쇠 |콘라드 H. 자로쉬(Konrad H.Jarausch)
- Speaker:
- 콘라드 H. 자로쉬(Konrad H.Jarausch)
- Description:
-
후원 페이지 보기: https://www.patreon.com/teded
전체 강의 보기: https://ed.ted.com/lessons/the-rise-and-fall-of-the-berlin-wall-konrad-h-jarausch
1961년 8월 13일, 건설 노동자들은 베를린 장벽을 허물고 장벽을 세우기 시작했습니다. 오늘은 역사상 가장 악명 높은 경계선 중 하나인 베를린 장벽의 시작 부분을 보여 줍니다. 성벽은 십년 동안 이웃들이 고립되어 있고, 고립된 가족들을 통해 이어졌고, 독일만이 아니라, 세계로 퍼져 나갔습니다.Konrad H. Jarausch는 베를린 장벽의 역사에 대해 자세히 묘사했습니다.
강의 : Konrad H. Jarausch
영상제작 : Remus & Kiki - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:26
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim accepted Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch | ||
Jihyeon J. Kim edited Korean subtitles for The rise and fall of the Berlin Wall - Konrad H. Jarausch |