ChildLine/ChildFinance | Jeroo Billimoria | TEDxHamburg
-
0:08 - 0:10Olá, boa tarde.
-
0:11 - 0:14Como ele já disse,
o meu nome é Jeroo Billimoria -
0:14 - 0:17e o que eu gosto de fazer
é começar organizações, -
0:17 - 0:21porque penso que cada um de nós
pode fazer algo para mudar o mundo. -
0:22 - 0:25Portanto, aqui podem
observar duas coisas, -
0:25 - 0:28a Child Helpline International
e a Aflatoun. -
0:29 - 0:31Eu criei seis organizações
-
0:31 - 0:34e irei partilhar convosco
um pouco do que foi o meu percurso -
0:35 - 0:39e colocar-vos também
algumas questões, se puder ser. -
0:40 - 0:43Comecei muito cedo, na verdade
comecei quando tinha 16 anos, -
0:43 - 0:47altura em que discuti com a minha mãe
e iniciei a minha primeira organização. -
0:48 - 0:51É algo que todos fazemos
quando somos adolescentes, certo? -
0:51 - 0:55E isso foi basicamente para ensinar
capacidades matemáticas aos estudantes, -
0:55 - 0:59para que eles não chumbassem na escola,
e foi aí que tudo começou. -
1:00 - 1:03Depois, claro, fui para o estrangeiro,
estudei, isso tudo, -
1:03 - 1:06e estava a trabalhar
com crianças de rua na Índia. -
1:06 - 1:10Elas diziam que queriam um local
onde pudessem telefonar 24 horas por dia, -
1:10 - 1:14e não no horário mais conveniente
aos nossos assistentes sociais. -
1:14 - 1:15Porque eles diziam
-
1:15 - 1:18"Todos vocês ganham dinheiro
à nossa custa" -
1:18 - 1:20"mas nunca estão lá
quando precisamos de vocês." -
1:20 - 1:24Era essa basicamente a queixa deles.
Por isso é assim que funcionamos. -
1:24 - 1:26Quando telefonámos para lá
pela primeira vez -
1:27 - 1:31e abordei as Autoridades da Telecom,
entre outros, eles disseram: -
1:31 - 1:35"Uma linha telefónica para crianças de rua?
E quem o vai gerir? Pessoal qualificado?" -
1:35 - 1:37E eu respondi:
"Serão as crianças a geri-lo". -
1:37 - 1:40E eles acharam que eu era doida,
portanto recusaram, -
1:40 - 1:43e o Governo não nos atribuiu
um número gratuito. -
1:43 - 1:47Voltámos a tentar e desta vez dissemos:
"Sejamos espertos". -
1:47 - 1:50Mas eu estava a dar aulas
no Instituto de Arte -
1:50 - 1:53e não arranjei estudantes nem
investigadores para trabalhar, -
1:53 - 1:55por isso reunimos
um grupo de crianças de rua -
1:55 - 1:58e fizemos o primeiro estudo
-
1:58 - 2:02sobre a razão que leva as crianças de rua
a querer ter uma linha telefónica de apoio. -
2:03 - 2:06Depois pegámos neste estudo,
-
2:06 - 2:11apresentámo-lo
ao Diretor Geral da Telecom, -
2:11 - 2:13e conseguimos um número gratuito.
-
2:13 - 2:16Hoje em dia
dizem que se fez história. -
2:16 - 2:19A ChildLine India é um projeto
do Governo da Índia -
2:19 - 2:22e faz parte
do Sistema de Proteção Infantil. -
2:23 - 2:26Já recebemos dois milhões
de telefonemas de crianças, -
2:26 - 2:29e estamos espalhados
por 80 distritos do país, -
2:29 - 2:34e tendo por base esses telefonemas,
provenientes da ChildLine India, -
2:34 - 2:37temos agora uma política governamental
-
2:37 - 2:40na qual o Governo
foi forçado a reconhecer -
2:40 - 2:43a quantidade de exigências existentes
para os serviços de proteção. -
2:44 - 2:48De um orçamento de um crore
— que vale aproximadamente $250 000 — -
2:48 - 2:53eles dão agora 100 crores integrados
no esquema de Proteção Infantil, -
2:53 - 2:54com ligação a essa política.
-
2:55 - 2:57Portanto foi isto que aconteceu,
-
2:57 - 2:59e só foi possível porque houve
crianças com muita coragem -
2:59 - 3:02que se disponibilizaram
para fazer qualquer coisa. -
3:02 - 3:06Da ChildLine India,
— que é onde o meu coração permanece — -
3:06 - 3:09avançámos para a
Child Helpline International, -
3:09 - 3:10que é o que vocês veem ali.
-
3:11 - 3:13Muitos países
começaram a questionar-nos -
3:13 - 3:16sobre as linhas de apoio
de crianças para crianças. -
3:16 - 3:19A Alemanha tem uma linha de apoio
consolidada, -
3:19 - 3:22que já está operacional
há quase 25 anos, -
3:22 - 3:24que é de quem nós sabemos...
-
3:24 - 3:28Mas não existem linhas de ajuda
em países em desenvolvimento, -
3:28 - 3:32porque todos afirmam que as telecoms
não podem funcionar neles, -
3:32 - 3:35mesmo quando a ChildLine India
provou o contrário. -
3:35 - 3:39Portanto resolvemos assumir
este desafio a nível global. -
3:40 - 3:45A Child Helpline International
encontra-se em 150 países. -
3:45 - 3:49Temos linhas de apoio para a vida
em mais de 110 países -
3:49 - 3:54e damos resposta anualmente a cerca de
14 a 18 milhões de chamadas e contactos. -
3:54 - 3:58Temos ajudado por ano
mais de um milhão de crianças -
3:58 - 4:01que foram vítimas
de diferentes formas de abuso. -
4:01 - 4:04Basicamente,
se olharem para esta história, -
4:04 - 4:08o que eu penso ser o mais importante
é que qualquer um de vocês, -
4:08 - 4:11qualquer um de vocês,
pode ter uma ideia. -
4:11 - 4:14Basta seguir o vosso coração
e o vosso sonho. -
4:15 - 4:16É fácil!
-
4:17 - 4:20Vão em frente e concretizem-no!
-
4:21 - 4:24Poderão trabalhar com muitas pessoas.
-
4:24 - 4:25Como se pode comprovar.
-
4:26 - 4:29Depois de tornarmos global
a Child Helpline, -
4:29 - 4:31desde a sua criação,
-
4:31 - 4:35demos resposta
a mais de 55 milhões de pedidos, -
4:35 - 4:37o que significa mais
de 500 milhões de chamadas, -
4:37 - 4:40e ajudámos milhões e milhões de crianças.
-
4:40 - 4:42Mas eu continuei a dizer a mim mesma:
-
4:42 - 4:44"Não preciso de ser complacente".
-
4:44 - 4:48"Qual é a causa dos problemas?
Porque é que as crianças fogem?" -
4:48 - 4:52"Porque são elas maltratadas em casa?
O que está a acontecer?" -
4:52 - 4:54Mesmo com a crise económica,
-
4:54 - 4:56todos falam sobre os milhões
que se perderam, -
4:56 - 4:59os milhares de milhões
de resgates financeiros, -
4:59 - 5:01pacotes de salvamento,
toda essa panóplia. -
5:01 - 5:05Mas a verdade
é que ninguém fala das crianças, -
5:05 - 5:08que são as mais afetadas.
-
5:09 - 5:13Com a crise, mais crianças
sofreram abusos em casa, -
5:13 - 5:17mais crianças foram forçadas
a abandonar a escola, -
5:17 - 5:21mais crianças são incapazes
de pagar os custos do ensino básico -
5:21 - 5:24e verifica-se um aumento
da má alimentação nas famílias. -
5:24 - 5:28Esta é uma consequência nas crianças
da macroeconomia. -
5:29 - 5:32Portanto a questão
— não apenas com a crise, -
5:32 - 5:34mas mesmo quando abordo
as crianças de rua — a questão é: -
5:35 - 5:37"Porque é que elas fogem de casa?"
-
5:37 - 5:40Elas fogem de casa
porque não têm oportunidades em casa. -
5:40 - 5:42Pôs-se então a seguinte questão:
-
5:42 - 5:46"Como trabalhar
para criar uma sociedade" -
5:46 - 5:50"em que todas as crianças
se sintam capazes?" -
5:51 - 5:54Deste modo, a pergunta que coloco,
-
5:54 - 5:56e que penso que algumas
das minhas crianças aprenderam, -
5:56 - 6:00é que o que eles precisam na verdade
é de saber gerir o dinheiro! -
6:01 - 6:04E aqui vou fazer uma pausa
e perguntar-vos: -
6:04 - 6:07Quantos de vocês começaram
a poupar quando eram miúdos? -
6:08 - 6:09Levantem a mão.
-
6:10 - 6:11A maioria de vocês.
-
6:12 - 6:16Quantos de vocês, que têm filhos,
os ensinam a poupar, -
6:16 - 6:17ou os vossos primos?
-
6:17 - 6:21Quem tem filhos, ensina-os a poupar.
-
6:22 - 6:25O que acontece numa família
que nunca aprendeu a poupar? -
6:26 - 6:28Resolvem os seus problemas?
-
6:28 - 6:32Seja na Alemanha, nos Estados Unidos
ou na Índia rural. -
6:33 - 6:34O que acontece?
-
6:35 - 6:39Não há ninguém que possa ensinar
as crianças sobre poupanças, -
6:39 - 6:41que lhes fale
sobre o que é um investimento, -
6:41 - 6:45que lhes mostre o que é acreditar
e ter uma escolha. -
6:45 - 6:47E isso é o que a Aflatoun faz.
-
6:48 - 6:52A Aflatoun ensina as crianças
a acreditar em si mesmas. -
6:52 - 6:55Haveria muito a dizer-vos
sobre a Aflatoun, -
6:55 - 7:00mas prefiro fazer uma pausa
e pedir-lhes que passem um filme, -
7:00 - 7:04feito pela Aflatoun
com as nossas crianças. -
7:04 - 7:07Por isso, vou afastar-me
para que possam ver o filme, -
7:07 - 7:10que mostra bem
aquilo que a Aflatoun realmente é. -
7:10 - 7:12(Filme)
-
7:26 - 7:27♪ Eu sou a Aflatoun
-
7:30 - 7:32♪ Sou uma bola de fogo
-
7:33 - 7:35♪ Venho do espaço
-
7:35 - 7:37♪ De muito longe
-
7:37 - 7:39♪ Pois venho
-
7:42 - 7:43♪ Eu sou a Aflatoun
-
7:46 - 7:48♪ Gosto de brincar
-
7:49 - 7:53♪ Vivo numa criança
e dou-lhe força -
7:54 - 7:55♪ Pois dou
-
7:58 - 8:02♪ Gosto de ensinar os jovens
sobre os seus direitos -
8:02 - 8:06♪ Ensino-os a poupar e a gastar
e sobre as empresas -
8:06 - 8:08♪ Eles descobrem os seus poderes
-
8:09 - 8:11♪ É para isso que eu sirvo
-
8:15 - 8:16♪ Separar ficção de factos
-
8:17 - 8:18♪ Explorar, pensar
-
8:19 - 8:21♪ Investigar e agir
-
8:23 - 8:24♪ Mudar o mundo
-
8:25 - 8:29♪ É a nossa escolha
enquanto rapaz e rapariga da Aflatoun -
8:31 - 8:32♪ Conheço os meus direitos
-
8:33 - 8:35♪ E de como eles me podem levar longe
-
8:35 - 8:37♪ Mas também conheço bem
os meus deveres -
8:37 - 8:40♪ Sou uma criança capaz!
-
8:43 - 8:45♪ Eu sou a Aflatoun
-
8:47 - 8:50♪ Sei quem sou
-
8:50 - 8:52♪ A chama que arde tão brilhante
-
8:53 - 8:56♪ Arde em mim também
pois arde -
8:59 - 9:01♪ Eu sou a Aflatoun
-
9:04 - 9:06♪ Poupo moedas e coisas
-
9:06 - 9:09♪ Coisas que têm valor
-
9:10 - 9:12♪ Estão a salvo comigo
pois estão -
9:16 - 9:19♪ A Aflatoun ajuda-me a planear
as minhas coisas -
9:19 - 9:21♪ Portanto quando toca aos recursos
-
9:22 - 9:23♪ Terei o suficiente
-
9:23 - 9:25♪ Sou extremamente feliz
-
9:26 - 9:28♪ Está no meu bairro!
-
9:32 - 9:34♪ Separar ficção de factos
-
9:34 - 9:36♪ Explorar, pensar
-
9:36 - 9:38♪ Investigar e agir
-
9:40 - 9:42♪ Mudar o mundo
-
9:42 - 9:46♪ É a nossa escolha
enquanto rapaz e rapariga da Aflatoun -
9:48 - 9:50♪ Conheço os meus direitos
-
9:50 - 9:52♪ E como eles me podem levar longe
-
9:52 - 9:54♪ Mas também conheço bem
os meus deveres -
9:54 - 9:57♪ Sou uma criança capaz!
-
10:00 - 10:02♪ Separar ficção de factos
-
10:02 - 10:04♪ Explorar, pensar
-
10:04 - 10:07♪ Investigar e agir
-
10:08 - 10:10♪ Mudar o mundo
-
10:11 - 10:15♪ É a nossa escolha
enquanto rapaz e rapariga da Aflatoun -
10:16 - 10:18♪ Conheço os meus direitos
-
10:19 - 10:20♪ E como eles me podem levar longe
-
10:21 - 10:23♪ Mas também conheço bem
os meus deveres -
10:23 - 10:26♪ Sou uma criança capaz!
-
10:36 - 10:39Se fosse professora de liceu
ou de uma universidade, -
10:39 - 10:42perguntaria na mesma:
"O que estava no filme?" -
10:42 - 10:44"Quais foram as mensagens
que estávamos a comunicar?" -
10:44 - 10:47Ainda tenho sete minutos,
portanto posso perguntar. -
10:47 - 10:48(Risos)
-
10:49 - 10:53Qual a principal mensagem da Aflatoun,
segundo o filme? -
10:55 - 10:56(Audiência): Sou uma criança capaz.
-
10:56 - 10:58Sim, és uma criança capaz.
-
10:59 - 11:01Mais ideias?
-
11:02 - 11:02Não?
-
11:03 - 11:04(Audiência): Aprender é divertido.
-
11:04 - 11:06Aprender é divertido.
-
11:06 - 11:07Mais ideias?
-
11:08 - 11:10(Audiência): Poupar dinheiro..
-
11:10 - 11:11Poupar dinheiro.
-
11:11 - 11:14Esse é um dos principais objetivos
ensinados pela Aflatoun. -
11:14 - 11:16Ensina muita coisa.
-
11:16 - 11:21Ensina-nos a acreditar em vocês,
ensina-nos a poupar dinheiro, -
11:21 - 11:25recursos, água, eletricidade, tudo.
-
11:25 - 11:28E ensina-nos
a ser empreendedores, -
11:28 - 11:30para podermos
seguir os nossos sonhos. -
11:30 - 11:32É isso que ensina.
-
11:32 - 11:34A Aflatoun é a bola de fogo
-
11:34 - 11:39que une aproximadamente
800 000 crianças -
11:39 - 11:42em 40 países por todo o mundo.
-
11:42 - 11:46Quando começámos
com a Aflatoun todos diziam: -
11:47 - 11:51"Não vamos financiar isto.
Ensinar as crianças a poupar é mau." -
11:52 - 11:54Não estou a brincar, é verdade!
-
11:54 - 11:56E eu: "Mas vocês
não ensinam os vossos filhos?" -
11:56 - 11:59"Sim, mas ensinar
crianças a poupar é mau." -
11:59 - 12:04Nenhuma ONG estava disposta a colaborar
e nenhum doador queria financiar-nos. -
12:05 - 12:09Desta forma, numa primeira fase,
eu e o meu marido dissemos: -
12:09 - 12:13"Certo, vamos financiar isto
com todo o nosso dinheiro." -
12:13 - 12:16Não éramos ricos, mas dissemos:
"Vamos em frente." -
12:16 - 12:17E assim construímo-la.
-
12:17 - 12:20Em 2008, lançámos uma campanha.
-
12:21 - 12:26No ano passado, tínhamos
cerca de 560 000 crianças a poupar. -
12:26 - 12:29Agora tenho uma questão
para vos pôr. -
12:29 - 12:34Quanto acham que estas 560 000
crianças pouparam o ano passado? -
12:34 - 12:39A maioria delas vem de famílias
com um rendimento inferior a $1 por dia. -
12:39 - 12:43Quanto? Tentem adivinhar.
Quanto pensam que elas pouparam? -
12:43 - 12:44Coletivamente.
-
12:44 - 12:47Lembrem-se, são famílias com um
rendimento inferior a $1 por dia. -
12:47 - 12:49(Audiência): Um milhão.
-
12:49 - 12:50Mais.
-
12:51 - 12:53Tem razão, 2,6 milhões!
-
12:53 - 12:55Foi o que elas pouparam.
-
12:55 - 12:58E como, conseguem imaginar?
-
12:58 - 13:01As crianças pouparam 2,6 milhões.
-
13:02 - 13:06E abriram 5000 empresas.
-
13:07 - 13:10Empresas para iniciar pecuária.
-
13:10 - 13:13A criança comprava uma galinha
com as suas poupanças. -
13:13 - 13:16Porquê? Para que ele ou ela
tivessem dinheiro para ir à escola. -
13:16 - 13:20Poupam dinheiro, ficam com a galinha,
apanham os ovos, -
13:20 - 13:22têm rendimento e podem comer.
-
13:23 - 13:26Nalgumas escolas, as criança
pegaram em sacos de juta -
13:26 - 13:29e plantaram batatas nos recreios.
-
13:29 - 13:32Outras pegaram em lixo e fizeram fitas.
-
13:33 - 13:38Outras ainda decidiram que havia
espaço suficiente para plantar arroz, -
13:38 - 13:41portanto fizeram campos de arroz
em pequenos trechos de terra -
13:41 - 13:43e isso tornou-se parte do projeto.
-
13:43 - 13:47Outros abriram cantinas escolares.
E ziliões de outras coisas. -
13:47 - 13:53Por isso, tudo o que quero dizer é que
se formos capazes de educar crianças, -
13:53 - 13:58elas têm o poder e a capacidade
de se tornarem os agentes da mudança. -
13:58 - 14:01E é este o objetivo da Aflatoun.
-
14:01 - 14:05Por isso é isto que fazemos,
é nisto que acreditamos -
14:05 - 14:07e é isto que tentamos alcançar.
-
14:07 - 14:10Nove em cada dez vezes,
quando iniciamos algo, -
14:10 - 14:12ninguém está disposto
a acreditar em nós, -
14:12 - 14:15e haveria muito a dizer
sobre os "nãos" que recebemos. -
14:15 - 14:18Mas há algumas pessoas
dispostas a investir em nós. -
14:19 - 14:21E penso que essas pessoas
são mais corajosas -
14:21 - 14:23do que pessoas como eu,
que começam coisas. -
14:23 - 14:25Penso que ali o Bart concordará.
-
14:25 - 14:27Porque quando se começa algo,
tudo bem. -
14:27 - 14:32Mas são os investidores que dizem:
"Acreditamos em vocês, vamos avançar". -
14:32 - 14:37Isso significa que cada um de vocês,
que está sentado nesta sala, -
14:37 - 14:42tem a capacidade de ser um investidor
e de ser a mudança, -
14:42 - 14:45de fazer parte de um movimento
que necessitamos. -
14:45 - 14:48Para que as nossas crianças
não vivam uma crise financeira, -
14:48 - 14:52para que as nossas crianças
possam ver um futuro -
14:52 - 14:53e tal como o filme disse:
-
14:53 - 14:56"Sejam crianças capazes e cidadãos."
-
14:56 - 14:58A mudança não está em mim,
está em vocês. -
14:58 - 15:01Espero que o possamos fazer.
Muito obrigada. -
15:01 - 15:02(Aplausos)
- Title:
- ChildLine/ChildFinance | Jeroo Billimoria | TEDxHamburg
- Description:
-
Esta palestra foi feita num evento local TEDx, produzido independentemente das Conferências TED.
Estariam dispostos a financiar um projecto em que crianças gerem uma linha telefónica de apoio a crianças? Sabem quantas ONG apoiaram Jeroo Billimoria no seu projecto de ensinar as crianças a poupar dinheiro e a serem capazes? O êxito dos seus projectos mostra que tipo de projectos podem desenvolver-se se investirmos no entusiasmo, na criatividade e, sobretudo, nas crianças.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:03
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
Margarida Ferreira accepted Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg | ||
TED Translators admin edited Portuguese subtitles for ChildLine/ChildFinance: Jeroo Billimoria at TEDxHamburg |