Return to Video

Historie čokolády

  • 0:08 - 0:11
    Pokud si nedokážete představit
    život bez čokolády,
  • 0:11 - 0:16
    máte štěstí, že jste se nenarodili
    před 16. stoletím.
  • 0:16 - 0:19
    Do té doby čokoláda existovala pouze
    v Mexiku a Střední Americe,
  • 0:19 - 0:22
    a to v docela jiné formě,
    než na jakou jsme zvyklí.
  • 0:22 - 0:25
    Již v roce 1900 před Kristem
  • 0:25 - 0:28
    se obyvatelé tohoto regionu naučili
    zpracovávat boby
  • 0:28 - 0:31
    původního kakaovníku.
  • 0:31 - 0:33
    Podle nejstarších záznamů
    se boby pomlely
  • 0:33 - 0:36
    a smíchaly s kukuřičnou moučkou
    a chilli papričkami,
  • 0:36 - 0:38
    a tak vznikl nápoj -
  • 0:38 - 0:40
    ne ale uklidňující šálek horké čokolády,
  • 0:40 - 0:45
    ale hořký, povzbuzující nápoj s pěnou.
  • 0:45 - 0:48
    A pokud jste si mysleli, že dnes
    z čokolády děláme vědu,
  • 0:48 - 0:51
    obyvatelé Mexika
    a Střední Ameriky nás předčili.
  • 0:51 - 0:54
    Domnívali se,
    že kakao je nebeské jídlo,
  • 0:54 - 0:57
    které lidem daroval bůh
    v podobě opeřeného hada,
  • 0:57 - 1:00
    který byl Mayům znám jako Kukulkán
  • 1:00 - 1:03
    a Aztékům jako Quetzalcóatl.
  • 1:03 - 1:05
    Aztékové používali kakaové boby
    jako platidlo
  • 1:05 - 1:08
    a pili čokoládu při královských hostinách,
  • 1:08 - 1:11
    kakaové boby dávali i vojákům
    jako odměnu za úspěch v boji
  • 1:11 - 1:13
    a používali je při rituálech.
  • 1:13 - 1:18
    K prvnímu transatlantickému setkání
    s čokoládou došlo v roce 1519,
  • 1:18 - 1:22
    kdy Hernán Cortés navštívil
    dvůr panovníka Montezuma
  • 1:22 - 1:23
    v Tenochtitlánu.
  • 1:23 - 1:26
    Jak zaznamenal Cortésův poručík,
  • 1:26 - 1:31
    král nechal přivézt 50 džbánů nápoje
    a nechal jej nalít do zlatých pohárů.
  • 1:31 - 1:35
    Když se kolonisté vrátili s nákladem
    zvláštních nových bobů,
  • 1:35 - 1:38
    misionáři jim dle místních zvyklostí
  • 1:38 - 1:42
    dali pověst afrodiziaka.
  • 1:42 - 1:46
    Nejprve byla hořká chuť čokolády
    vhodná jako lék na onemocnění,
  • 1:46 - 1:48
    například pro zklidnění žaludku,
  • 1:48 - 1:51
    ale oslazení medem,
    cukrem nebo vanilkou
  • 1:51 - 1:55
    udělalo záhy z čokolády oblíbenou
    pochoutku na španělském dvoře.
  • 1:55 - 2:02
    A brzy se žádná aristokratická domácnost
    neobešla bez vlastního nádobí na čokoládu.
  • 2:02 - 2:05
    Výroba tohoto módního nápoje
    ve velkém byla obtížná
  • 2:05 - 2:07
    a časově náročná.
  • 2:07 - 2:10
    Bylo nutné využívat plantáže
    a dovážet otroky
  • 2:10 - 2:15
    do Karibiku a na ostrovy
    u pobřeží Afriky.
  • 2:15 - 2:18
    Svět čokolády se navždy
    změnil v roce 1828,
  • 2:18 - 2:24
    kdy Coenraad van Houten z Amsterdamu
    vynalezl kakaový lis.
  • 2:24 - 2:29
    Van Houtenův vynález dokázal oddělit
    přirozený kakaový tuk čili kakaové máslo.
  • 2:29 - 2:33
    Díky tomu zbyl prášek,
    který bylo možné vmíchat do nápoje
  • 2:33 - 2:35
    nebo opět spojit s kakaovým máslem,
  • 2:35 - 2:38
    a tak vznikla pevná čokoláda,
    kterou známe dnes.
  • 2:38 - 2:42
    Nedlouho poté přidal Daniel Peter,
    švýcarský výrobce čokolády,
  • 2:42 - 2:45
    k této směsi sušené mléko,
  • 2:45 - 2:48
    a vynalezl tak mléčnou čokoládu.
  • 2:48 - 2:51
    Od 20. století již čokoláda
    nebyla luxusem pro elity,
  • 2:51 - 2:54
    ale stala se masovou záležitostí.
  • 2:54 - 2:58
    Uspokojení masivní poptávky vyžadovalo
    pěstování většího množství kakaa,
  • 2:58 - 3:01
    které může růst jen v blízkosti rovníku.
  • 3:01 - 3:04
    Nyní už afričtí otroci nejsou dopravováni
  • 3:04 - 3:06
    na jihoamerické kakaové plantáže,
  • 3:06 - 3:09
    ale samotná výroba kakaa se přesunula
    do západní Afriky, přičemž
  • 3:09 - 3:15
    Pobřeží slonoviny od roku 2015 produkuje
    dvě pětiny světové produkce kakaa.
  • 3:15 - 3:17
    Nicméně spolu s rozvojem tohoto průmyslu
  • 3:17 - 3:20
    docházelo k děsivému zneužívání
    lidských práv.
  • 3:20 - 3:22
    Mnoho plantáží v celé západní Africe,
  • 3:22 - 3:24
    které zásobují západní společnosti,
  • 3:24 - 3:27
    k práci využívá otroky a děti.
  • 3:27 - 3:32
    Odhaduje se, že se tento problém týká
    více než 2 milionů dětí.
  • 3:32 - 3:34
    Jde o složitý problém, který přetrvává
  • 3:34 - 3:39
    navzdory snahám hlavních čokoládoven
    spolupracovat s africkými národy
  • 3:39 - 3:43
    na omezení práce dětí
    a na dodržování pracovních předpisů.
  • 3:43 - 3:48
    Dnes našla čokoláda své místo
    mezi rituály naší moderní kultury.
  • 3:48 - 3:51
    Kvůli svému spojení
    s původními kulturami,
  • 3:51 - 3:54
    v kombinaci se sílou reklamy,
  • 3:54 - 3:57
    si čokoláda zachovává auru
    čehosi smyslného,
  • 3:57 - 3:58
    dekadentního
  • 3:58 - 4:00
    a zakázaného.
  • 4:00 - 4:03
    Přesto nám poznatky o její fascinující
    a často kruté historii,
  • 4:03 - 4:06
    stejně jako o její výrobě v současnosti,
  • 4:06 - 4:09
    napovídají, z čeho tyto asociace vycházejí
  • 4:09 - 4:11
    a co skrývají.
  • 4:11 - 4:14
    Proto, až si budete rozbalovat
    svou další tabulku čokolády,
  • 4:14 - 4:20
    uvědomte si, že ne všechno
    na čokoládě je sladké.
Title:
Historie čokolády
Speaker:
Deanna Pucciarelli
Description:

Pokud si neumíte představit život bez čokolády, máte štěstí, že jste se nenarodili před 16. stoletím. Do té doby existovala čokoláda jako hořký, pěnivý nápoj v Mexiku a Střední Americe. Tak jak jsme se dostali od hořkého nápoje k dnešním čokoládovým tabulkám? Deanna Pucciarelli sleduje fascinující a často krutou historii čokolády. [Režie Ted-Ed, komentář četl Addison Anderson].

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:41
Vladimír Harašta approved Czech subtitles for The history of chocolate
Vladimír Harašta edited Czech subtitles for The history of chocolate
Alena Novotná accepted Czech subtitles for The history of chocolate
Alena Novotná edited Czech subtitles for The history of chocolate
Alena Novotná edited Czech subtitles for The history of chocolate
Martin Kabát edited Czech subtitles for The history of chocolate
Martin Kabát edited Czech subtitles for The history of chocolate
Vendula Vránová edited Czech subtitles for The history of chocolate
Show all

Czech subtitles

Revisions