Цей новий телескоп може показати нам, як почався всесвіт
-
0:01 - 0:05Коли мені було 14,
мене дуже приваблювала фізика, -
0:05 - 0:08вона мене дивувала,
і я хотіла знати про неї все. -
0:08 - 0:13У нас в школі був вчитель фізики,
який починав урок з такої фрази: -
0:13 - 0:16"Дівчата можуть це не слухати".
-
0:17 - 0:18Справді надихає, чи не так?
-
0:18 - 0:19(Сміх)
-
0:19 - 0:23Я і справді не слухала,
але лише саме цю фразу. -
0:25 - 0:28Отож, давайте відправимось в Анди, в Чилі,
-
0:28 - 0:33500 кілометрів, або ж 300 миль
на північний-схід від Сантьяго. -
0:33 - 0:37Доволі віддалена, суха,
проте дуже красива місцина. -
0:38 - 0:39Там майже нічого немає.
-
0:39 - 0:42Хіба що кондори та тарантули.
-
0:42 - 0:45А вночі, коли гасне світло,
-
0:45 - 0:48нам відкривається одне з найтемніших
місць на Землі. -
0:49 - 0:51Ці гори - просто казкове місце.
-
0:51 - 0:56Чудове поєднання
віддаленої гірської вершини -
0:56 - 0:59і надзвичайно складних технологій.
-
1:00 - 1:03Наші предки протягом
усієї історії людства -
1:03 - 1:08вдивлялися в небо та розмірковували
про природу нашого існування. -
1:09 - 1:11І наше покоління не є виключенням.
-
1:12 - 1:15Єдиною проблемою є неможливість
повністю побачити нічне небо -
1:15 - 1:17через світлове забруднення міст.
-
1:17 - 1:21Отже, астрономи відправляються
до віддалених гірських вершин, -
1:21 - 1:23щоб споглядати та вивчати всесвіт.
-
1:23 - 1:26Таким чином, телескопи -
це вікно до всесвіту. -
1:28 - 1:32Це не буде перебільшенням,
якщо я скажу, що південна півкуля стане -
1:32 - 1:36майбутнім астрономії
у XXI столітті. -
1:36 - 1:39У нас уже є система
існуючих телескопів, -
1:39 - 1:41яка знаходиться в Андах, в Чилі,
-
1:41 - 1:47і яка буде згодом приєднана до новітньої
системи з надзвичайними можливостями. -
1:47 - 1:50Дві міжнародні команди будуватимуть
-
1:50 - 1:55величезні телескопи, такі ж чутливі до
оптичного випромінювання, як і наші очі. -
1:56 - 1:58З'явиться орбітальний телескоп,
-
1:58 - 2:01який скануватиме небо кожних
декілька ночей. -
2:01 - 2:03Також з'являться радіотелескопи,
-
2:03 - 2:06чутливі до довгохвильового
радіовипромінювання. -
2:06 - 2:10А згодом з'являться космічні телескопи.
-
2:10 - 2:12Наступник космічного телескопа Хаббл,
-
2:13 - 2:15під назвою телескоп Джеймса Вебба,
-
2:15 - 2:17буде запущений у 2018 році.
-
2:17 - 2:19Також з'явиться супутник TESS,
-
2:19 - 2:22який відкриватиме планети
поза сонячною системою. -
2:24 - 2:27Протягом останнього десятиліття
я була куратором групи - -
2:27 - 2:29консорціуму - міжнародної групи,
-
2:29 - 2:32яка займалась розробкою проекту
-
2:32 - 2:35найбільшого оптичного телескопу
з будь-коли існуючих. -
2:35 - 2:39Він називається Гігантський
Магелланів телескоп, або ГМТ. -
2:40 - 2:44Телескоп матиме дзеркала,
які сягають 8,4 метра в діаметрі - -
2:45 - 2:46кожне з дзеркал.
-
2:46 - 2:47Це майже 27 футів.
-
2:47 - 2:52Таким чином, воно покриє усю сцену -
можливо, досягне аж 4 ряду у залі. -
2:52 - 2:55Кожне з семи дзеркал телескопа
-
2:55 - 2:59сягатиме майже 27 футів в діаметрі.
-
2:59 - 3:03Разом ці сім дзеркал у телескопі
охоплюватимуть -
3:03 - 3:0580 футів (24 метри) у діаметрі.
-
3:05 - 3:08Отже, це дорівнюватиме
розміру цієї усієї зали. -
3:08 - 3:12Сам телескоп буде досягати
43 метри у висоту, -
3:12 - 3:15і знову ж, будучи в Ріо,
-
3:15 - 3:18дехто з вас був, щоб побачити величезну
статую Христа. -
3:18 - 3:20Можна порівняти масштаб висоти;
-
3:20 - 3:24загалом, статуя менша, ніж буде телескоп.
-
3:24 - 3:27Розміри телескопа можна порівняти з
розмірами Статуї Свободи. -
3:28 - 3:32Він буде розташований
у приміщенні, заввишки 22 поверхи - -
3:32 - 3:3460 метрів у висоту.
-
3:34 - 3:37Проте, це незвичайна будівля
для захисту телескопа. -
3:37 - 3:39Вона матиме відкриті в небо вікна,
-
3:39 - 3:41щоб мати змогу направляти та
дивитися в небо; -
3:41 - 3:44і він фактично обертатиметься на основі -
-
3:44 - 3:472000-тонна будівля, яка обертається.
-
3:48 - 3:53Гігантський Магелланів Телескоп матиме
розширення, що у 10 разів перевершує -
3:53 - 3:54розширення телескопа
Хаббл. -
3:55 - 3:59Він буде у 20 мільйонів разів чутливішим,
ніж людське око. -
4:00 - 4:06І він, можливо, буде в змозі, вперше в
людській історії знайти життя на планетах -
4:06 - 4:08поза межами нашої Сонячної системи.
-
4:08 - 4:13ВІн дасть нам змогу зазирнути у минуле,
поглянути на перший блиск всесвіту - -
4:13 - 4:15буквально, зародження всесвіту.
-
4:15 - 4:17Світанок всесвіту.
-
4:18 - 4:22Це саме той телескоп,
який дозволить нам зазирнути у минуле, -
4:22 - 4:25бути свідками, як утворювалися галактики,
-
4:25 - 4:29перші чорні діри,
перші галактики у всесвіті. -
4:30 - 4:34Уже протягом тисячі років
ми вивчаємо всесвіт; -
4:34 - 4:37ми досі задумуємось про наше
місце у всесвіті. -
4:37 - 4:39Стародавні греки казали,
-
4:39 - 4:41що Земля - центр всесвіту.
-
4:41 - 4:45П'ятсот років тому
Копернік заперечив це -
4:45 - 4:48і поставив Сонце замість Землі
у центр всесвіту. -
4:49 - 4:51Протягом століть ми покращували
свої знання, -
4:51 - 4:54доки Галілео Галілей,
італійський вчений, -
4:54 - 4:59вперше направив маленький
п'ятисантиметровий телескоп у небо. -
4:59 - 5:02Щоразу, як ми створювали
більші телескопи, -
5:02 - 5:04ми дізнавались щось нове про всесвіт;
-
5:04 - 5:07кожного разу ми робили нові відкриття.
-
5:09 - 5:13У XX столітті ми дізнались,
що всесвіт розширюється, -
5:13 - 5:17і що наша Сонячна система
не є центром розширення. -
5:18 - 5:23Тепер ми знаємо, що всесвіт складається
з близько 100 мільярдів галактик, -
5:23 - 5:25які ми можемо побачити,
-
5:25 - 5:30і кожна з цих галактик має
100 мільярдів зірок. -
5:31 - 5:34Зараз ми вдивляємось у
найглибші знімки весвіту, -
5:34 - 5:36що коли-небудь були відзняті.
-
5:36 - 5:39Вони були відзняті
космічним телескопом Хаббл, -
5:39 - 5:44який був направлений у ті області
неба, які раніше вважалися пустим місцем, -
5:44 - 5:45до запуску Хаббла.
-
5:45 - 5:48І якщо ви можете уявити
цю крихітну область, -
5:48 - 5:51це лише одна п'ятдесята
розміру повного Місяця. -
5:51 - 5:53Уявіть собі повний Місяць.
-
5:53 - 5:57І зараз, на цьому знімку, можна розгледіти
10 000 галактик. -
5:58 - 6:02А розмитість та малий розмір
цих знімків є наслідком -
6:02 - 6:07факту, що ці галактики знаходяться
надзвичайно далеко, на величезній відстані -
6:07 - 6:10І кожна з цих галактик
може містити -
6:10 - 6:15декілька мільярдів, або навіть сотні
мільярдів окремих зірок. -
6:16 - 6:18Телескопи можна порівняти з машинами часу.
-
6:18 - 6:22Отже, чим далі ми заглядаємо у космос,
тим віддаленіше минуле ми можемо бачити. -
6:22 - 6:26Їх назвають корзинами для світла -
вони буквально збирають світло. -
6:26 - 6:29Таким чином, чим більша корзина,
чим більше дзеркало ми матимемо, -
6:29 - 6:32тим більше світла ми зможемо вловити
і тим глибше у минуле ми поглянемо. -
6:34 - 6:36За останнє століття
ми дізнались, -
6:36 - 6:39що у всесвіті існують особливі об'єкти -
чорні діри. -
6:39 - 6:42Ми дізналися про існування
темної матерії та темної енергії, -
6:42 - 6:43яку ми не в змозі побачити.
-
6:43 - 6:47Зараз ви фактично дивитесь
на знімок темної матерії. -
6:47 - 6:48(Сміх)
-
6:48 - 6:51Ви зрозуміли. Ні, не усі в залі зрозуміли.
-
6:51 - 6:52(Сміх)
-
6:52 - 6:55Ми дізнались
про присутність темної матерії, -
6:55 - 7:00хоч і не можемо її побачити, але існує
незаперечний факт її існування - гравітація. -
7:01 - 7:05Зараз ми можемо подивитися навколо
і побачити море галактик -
7:05 - 7:06у всесвіті, що постійно розширюється.
-
7:07 - 7:10Сама я займаюсь вимірами швидкості
розширення всесвіту, -
7:10 - 7:13і один з проектів, який я провела
у 1990 роках, -
7:13 - 7:18задіяв космічний телескоп Хаббл для
виміру швидкості розширення всесвіту. -
7:19 - 7:23Зараз ми можемо повернутися на
14 мільярдів років назад. -
7:24 - 7:28З часом ми дізнались, що зірки
мають свої власні історії; -
7:28 - 7:31вони мають час народження,
середину свого життєвого шляху, -
7:31 - 7:33а деякі навіть мають драматичний кінець.
-
7:34 - 7:40Таким чином, рештки тих зірок згодом
фактично формують нові зірки, які ми бачимо, -
7:40 - 7:44більшість з них мають
планети навколо себе. -
7:44 - 7:48І одним зі справді цікавих досягнень
за останні 20 років -
7:48 - 7:52було відкриття інших планет,
які обертаються навколо інших зірок. -
7:52 - 7:54Вони мають назву екзопланети.
-
7:54 - 7:59І до 1995 року ми навіть не уявляли про
існування будь-яких інших планет, -
7:59 - 8:02окрім тих, що обертаються
навколо нашого Сонця. -
8:02 - 8:09Але зараз ми знаємо про майже 2000 інших
планет, що обертаються навколо інших зірок, -
8:09 - 8:11які ми можемо виявити,
а також визначити їх вагу. -
8:11 - 8:15Існує близько 500 зірок,
які мають багатопланетну систему. -
8:15 - 8:19А також існує ще 4000 - і навіть більше -
інших кандидатів -
8:19 - 8:21у планети, які обертаються навколо зірок.
-
8:22 - 8:25Їхня різноманітність просто зашкалює.
-
8:25 - 8:28Є планети, схожі на Юпітер,
які є гарячими, -
8:28 - 8:33інші планети покриті льодом,
є також є водні світи; -
8:33 - 8:36скелясті планети, схожі на Землю,
так звані "суперЗемлі", -
8:36 - 8:41і, окрім того, є планети, які вважаються
діамантовими світами. -
8:42 - 8:47Ми знаємо, що існує хоча б одна планета,
яка схожа на Землю, і на якій є життя. -
8:47 - 8:51Ми навіть відшукали планети
які обертаються навколо двох зірок. -
8:51 - 8:54Це більше не є вигадкою із
наукової фантастики. -
8:55 - 8:57Ми знаємо, що навколо нашої
планети є життя, -
8:57 - 9:03ми розвинулись у складну форму існування і
зараз саме час дізнатися наше походження. -
9:04 - 9:08І беручи до уваги усе, що ми відкрили,
величезні цифри зараз підтверджують, -
9:08 - 9:12що, можливо, існують мільйони -
напевно, навіть сотні мільйонів - -
9:12 - 9:15інших [планет], які знаходяться
достатньо близько - -
9:15 - 9:18на ідеальній відстані від зірок, навколо
яких вони обертаються - -
9:18 - 9:24щоб мати умови для існування рідкої води
і, можливо, мати змогу підтримувати життя. -
9:24 - 9:28Таким чином можна лише дивуватися цьому,
дуже дивуватися, -
9:28 - 9:31а що найдивовижніше,
це те, що протягом наступного десятиліття -
9:31 - 9:37ГМТ матиме змогу зробити спектральний
аналіз атмосфер цих планет, -
9:37 - 9:40і визначити, чи вони мають необхідні
для життя умови. -
9:42 - 9:43Отже, що таке проект ГМТ?
-
9:44 - 9:45Це міжнародний проект.
-
9:45 - 9:51До нього входять Австралія, Південна Корея,
і мені приємно повідомити будучи тут у Ріо, -
9:51 - 9:54що наш останній партнер
проекту телескопу - це Бразилія. -
9:55 - 9:59(Оплески)
-
9:59 - 10:04Сюди також входять декілька закладів
з усієї території США, -
10:04 - 10:07включаючи Гарвардський Університет,
-
10:07 - 10:10Смітсонівський Інститут та
Інститут Карнегі, Університети -
10:10 - 10:17Арізони, Чікаго, Техаський Університет
в Остіні, а також Техаський Університет A&M. -
10:17 - 10:19Сюди також входить Чилі.
-
10:21 - 10:24Виготовлення дзеркал для цього телескопа
є дивовижним заняттям -
10:24 - 10:25саме по собі.
-
10:25 - 10:30Потрібно взяти шматки скла, розплавити їх
у печі, яка обертається. -
10:31 - 10:33Це відбувається під
футбольним стадіоном -
10:33 - 10:35в Арізонському Університеті.
-
10:35 - 10:38Цей процес схований під
52 000 сидінь. -
10:38 - 10:39Про це ніхто не знає.
-
10:40 - 10:43Таким чином у нас є котлован,
що обертається. -
10:43 - 10:46Дзеркала формуються і дуже повільно
охолоджуються, -
10:46 - 10:49а згодом вони надзвичайно ретельно
поліруються. -
10:50 - 10:53Ви лише подумайте про ретельність
полірування цих дзеркал - -
10:53 - 10:57розміри опуклостей на цих дзеркалах,
по усій площі в 27 футів (8,4 метри), -
10:57 - 11:01за розміром є меншими, ніж
одна мільйонна доля дюйма. -
11:01 - 11:03Ви можете собі це уявити?
-
11:03 - 11:04Ого!
-
11:04 - 11:06(Сміх)
-
11:06 - 11:12Ось людська волосинка. Це одна п'ятдесята
ширини однієї моєї волосинки, -
11:12 - 11:14по усій площі у 27 футів.
-
11:14 - 11:16Це надзвичайне досягнення.
-
11:16 - 11:19Саме це дозволяє мати нам саме ту
точність, яка потрібна. -
11:21 - 11:23Отже, що дає нам ця точність?
-
11:24 - 11:27Уявіть собі, що ГМТ -
-
11:27 - 11:31якби я тримала монетку, яка
випадково завалялась у мене в кишені; -
11:31 - 11:36і я дивилась на лице на монетці,
я можу звідси побачити -
11:36 - 11:40напис на монетці;
я можу побачити лице на монетці. -
11:40 - 11:43Я гадаю, що навіть люди у першому ряді
не можуть цього побачити. -
11:44 - 11:47Але якби ми скористалися
Гігантським Магеллановим телескопом, -
11:47 - 11:50усім його 80-метровим діаметром,
який ми порівнювали із залом, -
11:50 - 11:53і направили б його з відстані у 200 миль
(322 кілометри), -
11:53 - 11:59якби я стояла у Сан-Паулу, ми могли
б чітко бачити лице, зображене на монетці. -
11:59 - 12:03Це надзвичайне розширення та
потужність телескопа. -
12:04 - 12:06І якби...
-
12:06 - 12:10(Оплески)
-
12:10 - 12:15Якби астронавт на місяці,
за чверть мільйона миль (400 000 км), -
12:15 - 12:18запалив свічку, всього лиш свічку,
-
12:18 - 12:21ми б змогли її побачити,
використовуючи ГМТ. -
12:21 - 12:23Це просто надзвичайно.
-
12:25 - 12:31Ось змодельований знімок
скупчення зірок у недалекій галактиці. -
12:31 - 12:34"Недалекій" - це поняття астрономічне,
відносне. -
12:34 - 12:36Це десятки мільйонів світлових років.
-
12:36 - 12:38Ось так це скупчення виглядало б.
-
12:38 - 12:40Отож, погляньмо на ці чотири
яскраві об'єкти, -
12:40 - 12:44і порівняємо їх зі знімком камери
Космічного телескопа Хаббл. -
12:44 - 12:48Можна розгледіти розмиті деталі,
що частково починають проявлятися. -
12:48 - 12:54І нарешті, погляньте на разючу різницю,
знімок, зроблений за допомогою ГМТ. -
12:54 - 12:56Отож, давайте поглянемо
на знімки ще раз. -
12:56 - 13:01Це те, що можна бачити за допомогою одного
з найпотужніших телескопів на Землі, -
13:01 - 13:04а це, знову ж те, що ми
бачитимемо за допомогою ГМТ. -
13:05 - 13:06Надзвичайна точність.
-
13:07 - 13:08На якому ми етапі?
-
13:08 - 13:12Ми уже вирівняли вершину
гори у Чилі. -
13:12 - 13:13Ми уже розпочали роботи.
-
13:13 - 13:16Протестували та відполірували
перше дзеркало. -
13:16 - 13:19Підготували друге та третє дзеркала.
-
13:19 - 13:21І невдовзі збираємось готувати четверте.
-
13:21 - 13:23Цього року у нас відбулися перевірки,
-
13:23 - 13:25приїжджали міжнародні групи,
тестували нас, -
13:25 - 13:28та сказали: "Ви готові до будівництва".
-
13:28 - 13:31Ми плануємо будівництво телескопа
з першими чотирма дзеркалами. -
13:31 - 13:35Ми хочемо розпочати збирати наукові
дані якомога швидше - -
13:36 - 13:40ми, астрономи, називаємо це "світанком" -
у 2021 році. -
13:41 - 13:44А повністю телескоп буде закінчений
у середині наступного десятиліття, -
13:45 - 13:46з усіма сімома дзеркалами.
-
13:47 - 13:50Зараз ми з нетерпінням чекаємо, щоб
подивитися у минуле віддаленого всесвіту, -
13:50 - 13:51на зародження всесвіту.
-
13:52 - 13:56Ми матимемо змогу вивчати інші планети
надзвичайно детально. -
13:56 - 14:00Але для мене, найзахоплюючіше
у побудові ГМТ- -
14:00 - 14:03це можливість фактично відкрити щось,
-
14:03 - 14:06про що ми не знали, щось
що ми навіть не могли раніше уявити, -
14:06 - 14:08дещо цілковито нове.
-
14:09 - 14:12Я сподіваюсь, що за допомогою будівництва
цього та інших об'єктів, -
14:12 - 14:18багато молодих жінок і чоловіків отримають
натхнення досягати зірок. -
14:18 - 14:19Дуже вам дякую.
-
14:19 - 14:21Дякую (португальською).
-
14:21 - 14:27(Оплески)
-
14:27 - 14:28Бруно Джуссані: Дякую Вам, Венді.
-
14:28 - 14:31Залиштесь зі мною - я маю до Вас
запитання. -
14:31 - 14:33Ви згадали про інші об'єкти.
-
14:33 - 14:38Зараз зводиться Магелланів Телескоп,
але є також ALMA та інші у Чилі, -
14:38 - 14:40та ще десь, включно з Гаваями.
-
14:41 - 14:45Чи тут йдеться про співпрацю та
взаємовигоду чи все-таки про змагання? -
14:45 - 14:49Я знаю, що є змагання за фінансування,
проте, як щодо наукових досягнень? -
14:49 - 14:52Венді Фрідмен: Щодо науки,
тут йдеться лише про співпрацю. -
14:52 - 14:55Телескопи в космосі,
телескопи, які розташовані на землі, -
14:55 - 14:57Телескопи з різною чутливістю до хвиль,
-
14:57 - 15:00телескопи, які є схожими, але
використовуються по-різному - -
15:00 - 15:04усі вони будуть розглядати питання,
які поставлені з різних точок зору. -
15:04 - 15:08Коли ми відкриватимемо інші планети, ми
зможемо перевірити ці спостереження, -
15:08 - 15:10зможемо виміряти атмосферу,
-
15:10 - 15:13зможемо роздивлятися космос
у дуже великому розширені. -
15:13 - 15:14Отже вони дійсно взаємовигідні.
-
15:14 - 15:17Ви праві, ми справді
змагаємось за фінансування, -
15:17 - 15:19але коли мова йде про науку,
тут працює взаємовигода. -
15:19 - 15:22Бруно Джуссані: Венді, дякуємо,
що прийшли на TEDGlobal. -
15:22 - 15:23Венді Фрідмен: Дякую Вам.
-
15:23 - 15:25(Оплески)
- Title:
- Цей новий телескоп може показати нам, як почався всесвіт
- Speaker:
- Венді Фрідмен
- Description:
-
Коли та як почався всесвіт? Всесвітня група астрономів хоче відповісти на це питання, заглянувши так далеко в часі, наскільки дозволить новий телескоп. Венді Фрідман очолює розробку Гігантського Магелланового телескопа, який конструююють у Південній Америці; на TEDGlobal у Ріо вона розповідає про сміливі відкриття про наш всесвіт, які ГМТ може зробити доступними.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:38
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for This new telescope might show us the beginning of the universe |