(h) TROM - 2.9 Justice
-
0:03 - 0:08Правосъдие
-
0:10 - 0:15Езикът, който използваме в монетарната система,
подлежи на интерпретация, -
0:15 - 0:19а поведението ни се поражда от средата,
която е неравноправна. -
0:19 - 0:23Ако смятаме, че гените могат да
предразполагат към дадено поведение, -
0:23 - 0:28тогава сегашната правосъдна
система е безполезна. -
0:28 - 0:32Ако средата е еднаква за всички
и вземем предвид гените, -
0:32 - 0:36тогава правосъдната система
ще бъде по-справедлива. -
0:36 - 0:39Но защо ви е необходима
правосъдна система? -
0:39 - 0:41Защото има несправедливости?
-
0:41 - 0:44Но защо те съществуват?
-
0:44 - 0:50Заради средата, оскъдността на продукти и услуги?
Заради неравенството между хората? -
0:50 - 0:53В монетарната система
хората нямат равноправие. -
0:53 - 0:57Разликата между социалните класи
може да бъде огромна, -
0:57 - 1:02съответно правосъдната система не може
да бъде ефективна в монетарната система. -
1:02 - 1:06Тя е просто общоприета идея,
нищо повече. -
1:14 - 1:20Дори думи като "престъпно поведение"...
Какво е сериен убиец? -
1:20 - 1:24Човек с автомат,
който убива много хора? -
1:24 - 1:27Или какво е убиец?
Какво е престъпник? -
1:27 - 1:33Цар Соломон е имал хиляда съпруги.
В наши дни ще бъде арестуван за многоженство. -
1:33 - 1:39Това, на което в миналото се е гледало с почит,
сега ни изглежда необяснимо. -
1:39 - 1:44Смятам, че в бъдещето всички адвокати
ще бъдат смятани за престъпници, -
1:44 - 1:51както и всички политици, защото казват неща,
които хората искат да чуят. -
1:51 - 1:55Невинаги казват истината,
защото тя няма да им бъде от полза. -
1:55 - 1:59Бих казал, че застрахователните компании,
които слагат клаузи в договорите, -
1:59 - 2:02напечатани с малки букви,
го правят с престъпна цел. -
2:02 - 2:06Така че това, което наричате престъпник,
зависи от културата, в която живеете. -
2:06 - 2:11Когато римляните хранели лъвовете с християни,
това не се е считало за престъпно поведение. -
2:11 - 2:14Но днес биха го приели за такова.
-
2:14 - 2:18Така че преди да говорите с някого
колко много престъпност има по света, -
2:18 - 2:21попитайте го какво разбира
под престъпност. -
2:21 - 2:24Дали има предвид измамните реклами?
-
2:24 - 2:28Или какво фармацевтичните компании
твърдят за лекарствата си? -
2:28 - 2:32Когато докторът каже, че трябва
да ви бъде извършена операция, -
2:32 - 2:37дали се опитва да изплати новата си яхта или къща,
или наистина ви е нужна операция? -
2:37 - 2:41С други думи, много е трудно да се определи
престъпното поведение. -
2:41 - 2:46Освен ако не определите какво вие
имате предвид под престъпно поведение. -
2:46 - 2:51Най-последната дефиниция на "престъпник" е:
"този, който е заловен". -
2:55 - 2:58Не можете да отидете
при съдия и да му кажете: -
2:58 - 3:01"Всичко, което правите,
е основано на невежество". -
3:01 - 3:05Той ще ви отвърне:
"Какво имате предвид под това?". -
3:05 - 3:09Ако някога сте контактували със съдия,
който ви отговаря по този начин, -
3:09 - 3:11значи сте на половината път.
-
3:11 - 3:16Не съм срещал човек, който да каже:
"Какво имате предвид под това?". -
3:16 - 3:20Ако кажете на съдия:
"Всичко, което правите, е неправилно и неистинно, -
3:20 - 3:23не се различавате от един
див ловец на глави. -
3:23 - 3:27Вкарвате хората в затвора, съдите ги,
без да знаете нищо за тях", -
3:27 - 3:31а той отвръща: "Знам много за него.
Той е престъпник. -
3:31 - 3:35И преди е бил в затвора".
Това е неговото мерило за нещата. -
3:35 - 3:37Асоциативна памет.
-
3:37 - 3:43Всички наши действия
са основани на асоциативната памет. -
3:43 - 3:46Вашият опит, а не истината.
-
3:49 - 3:54Много хора могат да си позволят адвокат,
който може да посочи човек -
3:54 - 3:57и да каже: "Той е изнасилвач",
-
3:57 - 4:01а ще му бъде отвърнато: "Не посочихте ли
вече същото обвинение на друго дело?" -
4:01 - 4:06или ще изкарат момичето
евтина проститутка. -
4:06 - 4:14Ако намерите достатъчно добър адвокат, той
може да изкриви каквото и да е, казано от някого. -
4:14 - 4:21Ако имате посредствен адвокат, е възможно
да ви осъдят на 2 години затвор, -
4:21 - 4:27но ако е способен, може да се разминете
с 2 седмици или месец условна присъда. -
4:27 - 4:33Само от този факт трябва да разберете,
че адвокатите са порочни. -
4:33 - 4:38Ако можете да наемете по-добър адвокат от мен,
вие сте неморален, -
4:38 - 4:41както и адвокатът, който ви защитава.
-
4:41 - 4:45Ако адвокатът беше честен,
щеше да каже на своя опонент: -
4:45 - 4:50"Имате право.
Не мога да не се съглася с вас". -
4:53 - 4:59Наказанието на тази правосъдна система е
да лиши човек от това, което системата предлага - -
4:59 - 5:03вещи, услуги, достъп, информация,
-
5:03 - 5:07затваряйки го в почти празна килия.
-
5:07 - 5:12Но за да се сдобиете първоначално
с тези продукти и услуги, -
5:12 - 5:16трябва да работите за монетарната система.
Не забравяйте това. -
5:16 - 5:22Така че правосъдната система лишава човек от
възможността да участва в монетарната система, -
5:22 - 5:27заключвайки го в празна стая
за определен период от време. -
5:27 - 5:32Нека видим ефекта, който оказват затворите
върху затворниците и надзирателите. -
5:33 - 5:38В началото на 70-те експеримент, посветен
на психологията на лишаването от свобода, -
5:38 - 5:42беше проведен в Станфордския университет от
психолога Филип Зимбардо и неговите колеги, -
5:42 - 5:47които създали собствен затвор
в мазето на университета. -
5:47 - 5:51Студентите, които доброволно кандидатствали
за експеримента, били внимателно изследвани. -
5:51 - 5:56Всички трябвало да бъдат психически
и физически здрави, за да участват. -
5:56 - 6:00Част от студентите били избрани
на случаен принцип да играят ролята на затворници, -
6:00 - 6:03а другите - на надзиратели.
-
6:03 - 6:08Изследователите изненадали затворниците,
като ги арестували в техните жилища и общежития. -
6:08 - 6:13Затворниците преминали през серия от ритуали,
за да бъде внушено новото им по-ниско ниво. -
6:13 - 6:19Те обитавали малки килии, 24 часа на ден,
откъснати от тяхната обичайна среда. -
6:19 - 6:31Затворник 8-1-9 направи лоша постъпка.
-
6:31 - 6:35Надзирателите, от своя страна,
работели само на 8-часови смени -
6:35 - 6:40и се връщали към обичайните си занимания
като студенти, когато не били на работа. -
6:40 - 6:44Това, което се случило, изненадало всички,
включително и Зимбардо. -
6:44 - 6:47Илюзията се превърнала в реалност.
-
6:47 - 6:54Границата между ролята, която играели,
и реалната им самоличност била заличена. -
6:58 - 7:02Добри момчета се превърнали
в брутални надзиратели, -
7:02 - 7:04здрави младежи се разболели.
-
7:05 - 7:09Активните се превърнали в
пасивни и хипнотизирани затворници. -
7:09 - 7:13Ситуацията станала толкова съкрушителна,
че мнозина от затворниците -
7:13 - 7:17развили екстремни стресови реакции
и трябвало да бъдат освободени. -
7:17 - 7:24Нещо не съм наред... Трябва да отида...
не зная... на доктор или каквото и да е! -
7:24 - 7:29Прецакан съм отвътре. Искам да изляза!
Да изляза веднага! -
7:29 - 7:35По дяволите! Не знам какво става!
-
7:35 - 7:41О, Господи, направо изгарям отвътре!
Не мога да го понеса. -
7:41 - 7:46Този тип поведение се наблюдаваше
само 36 часа след участието в експеримента. -
7:46 - 7:50Всеки ден след това друг затворник
проявяваше подобни реакции. -
7:50 - 7:53И така в края на петте дни
имахме петима младежи... -
7:53 - 7:56Младежи, които избрахме,
защото са здрави психически и физически, -
7:56 - 7:57преживяха емоционален срив.
-
7:58 - 8:02Но никой никога не каза:
"Напускам експеримента". -
8:02 - 8:04Те бяха загубили всякаква представа.
-
8:04 - 8:07Какъв надзирател бихте били вие?
Садистичен или окуражаващ? -
8:07 - 8:11Дали ще бъдете послушен затворник,
или герой от съпротивата? -
8:11 - 8:17Този експеримент не е традиционен за изследване
в областта на социалната психология. -
8:17 - 8:21Някои психолози считат, че тези експерименти
са нарушили етичните правила -
8:21 - 8:25и никога не е трябвало
да бъдат провеждани. -
8:25 - 8:32На моменти дори Зимбардо забравял, че е част
от експеримента, и се държал като надзирател. -
8:32 - 8:35Въпреки че експериментът
трябвало да продължи 2 седмици, -
8:35 - 8:38той бил прекратен само шест дни
след началото му. -
8:38 - 8:44Беше ми дадена задача:
"Твоята работа е да държиш тези хора под строй". -
8:44 - 8:50Тогава спирате да бъдете същия човек,
който сте в ежедневието. -
8:50 - 8:56Превръщате се в пазач, веднага щом облечете
униформата, сложите очилата, вземете палката... -
8:56 - 8:58Вживявате се в ролята си.
-
8:58 - 9:04Това е вашият костюм и трябва да се държите
съответстващо, щом го облечете. -
9:04 - 9:10Наистина мислех, че не съм способен
на такъв тип поведение. -
9:11 - 9:21Бях изненадан... не, по-скоро бях смаян, когато
разбрах, че мога да се държа по такъв начин, -
9:23 - 9:29абсолютно неприсъщ на всичко,
което някога съм си помислял. -
9:30 - 9:38И докато го правех, не усещах никакви угризения,
никаква вина. -
9:39 - 9:45Чак след това, когато започнах
да разсъждавам върху случилото се... -
9:45 - 9:52Това поведение започна да ме осенява
и осъзнах, че е част от мен, -
9:52 - 9:55която досега не съм забелязвал.
-
9:55 - 10:00Все още се чувствам затворник. Не го виждах
като експеримент или симулация. -
10:00 - 10:05Разликата беше, че се управляваше от психолози,
а не от държавата. -
10:05 - 10:11Започнах да усещам,
че личността, която бях, -
10:11 - 10:17когато реших да вляза в затвора,
се отдалечаваше от мен. -
10:17 - 10:21И накрая спрях да бъда тази личност.
-
10:21 - 10:24Аз бях №416.
Бях просто моя номер. -
10:24 - 10:27И №416 трябваше да решава
какво да прави. -
10:27 - 10:32Това ме просветли за някои неща,
които не бях изпитвал лично досега. -
10:32 - 10:36Чел съм много за това,
но никога не съм го изпитвал. -
10:36 - 10:39Никога не съм виждал някого
да се променя така. -
10:39 - 10:44Знам, че си добър човек...
-
10:44 - 10:47Наистина знам, че си добър човек.
-
10:47 - 10:52Не мразя случилото се,
защото знам на какво си способен, -
10:52 - 10:55ако кажеш:
"Добре, няма да наранявам никого. -
10:55 - 10:59Това е ситуация,
която ще приключи след две седмици". -
10:59 - 11:02Ако ти беше на моето място,
как щеше да постъпиш? -
11:02 - 11:05Не знам...
-
11:11 - 11:15Алтернативни решения
-
11:16 - 11:181) Превенция
2) Образование -
11:19 - 11:23Решението може да бъде
опит за избягването на ситуациите, -
11:23 - 11:27които изискват правосъдие -
превенция. -
11:27 - 11:33Отново, образование. А за тежки случаи, например
умствени заболявания, медицинска помощ. -
11:33 - 11:38Монетарната система не може
да предотврати такива ситуации, -
11:38 - 11:41защото хората не са смятани за равни
-
11:41 - 11:45и е възможно да има голяма разлика
между социалните класи. -
12:12 - 12:15Средата поражда поведението.
-
12:15 - 12:19Предразполагащите гени
се активират от средата. -
12:19 - 12:24Езикът подлежи на тълкуване.
Днешната среда е неравноправна. -
12:24 - 12:29При тези фактори
правосъдната система е безполезна.
- Title:
- (h) TROM - 2.9 Justice
- Description:
-
http://tromsite.com - Full documentary, very well organized (download, youtube stream, subtitles, credits, share, get involved, and many more)
Documentary´s description :
-------------------------------------------------------------------------
TROM (The Reality of Me) represents the biggest documentary ever created, it is also the only one that tries to analyse everything : from science to the monetary system as well as real solutions to improve everyone's life.A new and ´real´ way to see the world.
"Before the Big-Bang, till present, and beyond."
------------------------------------------------------------------------- - Video Language:
- English
- Duration:
- 12:46
lizardman edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice | ||
angelito_suares edited Bulgarian subtitles for (h) TROM - 2.9 Justice |