Return to Video

(h) TROM - 2.9 Justice

  • 0:10 - 0:14
    Η γλώσσα που χρησιμοποιούμε στο χρηματικό
    σύστημα υπόκειται σε ερμηνεία
  • 0:14 - 0:17
    κι η συμπεριφορά μας
    δημιουργείται από το περιβάλλον,
  • 0:18 - 0:19
    που είναι διαφορετικό για τον καθένα.
  • 0:19 - 0:23
    Εάν πιστεύουμε ότι τα γονίδια μπορούν να
    προδιαθέσουν συγκεκριμένες συμπεριφορές,
  • 0:23 - 0:27
    τότε το παρόν σύστημα δικαιοσύνης
    καθίσταται άχρηστο.
  • 0:28 - 0:32
    Εάν το περιβάλλον ήταν ίδιο για τον καθένα
    και λαμβάνοντας υπόψιν τα γονίδια,
  • 0:32 - 0:34
    τότε το σύστημα δικαιοσύνης
    θα ήταν πιο δίκαιο.
  • 0:36 - 0:40
    Γιατί όμως χρειάζεσαι σύστημα δικαιοσύνης;
    Επειδή υπάρχουν αδικίες;
  • 0:40 - 0:43
    Αλλά γιατί υπάρχουν αδικίες;
  • 0:43 - 0:47
    Λόγω του περιβάλλοντος,
    της έλλειψης προϊόντων και υπηρεσιών.
  • 0:47 - 0:49
    Λόγω της ανισότητας μεταξύ ανθρώπων;
  • 0:49 - 0:53
    Στο χρηματοπιστωτικό σύστημα
    οι άνθρωποι δεν είναι ίσοι.
  • 0:53 - 0:56
    Οι διαφορές μεταξύ κοινωνικών τάξεων
    μπορούν να είναι τεράστιες.
  • 0:57 - 1:01
    Άρα, ένα σύστημα δικαιοσύνης δεν θα
    ήταν χρήσιμο σ’ ένα χρηματικό σύστημα.
  • 1:02 - 1:06
    Είναι απλά μια αποδεχτή ιδέα,
    τίποτα περισσότερο.
  • 1:14 - 1:18
    Ακόμα και λέξεις
    όπως εγκληματική συμπεριφορά.
  • 1:18 - 1:20
    Ποιος θεωρείται κατά συρροήν δολοφόνος;
  • 1:20 - 1:24
    Είναι μήπως ένας άντρας με πολυβόλο
    που σκοτώνει πολλούς ανθρώπους;
  • 1:24 - 1:27
    Ποιος θεωρείται φονιάς ή εγκληματίας;
  • 1:27 - 1:30
    Ο βασιλιάς Σολομώντας είχε
    χιλιάδες γυναίκες.
  • 1:30 - 1:33
    Στις μέρες μας θα τον συνέλαβαν
    με κατηγορίες διγαμίας.
  • 1:33 - 1:37
    Έτσι λοιπόν, ό,τι αποκαλείς
    «θαυμαστή συμπεριφορά» στο παρελθόν,
  • 1:37 - 1:39
    δεν βγάζει νόημα.
  • 1:39 - 1:44
    Εγώ νομίζω πως οι δικηγόροι
    θα θεωρούνται εγκληματίες στο μέλλον,
  • 1:44 - 1:46
    το ίδιο κι όλοι οι πολιτικοί.
  • 1:46 - 1:51
    Θα θεωρούνται εγκληματίες, διότι εσκεμμένα
    λένε πράγματα που αρέσουν στο λαό.
  • 1:51 - 1:54
    Δεν λένε πάντα την αλήθεια,
    διότι αυτό δεν θα τους οδηγούσε πουθενά.
  • 1:54 - 1:59
    Θα έλεγα, επίσης, πως οι ασφαλιστικές
    εταιρείες που βάζουν μικρά γράμματα,
  • 1:59 - 2:01
    το κάνουν με εγκληματική πρόθεση.
  • 2:01 - 2:05
    Επομένως, το ποιον αποκαλείς εγκληματία
    εξαρτάται απ' την κουλτούρα που ζεις.
  • 2:05 - 2:08
    Όταν οι Ρωμαίοι τάιζαν Χριστιανούς
    στα λιοντάρια,
  • 2:08 - 2:10
    αυτό δεν θεωρούνταν
    εγκληματική συμπεριφορά...
  • 2:10 - 2:14
    Σήμερα θα θεωρούνταν
    εγκληματική συμπεριφορά.
  • 2:14 - 2:16
    Έτσι, πριν μιλήσεις
    σε άλλους λέγοντας:
  • 2:16 - 2:18
    «Υπάρχει πάρα πολύ εγκληματικότητα
    στον κόσμο γύρω μας»,
  • 2:18 - 2:20
    ρώτα τους τι εννοούν με τον όρο «έγκλημα».
  • 2:20 - 2:23
    Εννοούν άραγε ψευδή διαφήμιση;
  • 2:23 - 2:27
    Δηλαδή όλα αυτά που ισχυρίζονται
    για τα χάπια τους οι εταιρείες;
  • 2:27 - 2:31
    Μήπως εννοούν πως όταν ο γιατρός
    σού λέει ότι χρειάζεσαι μία εγχείρηση,
  • 2:31 - 2:34
    κι εσύ δεν ξέρεις αν προσπαθεί να
    ξεπληρώσει το νέο σκάφος, το νέο σπίτι
  • 2:34 - 2:36
    ή εάν όντως χρειάζεσαι την εγχείρηση;
  • 2:37 - 2:41
    Με άλλα λόγια, είναι πολύ δύσκολο να
    καθορίσεις την εγκληματική συμπεριφορά,
  • 2:41 - 2:46
    εκτός κι αν ορίσεις αυτό που εσύ εννοείς
    με τον όρο «εγκληματική συμπεριφορά».
  • 2:46 - 2:51
    Ο τελευταίος ορισμός για τον εγκληματία
    είναι: «Αυτός που έχει συλληφθεί».
  • 2:55 - 2:57
    Δεν μπορείς να πας και
    να πεις σ’ έναν δικαστή:
  • 2:57 - 3:00
    «Όλα όσα κάνεις οφείλονται σε άγνοια.»
  • 3:01 - 3:04
    Κι απαντά: «Ενδιαφέρον. Τι εννοείς;
    Πώς το αντιλαμβάνεσαι;»
  • 3:04 - 3:08
    Εγώ λέω πως αν πετύχεις ποτέ
    έναν δικαστή που μιλάει έτσι,
  • 3:08 - 3:10
    τότε είσαι ήδη κοντά.
  • 3:11 - 3:14
    Δεν έχω πετύχει ποτέ κανέναν να λέει:
    «Πώς το εννοείς αυτό;»
  • 3:15 - 3:19
    Επομένως, αν πεις σ' έναν δικαστή:
    «Όλα όσα κάνεις είναι λάθος και αβάσιμα.»
  • 3:19 - 3:22
    «Μπορεί και να γινόσουν ένας πρωτόγονος,
    ένας κυνηγός κεφαλιών.»
  • 3:23 - 3:24
    «Βάζεις ανθρώπους στη φυλακή,
  • 3:24 - 3:27
    δικάζοντάς τους δίχως να ξέρεις
    τίποτα για το ιστορικό τους».
  • 3:27 - 3:29
    Θα απαντούσε:
    «Ξέρω πολλά για αυτόν...»
  • 3:29 - 3:32
    «Είναι εγκληματίας
    και έχει ξανακάνει φυλακή».
  • 3:32 - 3:36
    Αυτό είναι το μέτρο σύγκρισής του,
    η συσχετιστική του μνήμη.
  • 3:36 - 3:40
    Όλες μας οι πράξεις βασίζονται
    στην συσχετιστική μας μνήμη.
  • 3:40 - 3:42
    Καταλαβαίνεις τι σημαίνει αυτό;
  • 3:43 - 3:47
    Βασίζονται στην εμπειρία σου
    κι όχι στην αληθινή πραγματικότητα.
  • 3:48 - 3:52
    Υπάρχουν πολλοί άνθρωποι
    που μπορούν να προσλάβουν δικηγόρο
  • 3:52 - 3:56
    που μπορεί απλώς να κοιτάξει τον άλλον
    και να σιχυριστεί: «Αυτός έχει βιάσει».
  • 3:56 - 3:57
    Κι ίσως του απαντήσουν:
  • 3:57 - 4:01
    «Μα το ίδιο δεν έχεις ξαναϊσχυριστεί
    σε προηγούμενο δικαστήριο;»
  • 4:01 - 4:05
    Ή θα μπορούσε να κάνει μια γυναίκα
    να φανεί ως φτηνή ιερόδουλη.
  • 4:05 - 4:07
    Εάν έχεις έναν αρκετά καλό δικηγόρο,
  • 4:07 - 4:11
    μπορεί να πάρει το οτιδήποτε
    ο οποιοσδήποτε πει και να το διαστρεβλώσει.
  • 4:12 - 4:13
    Με καταλαβαίνεις τι εννοώ;
  • 4:14 - 4:16
    Κι αν αντέχεις οικονομικά
    έναν μέτριο δικηγόρο,
  • 4:16 - 4:19
    τότε ίσως καταλήξεις
    για δύο χρόνια στη φυλακή.
  • 4:19 - 4:21
    Εάν αντέχεις οικονομικά έναν καλό δικηγόρο,
  • 4:21 - 4:26
    τότε ίσως να πάρεις δύο εβδομάδες
    ή έναν μήνα δοκιμαστικής περιόδου.
  • 4:27 - 4:32
    Άρα οι δικηγόροι πρέπει να καταλάβουν πως
    απ’ αυτό και μόνο είναι διεφθαρμένοι.
  • 4:33 - 4:36
    Εάν μπορείς να προσλάβεις καλύτερο
    δικηγόρο απ’ ότι εγώ μπορώ,
  • 4:36 - 4:40
    τότε έχεις διαφθαρεί,
    επομένως κι ο δικηγόρος που σε υπεράσπιζε.
  • 4:40 - 4:43
    Αν ο δικηγόρος ήταν ειλικρινής,
    θα έλεγε στον άλλο δικηγόρο:
  • 4:43 - 4:47
    «Έχεις δίκιο εδώ, δεν θα μπορούσα
    να διαφωνήσω μαζί σου».
  • 4:47 - 4:50
    Μόνο εάν οι δικηγόροι ήταν ειλικρινείς.
  • 4:53 - 4:55
    Η τιμωρία αυτού του συστήματος δικαιοσύνης
  • 4:55 - 4:59
    είναι να στερεί απ’ το άτομο αυτά
    που το σύστημα προσφέρει.
  • 4:59 - 5:03
    Αντικείμενα, υπηρεσίες, πρόσβαση,
    πληροφορίες,
  • 5:03 - 5:06
    κλειδώνοντάς τον σε ένα δωμάτιο
    σχεδόν άδειο.
  • 5:06 - 5:10
    Αλλά για να αξιοποιήσεις αυτά τα αγαθά
    και υπηρεσίες εξ αρχής
  • 5:10 - 5:13
    θα πρέπει να δουλεύεις
    για το χρηματοπιστωτικό σύστημα.
  • 5:13 - 5:15
    Μην το ξεχνάς αυτό.
  • 5:16 - 5:19
    Έτσι, το σύστημα δικαιοσύνης
    στερεί από έναν τέτοιο άντρα
  • 5:19 - 5:21
    τη συμμετοχή στο χρηματοπιστωτικό σύστημα,
  • 5:21 - 5:25
    κλειδώνοντας τον σε ένα εικονικά άδειο
    δωμάτιο για μια χρονική περίοδο.
  • 5:27 - 5:28
    Ας δούμε λοιπόν τα αποτελέσματα
  • 5:28 - 5:32
    που έχουν οι φυλακές στους φυλακισμένους
    και στους φρουρούς.
  • 5:33 - 5:37
    Στις αρχές του 1970 πραγματοποιήθηκε
    ένα πείραμα στο πανεπιστήμιο Στάνφορντ
  • 5:37 - 5:39
    σχετικά με τη ψυχολογία
    των φυλακισμένων ανθρώπων
  • 5:39 - 5:42
    από τον ψυχολόγο Ζιμπάρντο
    και τους συναδέλφους του,
  • 5:42 - 5:44
    οι οποίοι έφτιαξαν τη δική τους φυλακή
  • 5:44 - 5:46
    στο υπόγειο του κτιρίου Ψυχολογίας
    στο Στάνφορντ.
  • 5:47 - 5:50
    Οι μαθητές που συμμετείχαν εθελοντικά
    στην μελέτη ελέγχθηκαν προσεκτικά.
  • 5:51 - 5:53
    Κάθε μαθητής, προκειμένου να συμμετάσχει,
  • 5:53 - 5:55
    θα έπρεπε να είναι υγιής
    ψυχολογικά και σωματικά.
  • 5:56 - 5:59
    Ορισμένοι μαθητές επιλέχθησαν τυχαία
    ώστε να υποδύονται τους φυλακισμένους,
  • 6:00 - 6:01
    ενώ άλλοι τους φρουρούς.
  • 6:02 - 6:07
    Οι ερευνητές εξέπληξαν τους φυλακισμένους
    συλλαμβάνοντας τους απ' την οικία τους.
  • 6:08 - 6:10
    Οι φυλακισμένοι πέρασαν
    από μια σειρά διαδικασιών,
  • 6:10 - 6:13
    ώστε να καθιερώσουν τη νέα τους
    κατώτερη κοινωνική θέση.
  • 6:13 - 6:16
    Ζούσαν σε μικροσκοπικά κελιά
    για 24 ώρες την ημέρα,
  • 6:16 - 6:18
    απομακρυσμένοι απ' το συνηθισμένο
    περιβάλλον τους.
  • 6:19 - 6:22
    Ο κρατούμενος "819" έπραξε λάθος!
  • 6:22 - 6:31
    Ο κρατούμενος "819" έπραξε λάθος!
    [Επαναλαμβάνουν συνεχώς]
  • 6:31 - 6:34
    Οι φύλακες ωστόσο δούλευαν μονάχα
    οκτάωρη βάρδια
  • 6:34 - 6:36
    και επέστρεφαν στην κανονική τους
    ρουτίνα ως μαθητές,
  • 6:36 - 6:38
    όταν έφευγαν απ’ τη δουλειά τους.
  • 6:39 - 6:43
    Αυτό που συνέβη τους εξέπληξε όλους,
    συμπεριλαμβανομένου του καθηγητή Ζιμπάρντο.
  • 6:44 - 6:46
    Η ψευδαίσθηση αντικατέστησε
    την πραγματικότητα.
  • 6:46 - 6:48
    Το όριο μεταξύ του ρόλου που έπαιζαν
  • 6:49 - 6:52
    και της πραγματικής τους ταυτότητας
    είχε διαγραφεί.
  • 6:52 - 6:58
    [φωνητικές αλληλεπιδράσεις των μαθητών]
  • 6:58 - 7:01
    Καλά παιδιά έγιναν βίαιοι φύλακες,
  • 7:01 - 7:04
    υγιή παιδιά έγιναν άρρωστα.
  • 7:05 - 7:08
    Ενεργητικά παιδιά έγιναν παθητικά
    και συμπεριφέρονταν σαν υπνωτισμένα.
  • 7:08 - 7:13
    Η κατάσταση έγινε τόσο ανεξέλεγκτη
    που πολλοί κρατούμενοι παρουσίασαν
  • 7:13 - 7:16
    αντιδράσεις υπερβολικού στρες
    κι έτσι τους άφησαν ελεύθερους.
  • 7:16 - 7:19
    Νιώθω πραγματικά χάλια
    και δεν ξέρω τι μου συμβαίνει...
  • 7:19 - 7:22
    Πρέπει να φύγω,
    να δω ένα γιατρό, οτιδήποτε.
  • 7:22 - 7:23
    Δεν μπορώ να κάτσω να φάω.
  • 7:23 - 7:25
    Τα έχω «παίξει».
    Πώς αλλιώς να στο εξηγήσω...
  • 7:25 - 7:28
    Δεν την παλεύω άλλο. ΒΓΑΛΤΕ ΜΕ ΕΞΩ! ΤΩΡΑ!
  • 7:29 - 7:34
    Γαμώτο, είμαι χάλια!
    Δεν μπορείς να με καταλάβεις...
  • 7:34 - 7:38
    Μα το Θεό, καίγομαι μέσα μου.
    Τι δεν καταλαβαίνεις;
  • 7:39 - 7:41
    [παραλήρημα φυλακισμένου]
  • 7:41 - 7:45
    Ο μαθητής που είδαμε ήταν
    μέσα στο πείραμα μόνο για 36 ώρες.
  • 7:45 - 7:47
    Κάθε μέρα ύστερα απ'
    αυτό το περιστατικό,
  • 7:47 - 7:49
    είχαμε από έναν φυλακισμένο
    με παρόμοια αντίδραση.
  • 7:50 - 7:52
    Επομένως, στο τέλος των 5 ημερών
    είχαμε 5 παιδιά,
  • 7:52 - 7:55
    που αν και είχαν επιλεγεί
    διότι ήταν κανονικά και υγιή,
  • 7:55 - 7:57
    στο τέλος εκδήλωσαν
    συναισθηματική κατάρρευση.
  • 7:57 - 8:01
    Ωστόσο κανείς δεν είπε:
    «Τα παρατάω απ’ το πείραμα.»
  • 8:01 - 8:03
    Είχαν αποπροσανατολιστεί τελείως!
  • 8:03 - 8:07
    Τι είδους φύλακας θα ήσουν εσύ;
    Σαδιστικός ή υποστηρικτικός;
  • 8:07 - 8:10
    Θα ήσουν ένας υπάκουος κρατούμενος
    ή ένας ήρωας αντίστασης;
  • 8:11 - 8:14
    Αυτή η μελέτη,
    όπως και το πείραμα του Μίλγκραμ,
  • 8:14 - 8:17
    δεν είναι αντιπροσωπευτικά της έρευνας
    στην κοινωνική ψυχολογία.
  • 8:17 - 8:21
    Ορισμένοι ψυχολόγοι αισθάνονται πως
    αυτές οι μελέτες παραβιάζουν ηθικές οδηγίες
  • 8:21 - 8:23
    και θα έπρεπε να μην είχαν γίνει ποτέ.
  • 8:24 - 8:27
    Ορισμένες φορές ακόμη
    κι ο ίδιος ο καθηγητής Ζιμπάρντο
  • 8:27 - 8:30
    ξεχνούσε πως επρόκειτο για πείραμα
    και δρούσε σαν αρχιφύλακας.
  • 8:32 - 8:34
    Αν και το πείραμα επρόκειτο
    να διαρκέσει 2 εβδομάδες,
  • 8:34 - 8:36
    ακυρώθηκε στις 6 μέρες.
  • 8:37 - 8:41
    Μου δόθηκε ένας ρόλος,
    εννοώ μια δουλειά, λέγοντάς μου:
  • 8:41 - 8:44
    «Η δουλειά σου είναι να κρατάς
    τους ανθρώπους αυτούς σε τάξη».
  • 8:44 - 8:46
    Τότε σίγουρα δεν
    είσαι ο εαυτός σου.
  • 8:46 - 8:49
    Εϊσαι ακριβώς δίπλα τους,
    αλλά σε διαφορετικό ρόλο.
  • 8:49 - 8:51
    Γίνεσαι πραγματικά εκείνο
    το άτομο (που υποδύεσαι).
  • 8:51 - 8:53
    Φοράς τη στολή του φρουρού,
    φοράς τα γυαλιά,
  • 8:53 - 8:56
    πιάνεις το μαχαίρι και
    υποδύεσαι το ρόλο σου.
  • 8:56 - 9:03
    Αυτό είναι το κοστούμι σου και πρέπει
    να συμπεριφέρεσαι ανάλογα όταν το φοράς.
  • 9:03 - 9:08
    Πραγματικά αισθανόμουν πως μου ήταν
    αδύνατο να συμπεριφερθώ έτσι.
  • 9:08 - 9:10
    Έμεινα...
  • 9:11 - 9:12
    έκπληκτος.
  • 9:13 - 9:17
    Δυσαρεστήθηκα όταν συνειδητοποίησα
    πως θα μπορούσα να ...
  • 9:19 - 9:23
    ότι θα μπορούσα να συμπεριφερθώ με τρόπο
  • 9:23 - 9:28
    τόσο ασυνήθιστο απ’ οτιδήποτε
    θα μπορούσα να σκεφτώ.
  • 9:30 - 9:35
    Κι ιδιαίτερα όσο έκανα ό,τι έκανα,
    δεν ένιωθα να το μετανιώνω.
  • 9:35 - 9:40
    Δεν ένιωθα κάποια ενοχή.
    Μόνο πολύ αργότερα.
  • 9:40 - 9:45
    Μονάχα μετά, όταν άρχισα να συλλογίζομαι
    τι είχα κάνει, τότε ξεκίνησα να ...
  • 9:45 - 9:49
    Αυτή η συμπεριφορά άρχισε να με κυριεύει
    και συνειδητοποίησα πως ...
  • 9:51 - 9:54
    ήταν μια πτυχή του εαυτού μου
    που δεν είχα παρατηρήσει ποτέ πριν.
  • 9:54 - 9:59
    Ένιωθες σαν φυλακισμένος. Δεν το θεώρησα
    ως ένα πείραμα ή μία προσομοίωση,
  • 9:59 - 10:04
    αλλά σαν μια φυλακή που διαχειριζόταν
    από ψυχολόγους αντί του κράτους.
  • 10:05 - 10:10
    Άρχισα να αισθάνομαι πως η ταυτότητα,
    το άτομο που ήμουν...
  • 10:11 - 10:16
    όταν αποφάσισα να μπω στη φυλακή,
    είχε χαθεί από μέσα μου.
  • 10:16 - 10:18
    Ένιωθα πως είχε χαθεί εντελώς.
  • 10:18 - 10:22
    Κι ότι στην τελική δεν ήμουν εκείνος.
    Ήμουν πλέον ο "416".
  • 10:22 - 10:26
    Ήμουν στην ουσία ο αριθμός μου
    κι ο "416" θα πρέπει αποφασίσει τι θα κάνω.
  • 10:26 - 10:31
    Έμαθα πράγματα που ποτέ
    δεν είχα μάθει από πρώτο χέρι.
  • 10:31 - 10:34
    Είχα διαβάσει σχετικά μ’ αυτό.
    Διάβασα πολλά σχετικά.
  • 10:34 - 10:36
    Αλλά ποτέ δεν το είχα ζήσει από πρώτο χέρι.
  • 10:36 - 10:38
    Δεν έχω δει κανέναν να αλλάζει έτσι.
  • 10:38 - 10:40
    Και το ήξερα, ότι είσαι καλό παιδί.
  • 10:41 - 10:42
    Καταλαβαίνεις;
  • 10:42 - 10:46
    Πράγματι, ξέρω ότι είσαι ένα καλό παιδί.
  • 10:47 - 10:50
    Δεν μπορώ να το καταλάβω,
    επειδή ξέρω σε τι μπορείς να μετατραπείς.
  • 10:50 - 10:53
    Γνωρίζω τι έχεις πρόθεση
    να κάνεις, εάν πεις:
  • 10:53 - 10:55
    «Ωραία λοιπόν, δεν πρόκειται
    να πληγώσω κανέναν,
  • 10:55 - 10:58
    είναι μία πιεστική κατάσταση
    και θα τελειώσει σε δύο εβδομάδες».
  • 10:58 - 11:01
    - Εσύ λοιπόν τι θα έκανες σ’ αυτήν τη θέση;
  • 11:02 - 11:03
    - Δεν ξέρω.
  • 11:10 - 11:18
    ΕΝΑΛΛΑΚΤΙΚΕΣ ΛΥΣΕΙΣ:
    1. Πρόληψη
    2. Εκπαίδευση
  • 11:19 - 11:23
    Η λύση θα μπορούσε να είναι μια προσπάθεια
    να αποφύγεις τις καταστάσεις
  • 11:23 - 11:26
    που απαιτούν δικαιοσύνη, δηλαδή πρόληψη.
  • 11:26 - 11:29
    Ξανά εκπαίδευση και
    σε ακραίες περιπτώσεις,
  • 11:29 - 11:32
    όπως πνευματική ασθένεια,
    ιατρική περίθαλψη.
  • 11:33 - 11:37
    Το χρηματοπιστωτικό σύστημα δεν μπορεί
    να εμποδίσει τέτοιες καταστάσεις,
  • 11:37 - 11:40
    διότι οι άνθρωποι δεν θεωρούνται ίσοι.
  • 11:40 - 11:43
    Μπορεί να υπάρχουν τεράστιες διαφορές
    μεταξύ κοινωνικών τάξεων.
  • 12:11 - 12:14
    Το περιβάλλον δημιουργεί τη συμπεριφορά.
  • 12:14 - 12:18
    Η προδιάθεση των γονιδίων
    ενεργοποιείται από το περιβάλλον.
  • 12:18 - 12:22
    Η γλώσσα υπόκειται σε ερμηνεία.
  • 12:22 - 12:24
    Το σημερινό περιβάλλον είναι άνισο.
  • 12:24 - 12:29
    Με αυτές τις επιρροές το σύστημα
    δικαιοσύνης θεωρείται άχρηστο.
Title:
(h) TROM - 2.9 Justice
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
12:46
pantelis_pd edited Greek subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice
Ηλίας Λουκάς edited Greek subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice

Greek subtitles

Revisions