Tajomstvá a zázraky hlbokého oceánu – David Gallo
-
0:14 - 0:17V škole som to mal so svojou
poruchou pozornosti ťažké, -
0:17 - 0:19ale vyštudoval som.
-
0:19 - 0:21Urobil som si doktorát…
ťažko sa mi koncentruje – -
0:21 - 0:24biológia, geológia, fyzika, chémia –
boli veľmi ťažké pre mňa. -
0:24 - 0:27Len jedna vec ma naozaj zaujala.
-
0:27 - 0:30A tou je planéta Zem,
-
0:30 - 0:32ale na tomto obrázku vidíte,
-
0:32 - 0:34že Zem je z väčšej časti voda,
to je Tichý oceán. -
0:34 - 0:3770 % Zeme je pokrytých vodou
a mohli by ste povedať: -
0:37 - 0:39„Áno, poznám planétu Zem.
Žijem tu.“ -
0:39 - 0:40Nepoznáte Zem.
-
0:40 - 0:43Nepoznáte túto planétu,
lebo väčšina je pokrytá vodou – -
0:43 - 0:45priemerná hĺbka je 3,5 km.
-
0:45 - 0:46A ak pôjdete von a pozriete sa
-
0:46 - 0:49na budovy ako Empire State
Building, Chrysler Building, -
0:49 - 0:52priemerná hĺbka oceánu je 15 takých budov
postavených na seba. -
0:52 - 0:55Zatiaľ sme preskúmali
asi 5 % toho, čo je vo vode. -
0:55 - 0:59„Preskúmali“ znamená, že sme
po prvý raz zazreli, čo tam je. -
0:59 - 1:01Takže dnes vám chcem ukázať
-
1:01 - 1:04niečo o tejto planéte, o oceánoch.
-
1:04 - 1:06Chcem vás z plytkých vôd
zobrať do hlbokej vody -
1:06 - 1:09a dúfam, že rovnako ako ja,
aj vy uvidíte veci, -
1:09 - 1:12ktoré vás navnadia
na objavovanie planéty Zem. -
1:12 - 1:15Viete, veci ako koraly,
už ste videli mnoho koralov, -
1:15 - 1:17vy, čo ste už boli na pláži, šnorchlujete,
-
1:17 - 1:19viete, že koraly sú skvelým
miestom, kam ísť – -
1:19 - 1:23plné života, veľkých zvierat,
malých zvierat, niektoré sú milé, -
1:23 - 1:25iné nebezpečné, žraloky,
veľryby, všetko možné. -
1:25 - 1:27Musíme ich chrániť pred ľuďmi.
-
1:27 - 1:29Sú to úžasné miesta,
ale zrejme neviete o tom, -
1:29 - 1:32že v hlbinách oceánu,
veľkých hlbinách oceánu, -
1:32 - 1:34sú sopečné erupcie.
-
1:34 - 1:36Väčšina sopiek na Zemi
sa nachádza na dne mora; -
1:36 - 1:39viac ako 80 %; a je tam oheň,
-
1:39 - 1:42v hlbinách oceánu,
ktorý horí práve v tejto chvíli. -
1:42 - 1:44Všade na svete, v Tichom,
Atlantickom, v Indickom oceáne, -
1:44 - 1:47tu, na dne oceánu,
sa kamene menia na kvapalinu. -
1:47 - 1:50Takže na morskom dne sú vlny.
-
1:50 - 1:53Povedali by ste, že tam nič nemôže žiť,
ale keď sa pozrieme bližšie, -
1:53 - 1:57dokonca aj tam, v najhlbších najtemnejších
miestach na Zemi, nájdeme život, -
1:57 - 1:59čo nám hovorí, že život sa presadí.
-
1:59 - 2:01Takže naozaj skvelé veci.
-
2:01 - 2:03Vždy, keď ideme na morské dno,
-
2:03 - 2:05bádame ho s ponorkami, robotmi,
-
2:05 - 2:08vidíme niečo, čo je zvyčajne prekvapivé,
-
2:08 - 2:10niekedy znepokojivé a niekedy revolučné.
-
2:10 - 2:12Vidíte tamtú kaluž vody.
-
2:12 - 2:14A okolo nej je malý útes,
-
2:14 - 2:16je tam malá biela piesková pláž.
-
2:16 - 2:19Podídeme k nej
a uvidíte pláž trochu lepšie, -
2:19 - 2:21vlny v tej vode dole.
-
2:21 - 2:23Na tejto vode je špeciálne to,
-
2:23 - 2:25že je na dne Mexického zálivu.
-
2:25 - 2:29Takže sedíte v ponorke,
pozeráte sa z okna -
2:29 - 2:32na rybníček vody pod morom.
-
2:32 - 2:35Viete, vidíme rybníky,
vidíme jazerá, vidíme rieky – -
2:35 - 2:38tu je vlastne rieka na dne oceánu
-
2:38 - 2:40tečúca zľava dole doprava nahor.
-
2:40 - 2:41Voda tam skutočne tečie.
-
2:41 - 2:45Toto nás prekvapilo: ako je
možné, aby na dne bolo toto? -
2:45 - 2:47Ste v oceáne a pozeráte sa na viac vody.
-
2:47 - 2:50A sú živočíchy,
ktoré žijú len v tejto vode. -
2:50 - 2:53Takže na dne oceánu –
-
2:53 - 2:56túto mapu mám veľmi rád, lebo je tam
vidno, že v strede oceánu je pohorie. -
2:56 - 2:58Toto pohorie je najväčším pohorím na Zemi.
-
2:58 - 3:00Je to Stredooceánsky chrbát –
-
3:00 - 3:0380 tisíc km dlhý, a my sme sa naň
takmer ani nepozreli. -
3:03 - 3:04Takmer ani nepozreli.
-
3:04 - 3:07Sú tam údolia, mnoho tisíc údolí
-
3:07 - 3:10väčších, širších, hlbších
ako Grand Canyon. -
3:10 - 3:13Ako som povedal, sú tam
podvodné jazerá, rieky, vodopády. -
3:13 - 3:15Najväčší vodopád na planéte
-
3:15 - 3:17sa nachádza pod oceánom neďaleko Islandu.
-
3:17 - 3:21A to všetko je v tých 5 %,
ktoré sme už preskúmali. -
3:21 - 3:23Problémom pri oceáne je to,
-
3:23 - 3:26že na jeho preskúmanie
musíme mať technológiu. -
3:26 - 3:28Nielen technológiu, že len Dave Gallo
-
3:28 - 3:30alebo niekto iný objavuje, je to tím.
-
3:30 - 3:32Musíte mať talent.
Musíte mať ten tím. -
3:32 - 3:36Musíte mať technológiu a v tomto
prípade je to naša loď, Atlantis, -
3:36 - 3:37a ponorka, Alvin.
-
3:37 - 3:40Vnútri tej ponorky –
toto je štart Alvina – -
3:40 - 3:43sú traja ľudia, dostávajú ich na palubu.
-
3:43 - 3:46Je tam 47 iných ľudí.
Tím pracuje na tejto lodi, -
3:46 - 3:48stará sa o bezpečnosť tých ľudí.
-
3:48 - 3:50Každý v tej ponorke práve
premýšľa nad jedným: -
3:50 - 3:53Mal som ísť ešte raz na záchod?
-
3:53 - 3:55Lebo tam bude 10 hodín –
-
3:55 - 3:5710 hodín v tom malom priestore.
-
3:57 - 4:00Vy traja a nikto iný okolo.
-
4:00 - 4:03Idete do vody a keď sa do nej
dostanete, je to úžasné. -
4:03 - 4:06Nádherná modrá farba sa vám
dostane priamo pod kožu. -
4:06 - 4:08Už nepočujete lode na hladine,
-
4:08 - 4:10počujete pípanie sonaru.
-
4:10 - 4:12Ak máte iPhone, máte v ňom sonar –
-
4:12 - 4:15je to rovnaké pípanie, ktoré sa
dostáva na dno a znovu nahor. -
4:15 - 4:18Potápači si pozrú ponorku,
či je zvonka v poriadku, -
4:18 - 4:20a potom povedia: „Ideme!“,
-
4:20 - 4:23a už aj idete na dno oceánu
a je to úžasný výlet. -
4:23 - 4:26Na dno oceánu klesáte dve a pol hodiny.
-
4:26 - 4:29A dve hodiny z toho je to úplná tma.
-
4:29 - 4:31Mysleli sme si, že v tom svete,
na dne oceánu, -
4:31 - 4:33nič nemôže žiť.
-
4:33 - 4:35A keď sa pozeráme, zisťujeme úžasné veci.
-
4:35 - 4:38Celou cestou dole z hladiny,
cez takzvaný stred vody, -
4:38 - 4:40na dno oceánu nachádzame život.
-
4:40 - 4:43Hocikedy sa zastavíme a pozrieme,
nachádzame život. -
4:43 - 4:44Ukážem vám nejaké medúzy,
-
4:44 - 4:46pretože sú jedny z najskvelejších
tvorov na Zemi. -
4:46 - 4:49Pozrite sa na tú vec,
čo okolo seba bije ramenami. -
4:49 - 4:51Je to ako malý homár.
-
4:51 - 4:54Tento je ako všetky tie zvieratá,
čo majú zahákované ústa. -
4:54 - 4:55Žijú v kolóniách.
-
4:55 - 4:58Niektoré živočíchy sú maličké,
niektoré dlhšie ako toto pódium. -
4:58 - 5:01Proste, skvelé zvieratá,
a vy ich nevylovíte sieťou. -
5:01 - 5:04Musíme tam ísť s kamerami
a pozrieť sa na ne. -
5:04 - 5:06Zakaždým nájdeme nové druhy života.
-
5:06 - 5:08Oceán je plný života.
-
5:08 - 5:10A napriek tomu, najhlbšie časti oceánu –
-
5:10 - 5:12keď ideme k tomu pohoriu,
nájdeme horúce pramene. -
5:12 - 5:15Teraz sme si boli istí,
pretože toto je jedovatá voda, -
5:15 - 5:18pretože je taká hlboká, že rozdrví Titanic
-
5:18 - 5:20rovnako ako vy stlačíte
rukou prázdny pohár. -
5:20 - 5:22Boli sme si istí,
že tam nebude žiadny život. -
5:22 - 5:26Ale našli sme viac života,
diverzity a hustoty, -
5:26 - 5:27než v tropickom dažďovom pralese.
-
5:27 - 5:31Napríklad raz, pri pohľade z okna ponorky,
-
5:31 - 5:33sme našli niečo, čo radikálne mení
-
5:33 - 5:35spôsob, akým premýšľame
o živote na Zemi, -
5:35 - 5:38a tým je, že život vždy
nepotrebuje slnečné svetlo. -
5:38 - 5:41Tam dole sú aj veľké zvieratá –
niektoré vám budú známe. -
5:41 - 5:44Tento sa volá Dumbo.
Žeriem ho. Dumbo je skvelý. -
5:44 - 5:47Tento – bodaj by som ho mal
na viacerých snímkach. -
5:47 - 5:50Snažíme sa dať dokopy expedíciu,
aby sme sa na to pozreli, -
5:50 - 5:52a možno ju o rok budeme mať.
-
5:52 - 5:54Pozrite sa na internet.
-
5:54 - 5:56Vampyroteuthis Infernalis. Ohavec maličký.
-
5:56 - 5:58Neuveriteľné úžasné.
-
5:58 - 6:00V temnote oceánu má svietiace chápadlá,
-
6:00 - 6:04takže ak by som k vám šiel ako on,
vystrel by som ramená v tme, -
6:04 - 6:06aby ste všetci videli všetky
tieto svietiace veci. -
6:06 - 6:08Medzitým k vám idem.
-
6:08 - 6:10Keď chce utiecť,
na zadku má tieto svietiace -
6:10 - 6:12tobolky, ktoré vyzerajú ako oči.
-
6:12 - 6:14Má na zadku svietiace oči.
To je už aké husté? -
6:14 - 6:16Je to proste úžasné, úžasné zviera.
(smiech) -
6:16 - 6:19Keď sa chce ohavec maličký brániť,
-
6:19 - 6:21natiahne si cez celé telo čierny plášť,
-
6:21 - 6:24a zmotá sa do guľôčky, šokujúce zviera.
-
6:24 - 6:28Táto loď, „loď snov“,
v apríli tohto roku to má byť -
6:28 - 6:31100 rokov, čo mala doraziť do New Yorku.
-
6:31 - 6:34Je to Titanic a ja som sa minulý rok
podieľal na expedícii k nemu. -
6:34 - 6:36O tejto lodi sa veľa dozvedáme.
-
6:36 - 6:39Titanic je pre biológiu zaujímavý,
-
6:39 - 6:42pretože sa doň sťahujú
zvieratá a žijú v ňom. -
6:42 - 6:44Trup Titanicu obžierajú mikróby.
-
6:44 - 6:47Tu na čele lode bol Jack kráľom sveta.
-
6:47 - 6:51Darí sa nám a ja sa teším z toho,
-
6:51 - 6:54že raz vyrobíme virtuálny Titanic,
takže vy budete sedieť doma -
6:54 - 6:57s joystickom a slúchadlami na ušiach
-
6:57 - 6:59a budete môcť sami objavovať Titanic.
-
6:59 - 7:01To chceme urobiť –
-
7:01 - 7:03vyrobiť tieto virtuálne svety,
aby svet neskúmal -
7:03 - 7:05Dave Gallo alebo niekto iný, ale vy.
-
7:05 - 7:07Vy pre seba.
-
7:07 - 7:08Takže, tu je hlavná myšlienka.
-
7:08 - 7:11Oceány nie sú preskúmané
-
7:11 - 7:14a nebudem vám hovoriť, aké je to dôležité,
-
7:14 - 7:16pretože sú pre nás dôležité.
-
7:16 - 7:18Na tejto planéte žije 7 miliárd ľudí
-
7:18 - 7:21a všetkých nás ovplyvňuje oceán,
lebo oceány -
7:21 - 7:25riadia vzduch, ktorí dýchame,
vodu, ktorú pijeme, -
7:25 - 7:26jedlo, ktoré jeme.
-
7:26 - 7:28A tie sa riadia oceánom,
-
7:28 - 7:31a to je vec, ktorú sme
vôbec nepreskúmali – -
7:31 - 7:325 %.
-
7:32 - 7:34Chcem sa s vami rozlúčiť tým,
-
7:34 - 7:36že v tých 5 %, ktoré som
vám ukázal, sú skvelé veci. -
7:36 - 7:38Vždy, keď sa potápame do oceánu,
nájdeme ešte -
7:38 - 7:42úžasnejšie veci,
zistíme o mori niečo nové. -
7:42 - 7:44Takže čo je v tých 95 %?
-
7:44 - 7:46Už sme našli tie úžasné
veci alebo je ich viac? -
7:46 - 7:50Ja vám hovorím,
že oceán je plný prekvapení. -
7:50 - 7:52Mám rád citát od Marcela Prousta:
-
7:52 - 7:55„Naozajstná výprava za objavovaním
nie je v objavovaní nových území“, -
7:55 - 7:56čo robíme my,
-
7:56 - 7:57„ale v získaní nového pohľadu.“
-
7:57 - 8:00A ja dúfam, že tým,
že som vám dnes ukázal toto, -
8:00 - 8:02ste dostali nový pohľad na túto planétu,
-
8:02 - 8:05a chcem, aby ste o nej
po prvý raz premýšľali inak. -
8:05 - 8:07Ďakujem veľmi pekne. Ďakujem.
-
8:07 - 8:09(potlesk)
- Title:
- Tajomstvá a zázraky hlbokého oceánu – David Gallo
- Speaker:
- David Gallo
- Description:
-
V najhlbších a najtemnejších častiach oceánu sú ekosystémy s väčšou diverzitou než majú tropické dažďové pralesy. Morský biológ David Gallo nás zoberie na cestu do oceánu od najhlbších priekop po pozostatky Titanicu a skúma zázraky a nádheru morského života.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 08:28
Ivana Kopisova approved Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Ivana Kopisova edited Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Samuel Barkóci accepted Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Samuel Barkóci edited Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders | ||
Linda Magáthová edited Slovak subtitles for Deep ocean mysteries and wonders |