Return to Video

Seth Shostak: Mimozemšťania (pravdepodobne) existujú – pripravte sa

  • 0:00 - 0:01
    Existujú mimozemštania?
  • 0:01 - 0:04
    Pracujem v inštitúte SETI.
  • 0:04 - 0:05
    Znie to skoro ako moje meno. SETI:
  • 0:05 - 0:08
    skratka pre Search for Extraterrestrial Intelligence.
  • 0:08 - 0:09
    Inými slovami – hľadám mimozemšťanov.
  • 0:09 - 0:13
    Keď to poviem ľuďom na večierku, zvyčajne
  • 0:13 - 0:16
    sa na mňa neveriacky pozrú.
  • 0:16 - 0:18
    Snažím sa tváriť pokojne.
  • 0:18 - 0:21
    Veľa ľudí si myslí, že je to tak trochu idealistické,
  • 0:21 - 0:23
    nezmyselné, ba možno beznádejné,
  • 0:23 - 0:27
    ale ja vám chcem povedať, prečo si myslím,
  • 0:27 - 0:31
    že moja práca je skutočne privilégiom,
  • 0:31 - 0:33
    a dodať vám trochu motivácie, ktorá mňa priviedla
  • 0:33 - 0:35
    k tejto práci, ak sa to tak dá povedať.
  • 0:35 - 0:38
    Toto – hops, možeme to vrátiť?
  • 0:38 - 0:41
    Haló, no tak, Zem!
  • 0:41 - 0:42
    Tak. Dobre.
  • 0:42 - 0:44
    Toto je rádiologické
    observatórium Owens Valley
  • 0:44 - 0:48
    Radio Observatory za pohorím
    Sierra Nevada. V r. 1968 som tu
  • 0:48 - 0:50
    zbieral údaje pre svoju záverečnú prácu.
  • 0:50 - 0:54
    Pri zbieraní údajov sa cítite
    tak trochu osamelo a je to trochu aj nuda,
  • 0:54 - 0:56
    takže som si po nociach krátil čas fotografovaním
  • 0:56 - 0:59
    teleskopov či dokonca samého seba,
  • 0:59 - 1:04
    lebo, viete, počas noci
    som bol jediným ľudským tvorom
  • 1:04 - 1:06
    v okruhu 30 míľ.
  • 1:06 - 1:08
    Tu som ja na fotografiách.
  • 1:08 - 1:12
    Observatórium získalo novú knihu
  • 1:12 - 1:13
    od ruského kozmológa
  • 1:13 - 1:17
    Josifa Šklovského, ktorú neskôr rozšíril,
  • 1:17 - 1:19
    preložil a redigoval takmer neznámy astronóm
  • 1:19 - 1:22
    Carl Sagan z univerzity Cornell.
  • 1:22 - 1:24
    Pamätám si, ako som tú knihu
  • 1:24 - 1:26
    čítal o 3-tej ráno a písalo sa v nej,
  • 1:26 - 1:29
    ako sa antény, ktoré som používal
  • 1:29 - 1:34
    na meranie rotácie galaxií, dajú použiť
  • 1:34 - 1:36
    na komunikáciu, na odoslanie informácií
  • 1:36 - 1:39
    z jedného hviezdneho systému do iného.
  • 1:39 - 1:40
    Keď ste o 3-tej ráno sami a nevyspatí,
  • 1:40 - 1:43
    považujete to za romantické,
  • 1:43 - 1:47
    ale práve táto myšlienka – fakt, že naozaj
  • 1:47 - 1:48
    môžete dokázať, že tam niekto je
  • 1:48 - 1:51
    použitím tej istej technológie –
  • 1:51 - 1:53
    ma oslovila natoľko, že o 20 rokov
    neskôr som začal pracovať
  • 1:53 - 1:55
    v inštitúte SETI. Musím povedať,
  • 1:55 - 2:00
    že mám deravú hlavu a často som sa zamýšľal,
  • 2:00 - 2:02
    či je v tomto príbehu aspoň kúsok
  • 2:02 - 2:03
    pravdy alebo som len niečo poplietol.
  • 2:03 - 2:06
    Nedávno som však zväčšil jeden starý negatív
  • 2:06 - 2:07
    a naozaj môžete vidieť knihu od Šklovského
  • 2:07 - 2:10
    a Sagana pod analógovým
  • 2:10 - 2:12
    počítacím zariadením.
  • 2:12 - 2:13
    Takže to bola pravda.
  • 2:13 - 2:15
    Tá myšlienka bola v období, keď som spravil
  • 2:15 - 2:17
    túto fotografiu, pomerne nová.
  • 2:17 - 2:21
    Datuje sa do r. 1960, keď mladý astronóm
  • 2:21 - 2:23
    Frank Drake namieril anténu
  • 2:23 - 2:27
    v Západnej Virgínii na pár blízkych hviezd v nádeji,
  • 2:27 - 2:30
    že bude odpočúvať mimozemšťanov.
  • 2:30 - 2:32
    Frank nič nepočul.
  • 2:32 - 2:34
    Vlastne počul, ale bolo to vojenské letectvo USAF,
  • 2:34 - 2:37
    ktoré sa za mimozemskú inteligenciu nepočíta.
  • 2:37 - 2:40
    Ale Drakov nápad sa stal veľmi populárnym,
  • 2:40 - 2:42
    lebo bol veľmi pútavý – k tomu sa ešte dostanem –
  • 2:42 - 2:46
    a na základe tohto experimentu, hoci neúspešného,
  • 2:46 - 2:47
    odvtedy hľadáme mimozemšťanov.
  • 2:47 - 2:50
    Nie neustále, ale hľadáme.
  • 2:50 - 2:51
    Dosiaľ sme stále nič nepočuli.
  • 2:51 - 2:53
    Dosiaľ sme stále nič nepočuli.
  • 2:53 - 2:55
    V skutočnosti nevieme o žiadnom živote mimo Zeme,
  • 2:55 - 2:58
    ale predpokladám, že to sa čoskoro zmení,
  • 2:58 - 3:00
    a jedným z dôvodov, vlastne, hlavný
  • 3:00 - 3:03
    dôvod, prečo si myslím, že dôjde k zmene,
  • 3:03 - 3:04
    je neustále zlepšovanie vybavenia.
  • 3:04 - 3:07
    Toto je anténová smerová sústava ATA,
    okolo 350 míľ vzdialená
  • 3:07 - 3:09
    od sedadiel, na ktorých práve sedíte.
  • 3:09 - 3:11
    V súčasnosti ju využívame na hľadanie
  • 3:11 - 3:13
    mimozemšťanov a elektronika sa tiež poriadne
  • 3:13 - 3:14
    zdokonalila.
  • 3:14 - 3:17
    Toto je elektronika, ktorú používal Frank Drake v r. 1960.
  • 3:17 - 3:19
    A toto je elektronika sústavy ATA dnes.
  • 3:19 - 3:23
    Nejaký učenec, ktorý mal priveľa času,
  • 3:23 - 3:26
    vypočítal, že nové experimenty sú približne
  • 3:26 - 3:30
    100 trilión ráz lepšie než boli v r. 1960,
  • 3:30 - 3:32
    100 trilión ráz lepšie.
  • 3:32 - 3:34
    To je úroveň zlepšenia, ktorá by sa dobre vynímala vo vašich
  • 3:34 - 3:36
    výsledkoch, však áno?
  • 3:36 - 3:39
    Čo však verejnosť neoceňuje, je, že
  • 3:39 - 3:41
    experiment sa v skutočnosti zdokonaľuje
  • 3:41 - 3:44
    a následne zvyčajne aj zrýchľuje.
  • 3:44 - 3:46
    Toto je zápletka a zakaždým, keď ju odhalíte,
  • 3:46 - 3:47
    stratíte 10 % publika.
  • 3:47 - 3:50
    A takýchto mám 12. (smiech)
  • 3:50 - 3:54
    To, čo som zosnoval, je len meranie,
  • 3:54 - 3:57
    ktoré ukazuje, ako rýchlo hľadáme.
  • 3:57 - 3:59
    Inými slovami, hľadáme ihlu v kope sena.
  • 3:59 - 4:01
    Vieme, aká veľká je tá kopa sena. Ide o galaxiu.
  • 4:01 - 4:04
    Ale už v nej viac nehľadáme lyžičkou,
  • 4:04 - 4:06
    ale rovno bagrom,
  • 4:06 - 4:08
    lebo rýchlosť sa zvyšuje.
  • 4:08 - 4:09
    Tí z vás, ktorí sú stále vo forme
  • 4:09 - 4:12
    a zdatní v matematike,
  • 4:12 - 4:14
    si všimnú, že ide o semilogaritmickú zápletku.
  • 4:14 - 4:18
    Inými slovami, úroveň rastu je exponenciálna.
  • 4:18 - 4:21
    Zlepšovanie je exponenciálne.
    Slovo exponenciálny sa používa
  • 4:21 - 4:24
    príliš často. V médiách ho počujete neustále.
  • 4:24 - 4:25
    Oni v skutočnosti nevedia, čo znamená,
  • 4:25 - 4:27
    ale toto je exponenciálne.
  • 4:27 - 4:30
    Rýchlosť sa zdvojnásobuje každých 18 mesiacov a
  • 4:30 - 4:32
    každý držiteľ karty digerati samozrejme vie,
  • 4:32 - 4:33
    že ide o Moorov zákon.
  • 4:33 - 4:36
    Znamená to, že o 24 rokov
  • 4:36 - 4:40
    budeme schopní pozrieť sa na milióny hviezdnych systémov,
  • 4:40 - 4:42
    milióny hviezdnych systémov a hľadať signály,
  • 4:42 - 4:44
    ktoré by dokázali, že tam vonku naozaj niekto je.
  • 4:44 - 4:46
    Milióny hviezdnych systémov – nie je to zaujímavé?
  • 4:46 - 4:49
    Koľko z týchto hviezdnych systémov má planéty?
  • 4:49 - 4:51
    Faktom je, že odpoveď na túto otázku sme nepoznali
  • 4:51 - 4:54
    pred 15 rokmi, vlastne, sme ju nepoznali ani
  • 4:54 - 4:57
    pred šiestimi mesiacmi, ale teraz ju už
  • 4:57 - 4:59
    poznáme. Posledné výsledky ukazujú,
  • 4:59 - 5:03
    že prakticky každá hviezda
    má planéty, a to viac než jednu.
  • 5:03 - 5:06
    Sú ako... mačiatka. Rodia sa vo vrhu.
  • 5:06 - 5:08
    Nie po jednom. Je ich niekoľko.
  • 5:08 - 5:11
    V skutočnosti poznáme celkom presný počet
  • 5:11 - 5:15
    planét v našej galaxii, áno, mimochodom,
  • 5:15 - 5:17
    len v našej galaxii,
  • 5:17 - 5:20
    a pripomínam tej väčšine z vás,
    ktorá nepatrí medzi astronómov,
  • 5:20 - 5:22
    že naša galaxia je len jednou zo 100 miliárd,
  • 5:22 - 5:24
    ktoré dokážeme vidieť teleskopmi.
  • 5:24 - 5:26
    To je veľa nehnuteľností, ale, samozrejme,
  • 5:26 - 5:27
    väčšina z týchto planét bude nevyužiteľná,
  • 5:27 - 5:30
    ako napríklad Merkúr alebo Neptún.
  • 5:30 - 5:32
    Neptún asi nezohráva vo vašom
    živote podstatnú úlohu.
  • 5:32 - 5:36
    Takže otázkou zostáva,
    aký zlomok týchto planét
  • 5:36 - 5:38
    je naozaj vhodný na život?
  • 5:38 - 5:39
    Ani na túto otázku nepoznáme odpoveď,
  • 5:39 - 5:41
    ale dozvieme sa ju ešte tento rok
    vďaka Keplerovmu vesmírnemu
  • 5:41 - 5:43
    teleskopu v službách agentúry NASA
  • 5:43 - 5:47
    a bystrým investíciám, mám na mysli ľudí,
    ktorí pracujú na tomto projekte,
  • 5:47 - 5:51
    bystré investície navrhujú, že zlomok planét,
  • 5:51 - 5:55
    na ktorých by bol možný život, je približne 1 : 1 000,
  • 5:55 - 5:58
    1 : 100 alebo tak nejako.
  • 5:58 - 6:00
    Aj keď sa prikloníme k pesimistickému odhadu,
  • 6:00 - 6:03
    t.j. 1 : 1 000, znamená to, že Zem má aspoň
  • 6:03 - 6:06
    milión bratrancov a sesterníc
  • 6:06 - 6:07
    a to len v našej galaxii.
  • 6:07 - 6:10
    Teraz som vás zavalil samými číslami,
  • 6:10 - 6:14
    ale sú to väčšinou veľké čísla. OK, snažte sa
  • 6:14 - 6:16
    zapamätať si ich. Vo vesmíre sa nachádza veľa,
  • 6:16 - 6:18
    veľmi veľa nehnuteľností
  • 6:18 - 6:21
    a ak je toto jediná nehnuteľnosť, ktorú obývajú
  • 6:21 - 6:24
    zaujímaví okupanti, to nás robí zázračnými
  • 6:24 - 6:27
    a viem, že si radi o sebe myslíte, že ste zázrak,
  • 6:27 - 6:29
    ale ak ste vedcom, veľmi rýchlo zistíte, že zakaždým,
  • 6:29 - 6:31
    keď si pomyslíte, že ste zázrak, mýlite sa, takže to
  • 6:31 - 6:33
    zjavne nie je ten prípad.
  • 6:33 - 6:35
    Takže záverom je:
  • 6:35 - 6:38
    odhadujem, že vďaka zvýšeniu rýchlosti
  • 6:38 - 6:43
    a neuveriteľnému množstvu
    obývateľných nehnuteľností vo vesmíre
  • 6:43 - 6:45
    do 24 rokov zachytíme signál.
  • 6:45 - 6:48
    A veľmi ma to láka k tomu, aby som sa s vami stavil,
  • 6:48 - 6:50
    že buď nájdeme mimozemšťanov do 24 rokov,
  • 6:50 - 6:54
    alebo vás pozvem na šálku kávy.
  • 6:54 - 6:57
    To nie je zlé. Do 24 rokov buď otvoríte
  • 6:57 - 6:59
    internetový prehľadávač a
    nájdete správy o zachytenom signáli,
  • 6:59 - 7:00
    alebo dostanete šálku kávy.
  • 7:00 - 7:04
    Ešte by som vám rád povedal o niektorých aspektoch
  • 7:04 - 7:06
    toho, že ľudia nemyslia na to, čo sa stane
  • 7:06 - 7:10
    ďalej. Predpokladajme, že je to pravda.
  • 7:10 - 7:12
    Ktovie čo bude, ale predpokladajme, že sa to stane.
  • 7:12 - 7:14
    Prepokladajme, že niekedy v najbližších dvoch desiatkach
  • 7:14 - 7:16
    rokov zachytíme slabý signál, ktorý nám
  • 7:16 - 7:18
    napovie, že máme vo vesmíre spoločnosť.
  • 7:18 - 7:20
    Aký to má efekt? Čo bude nasledovať?
  • 7:20 - 7:22
    Ja možno budem v epicentre toho všetkého.
  • 7:22 - 7:24
    Viem, čo by to znamenalo pre mňa, lebo sme už párkrát
  • 7:24 - 7:27
    mali plané poplachy. Táto fotografia je z r. 1997
  • 7:27 - 7:29
    a urobil som ju okolo tretej ráno v meste
  • 7:29 - 7:31
    Mountain View, keď sme pozorovali monitory
  • 7:31 - 7:33
    počítačov, lebo sme zachytili signál,
    o ktorom sme si mysleli:
  • 7:33 - 7:36
    „Teraz ide do tuhého.“ Jasné?
  • 7:36 - 7:40
    Čakal som, že sa objavia Muži v čiernom, chápete?
  • 7:40 - 7:44
    Stále som čakal – čakal som, že mi zavolá mama,
  • 7:44 - 7:47
    že niekto zavolá, že zavolá vláda. Nikto nezavolal.
  • 7:47 - 7:50
    Úplne nikto. Bol som taký nervózny,
  • 7:50 - 7:52
    že som neobsedel. Len som sa premával hore-dole
  • 7:52 - 7:55
    a robil som fotografie ako je táto,
    len aby som niečo robil.
  • 7:55 - 7:57
    O 9.30 ráno s hlavou na stole, lebo som celú noc
  • 7:57 - 7:59
    nezažmúril oka, zazvonil telefón
  • 7:59 - 8:01
    a bol to novinár z The New York Times.
  • 8:01 - 8:04
    A vtedy som sa poučil,
    dostal som lekciu, že ak zachytíme
  • 8:04 - 8:07
    nejaký signál, médiá, práve médiá
    sa toho ujmú rýchlejšie
  • 8:07 - 8:11
    ako včela sadne na med. Bude to rýchle. Tým si
  • 8:11 - 8:13
    môžete byť istí. Žiadne tajnosti.
  • 8:13 - 8:16
    To sa stane mne. Tak trochu mi to zničí celý týždeň,
  • 8:16 - 8:19
    lebo čokoľvek som si naplánoval, bude už minulosťou.
  • 8:19 - 8:21
    Ale čo vy? Čo to urobí s vami?
  • 8:21 - 8:23
    Odpoveďou je, že na to nepoznáme odpoveď.
  • 8:23 - 8:24
    Nevieme, čo to urobí s vami,
  • 8:24 - 8:27
    nie dlhodobo a veľmi ani krátkodobo.
  • 8:27 - 8:30
    Je to akoby sme sa pýtali
  • 8:30 - 8:33
    Krištofa Kolumba v r. 1491: „Hej, Krištof,
  • 8:33 - 8:35
    čo sa stane, ak sa ukáže,
    že medzi Japonskom, kam sa
  • 8:35 - 8:39
    plavíš, a nami sa nachádza kontinent?
    Aké to bude mať
  • 8:39 - 8:41
    následky pre ľudstvo,
  • 8:41 - 8:43
    ak to bude pravda?“
  • 8:43 - 8:45
    Myslím si, že Krištof by vám pravdepodobne dal nejakú odpoveď,
  • 8:45 - 8:48
    ktorej by ste nerozumeli, ale pravdepodobne
  • 8:48 - 8:51
    by nebola správna, a myslím si,
    že predpovedať, čo bude
  • 8:51 - 8:53
    pre nás znamenať, ak nájdeme mimozemšťanov,
  • 8:53 - 8:54
    tiež nie je možné.
  • 8:54 - 8:55
    Ale môžem o tom povedať zopár vecí.
  • 8:55 - 8:59
    Na začiatok, bude to práve spoločnosť,
    v ktorej budú mať náskok.
  • 8:59 - 9:01
    Nebudete počuť o mimozemských neandertálcoch.
  • 9:01 - 9:02
    Nevyrábajú vysielače.
  • 9:02 - 9:04
    Budú pred nami možno o niekoľko tisícok rokov,
  • 9:04 - 9:07
    možno o niekoľko miliónov rokov, ale značne
  • 9:07 - 9:10
    pred nami, a to znamená, že ak budeme rozumieť tomu,
  • 9:10 - 9:13
    čo povedia, potom by ste mohli obísť
  • 9:13 - 9:16
    históriu a získať informácie od spoločnosti,
  • 9:16 - 9:18
    ktorá je pred nami.
  • 9:18 - 9:21
    Možno si poviete, že je to riadne zveličené,
    a možno to naozaj tak je,
  • 9:21 - 9:24
    ale jednako je možné, že sa to stane.
  • 9:24 - 9:26
    Mohli by ste to prirovnať k tomu, že by ste napríklad
  • 9:26 - 9:28
    dali Júliovi Cézarovi lekcie angličtiny a kľúč
  • 9:28 - 9:30
    do knižnice Kongresu.
  • 9:30 - 9:32
    Zmenilo by to jeho dobu, však áno?
  • 9:32 - 9:34
    To je jedna vec. Druhá vec, a tá sa istotne
  • 9:34 - 9:38
    stane, je, že nás to prestaví.
  • 9:38 - 9:41
    Zistíme, že naozaj nie sme zázrační,
  • 9:41 - 9:43
    že sme len jednými z mnohých,
  • 9:43 - 9:45
    nie sme jediné deti na ihrisku, a myslím si, že
  • 9:45 - 9:48
    z filozofického hľadiska dostaneme dôležitú lekciu.
  • 9:48 - 9:51
    Nie sme zázrak, chápete?
  • 9:51 - 9:54
    Tretia vec, ktorú by sme sa mohli dozvedieť, je trochu nejasná,
  • 9:54 - 9:57
    ale myslím, že zaujímavá a dôležitá,
  • 9:57 - 9:59
    a to, ak zachytíme signál prichádzajúci z vyspelejšej
  • 9:59 - 10:01
    spoločnosti, lebo určite budú vyspelejší,
  • 10:01 - 10:04
    mohlo by nám to povedať viac o našich možnostiach,
  • 10:04 - 10:08
    že nie sme nevyhnutne odsúdení na samozničenie.
  • 10:08 - 10:10
    Keďže oni prežili svoje technológie,
  • 10:10 - 10:11
    my by sme mohli tiež.
  • 10:11 - 10:13
    Keď sa normálne pozeráte do vesmíru,
  • 10:13 - 10:16
    pozeráte sa späť v čase. OK?
  • 10:16 - 10:18
    To je zaujímavosťou pre kozmológov.
  • 10:18 - 10:21
    Ale v tomto slova zmysle
    sa môžete skutočne pozrieť do budúcnosti,
  • 10:21 - 10:23
    síce zahmlene, ale môžete.
  • 10:23 - 10:29
    Všetko sú to veci, ktoré by priniesla detekcia signálu.
  • 10:29 - 10:31
    Dovoľte, aby som teraz povedal trochu
    o tom, čo sa stane
  • 10:31 - 10:35
    medzičasom. Myslím si, že
  • 10:35 - 10:40
    inštitúcia SETI je dôležitá, lebo ide o skúmanie,
  • 10:40 - 10:42
    a to nie hocijaké, je to zrozumiteľné skúmanie.
  • 10:42 - 10:45
    Musím vám povedať, že som vždy rád čítal knihy
  • 10:45 - 10:48
    o výskumníkoch. Výskumy považujem za veľmi zaujímavé.
  • 10:48 - 10:51
    Skúmanie Arktídy, ľudia ako Magalhães,
  • 10:51 - 10:54
    Amundsen, Shackleton alebo Franklin,
  • 10:54 - 10:57
    Scott a mnohí iní. Skúmanie je naozaj dômyselné.
  • 10:57 - 11:00
    A oni to robia len preto, že chcú skúmať,
  • 11:00 - 11:02
    a mohli by ste si povedať: „To je trochu zbytočné,“
  • 11:02 - 11:05
    ale nie je. Nie je to len rozmar.
  • 11:05 - 11:07
    Predstavte si také mravce.
  • 11:07 - 11:09
    Väčšina mravcov je naprogramovaná tak,
    aby išli jeden po druhom
  • 11:09 - 11:11
    v dlhom rade, ale je niekoľko mravcov,
  • 11:11 - 11:14
    možno 1 %, ktoré sa nazývajú
  • 11:14 - 11:16
    priekopnícke mravce, a to sú tie, ktoré putujú.
  • 11:16 - 11:18
    Práve ich nájdete na kuchynskej linke.
  • 11:18 - 11:20
    Rozpučíte ich prstom skôr ako nájdu
  • 11:20 - 11:22
    cukor alebo niečo iné.
  • 11:22 - 11:24
    Tieto mravce, hoci väčšina z nich je vyhladená,
  • 11:24 - 11:27
    práve tieto mravce sú základom prežitia celého
  • 11:27 - 11:31
    mraveniska. Takže skúmanie je dôležité.
  • 11:31 - 11:34
    Skúmanie považujem za dôležité aj v tom zmysle,
  • 11:34 - 11:39
    že oslovuje aj to, čo si myslím, že kriticky chýba
  • 11:39 - 11:42
    našej spoločnosti, a to nedostatok vedeckej gramotnosti,
  • 11:42 - 11:46
    nedostatok spôsobilosti čo i len chápať vedu.
  • 11:46 - 11:48
    Pozrite, veľa sa už napísalo o poľutovaniahodnej
  • 11:48 - 11:51
    situácii vedeckej gramotnosti v tejto krajine.
  • 11:51 - 11:54
    Už ste o tom počuli.
  • 11:54 - 11:56
    Uvediem jeden príklad.
  • 11:56 - 11:58
    Prieskum verejnej mienky spred 10 rokov
  • 11:58 - 12:01
    ukazuje, že približne jedna tretina verejnosti si myslí,
  • 12:01 - 12:02
    že mimozemštania nielenže existujú, my ich hľadáme,
  • 12:02 - 12:04
    ale oni sú aj tu, však?
  • 12:04 - 12:06
    Brázdia si po oblohe v tých svojich tanieroch a príležitostne
  • 12:06 - 12:10
    niekoho unesú na experimenty, ktoré by rodičia neschválili.
  • 12:10 - 12:13
    To by bolo zaujímavé, keby to bola pravda,
  • 12:13 - 12:15
    a zabezpečenie práce pre mňa, ale nemyslím si, že dôkazy sú
  • 12:15 - 12:18
    kvalitné. Je to skôr smutné než závažné.
  • 12:18 - 12:20
    Ale existujú iné veci, ktoré ľudia považujú
  • 12:20 - 12:23
    za závažné, ako napr. účinnosť homeopatie
  • 12:23 - 12:27
    alebo že evolúcia je len akási bláznivá myšlienka,
  • 12:27 - 12:30
    ktorú si len tak vymysleli vedci,
  • 12:30 - 12:33
    a veci podobné ako globálne otepľovanie.
  • 12:33 - 12:36
    Takéto myšlienky naozaj nie sú presvedčivé nato,
  • 12:36 - 12:38
    aby ste nedôverovali vedcom.
  • 12:38 - 12:40
    Tento problém musíme vyriešiť, lebo je to dosť
  • 12:40 - 12:44
    kritický problém, a možno si poviete:
  • 12:44 - 12:47
    „No dobre, ale ako nám inštitút SETI
    pomôže vyriešiť tento problém?“
  • 12:47 - 12:49
    Dovoľte, aby som vám navrhol, že inštitút SETI zjavne nedokáže
  • 12:49 - 12:51
    vyriešiť problém, ale dokáže ho adresovať.
  • 12:51 - 12:54
    Snaží sa adresovať problém tým, že u mladých ľudí
  • 12:54 - 12:57
    vzbudzuje záujem o vedu. Pozrite, veda je náročná,
  • 12:57 - 13:00
    má takú reputáciu a v skutočnosti taká naozaj aj je.
  • 13:00 - 13:05
    A to je výsledok 400 rokov... Mám tým na mysli to,
  • 13:05 - 13:08
    že v 18. stor. ste sa mohli stať
  • 13:08 - 13:10
    expertom v akomkoľvek vednom odbore za jedno
  • 13:10 - 13:13
    popoludnie alebo ak ste zašli do knižnice,
  • 13:13 - 13:15
    ak sa vám ju podarilo nájsť.
  • 13:15 - 13:19
    Ak ste v 19. stor. mali v pivnici laboratórium,
  • 13:19 - 13:21
    mohli ste uskutočniť významné vedecké objavy
  • 13:21 - 13:24
    u vás doma. Veda sa len tak ponevierala
  • 13:24 - 13:26
    naokolo a čakala, kým sa jej niekto chopí.
  • 13:26 - 13:28
    Také niečo už neexistuje.
  • 13:28 - 13:31
    V súčasnosti musíte stráviť roky na škole, aby ste získali titul,
  • 13:31 - 13:34
    a na postdoktorandských pozíciách, len aby ste zistili,
  • 13:34 - 13:36
    ktoré problémy sú dôležité.
  • 13:36 - 13:38
    Je to náročné. O tom niet pochýb.
  • 13:38 - 13:40
    A tu je jeden príklad – Higgsov bozón,
  • 13:40 - 13:42
    objavenie Higgsovho bozónu.
  • 13:42 - 13:44
    Opýtajte sa 10 ľudí na ulici:
  • 13:44 - 13:46
    „Myslíte si, že stojí za to, aby sme míňali milióny
  • 13:46 - 13:49
    švajčiarskych frankov na hľadanie Higgsovho bozónu?“
  • 13:49 - 13:51
    A stavím sa, že dostanete odpoveď:
  • 13:51 - 13:53
    „Ja ani neviem, čo je to Higgsov bozón
  • 13:53 - 13:54
    a neviem, či je to dôležité.“
  • 13:54 - 13:56
    A pravdepodobne by väčšina ľudí ani nepoznala
  • 13:56 - 13:59
    hodnotu švajčiarskych frankov.
  • 13:59 - 14:01
    A aj tak sa míňajú milióny švajčiarskych
    frankov na riešenie tohto problému.
  • 14:01 - 14:03
    OK? Takže príčinou, prečo ľudí nezaujíma veda, je,
  • 14:03 - 14:05
    že nedokážu pochopiť, o čom je.
  • 14:05 - 14:07
    Inštitúcia SETI je na druhej strane veľmi prostá.
  • 14:07 - 14:08
    Použijeme tieto veľké antény na odpočúvanie
  • 14:08 - 14:11
    signálov. To dokáže pochopiť každý.
  • 14:11 - 14:13
    Áno, technologicky je to veľmi prepracované,
  • 14:13 - 14:15
    ale každý to chápe.
  • 14:15 - 14:19
    To je jedna vec. Druhá vec je, že ide o vzrušujúcu vedu.
  • 14:19 - 14:21
    Je vzrušujúca, lebo nás prirodzene zaujímajú
  • 14:21 - 14:24
    iné inteligentné bytosti a myslím si, že to je
  • 14:24 - 14:25
    súčasťou našej podstaty.
  • 14:25 - 14:27
    Mám tým na mysli to, že nás zaujímajú
  • 14:27 - 14:29
    bytosti, ktoré môžu byť, ak chcete, našimi rivalmi
  • 14:29 - 14:33
    alebo, ak ste skôr romantickej povahy,
    tak možno našimi partnermi.
  • 14:33 - 14:35
    Je to analogické s naším záujmom o veci, ktoré majú
  • 14:35 - 14:37
    veľké zuby. OK?
  • 14:37 - 14:39
    Zaujímajú nás veci, ktoré majú veľké zuby, a môžete
  • 14:39 - 14:41
    v tom vidieť evolučnú opodstatnenosť a tiež môžete vidieť
  • 14:41 - 14:45
    praktické následky, ak si pozriete kanál Animal Planet.
  • 14:45 - 14:47
    Všimnete si, že len málo programov je o pieskomiloch.
  • 14:47 - 14:49
    Väčšina je o zvieratách s veľkými zubami.
  • 14:49 - 14:52
    OK, takže nás zaujímajú podobné veci.
  • 14:52 - 14:56
    A nielen nás. Deti tiež.
  • 14:56 - 14:59
    A to vám umožňuje odplatu použitia tejto témy ako
  • 14:59 - 15:03
    lákadla na vedu, lebo SETI zahŕňa všetky vedné odvetvia.
  • 15:03 - 15:05
    Určite tam je biológia, očividne aj astronómia,
  • 15:05 - 15:08
    ale tiež geológia, chémia a rôzne iné vedné
  • 15:08 - 15:12
    disciplíny nájdeme v prestrojení
  • 15:12 - 15:13
    „Hľadáme mimozemšťanov“.
  • 15:13 - 15:18
    Takže pre mňa je to zaujímavé a dôležité, dokonca
  • 15:18 - 15:21
    je to moja politika, aj keď veľa dohováram dospelým,
  • 15:21 - 15:24
    vy dohovárate dospelým, a o dva dni sú tam, kde boli predtým.
  • 15:24 - 15:27
    Ale keď dohovárate deťom,
  • 15:27 - 15:31
    1 z 50 to pohne a povie si:
  • 15:31 - 15:33
    „Jéjda, o tom som nikdy nepremýšľal,“ a ide,
  • 15:33 - 15:34
    prečíta si knihu alebo časopis alebo čokoľvek.
  • 15:34 - 15:36
    Dokáže ich zaujať hocičo.
  • 15:36 - 15:41
    Mojou teóriou, ktorá je podporená len anekdotickými,
  • 15:41 - 15:43
    osobnými dôkazmi, ale predsa, je,
  • 15:43 - 15:46
    že deti získavajú záujem medzi 8. a 11.
  • 15:46 - 15:48
    rokom. To nepremeškajte.
  • 15:48 - 15:51
    Takže, dohováram dospelým, je to OK, ale snažím sa, aby
  • 15:51 - 15:53
    10 % prednášok mojich prednášok bolo
  • 15:53 - 15:55
    určených pre deti.
  • 15:55 - 15:58
    Pamätám si, keď k nám na strednú
    školu prišiel jeden pán,
  • 15:58 - 16:01
    vlastne to bolo na 2. stupni základnej školy.
    Bol som šiestak.
  • 16:01 - 16:04
    Mal prednášku. Pamätám si z nej len
  • 16:04 - 16:05
    jedno slovo: elektronika.
  • 16:05 - 16:08
    Bolo to ako keď Dustin Hoffman vo filme Absolvent
  • 16:08 - 16:10
    povie „plasty“, čokoľvek to znamená. Plasty.
  • 16:10 - 16:12
    OK, ten pán povedal elektronika. Nepamätám si nič iné.
  • 16:12 - 16:14
    Vlastne si nepamätám nič z toho, čo za celý rok
  • 16:14 - 16:16
    povedal môj učiteľ, ale pamätám
  • 16:16 - 16:18
    si elektroniku.
  • 16:18 - 16:21
    A tak som sa začal zaujímať o elektroniku, a, viete,
  • 16:21 - 16:23
    študoval som, aby som získal licenciu na amatérsku stanicu.
  • 16:23 - 16:26
    Hral som sa s káblikmi. Na tejto fotke mám približne 15 rokov.
  • 16:26 - 16:28
    OK? Veľmi ma to ovplyvnilo.
  • 16:28 - 16:29
    To je moja pointa. Na deti môžete mať obrovský
  • 16:29 - 16:32
    vplyv.
  • 16:32 - 16:36
    Vlastne mi to pripomína, neviem,
    možno tak pred pár rokmi
  • 16:36 - 16:39
    som prednášal na škole v meste Palo Alto,
  • 16:39 - 16:41
    kde bol asi tak tucet 11-ročných detí,
  • 16:41 - 16:42
    ktoré sa zúčastnili prednášky.
  • 16:42 - 16:45
    Týmto deťom som mal prednášať hodinu.
  • 16:45 - 16:47
    11-roční. Všetci sedeli v polkruhu, pozerali sa
  • 16:47 - 16:49
    na mňa veľkými očami, a ja som začal.
  • 16:49 - 16:51
    Za mnou bola tabuľa a začal som tým, že som na ňu
  • 16:51 - 16:54
    napísal jednotku a za ňou 22 núl. Povedal som:
  • 16:54 - 16:56
    „Pozrite, toto je počet hviezd vo viditeľnom
  • 16:56 - 16:59
    vesmíre a toto číslo je také veľké, že preň
  • 16:59 - 17:02
    neexistuje ani názov.“
  • 17:02 - 17:05
    Jedno z tých detí zdvihlo ruku a povedalo:
  • 17:05 - 17:06
    „No, vlastne ono má pomenovanie.
  • 17:06 - 17:09
    Je to sexta-kvadra-hexa-niečo alebo tak.“
  • 17:09 - 17:13
    Pomýlil sa o štyri veľkostné rady,
  • 17:13 - 17:15
    ale niet pochýb, že tie deti boli múdre.
  • 17:15 - 17:17
    OK? Takže som prestal prednášať.
  • 17:17 - 17:20
    Túžili len po jednom – klásť mi otázky.
  • 17:20 - 17:24
    Vlastne moje posledné slová,
    ktoré som tým deťom povedal, boli:
  • 17:24 - 17:26
    „Deti, viete, že ste múdrejšie
  • 17:26 - 17:31
    ako ľudia, s ktorými pracujem?“ A – (smiech)
  • 17:31 - 17:32
    a ich to ani nezaujímalo.
  • 17:32 - 17:35
    Chceli moju e-mailovú adresu,
  • 17:35 - 17:39
    aby sa mohli pýtať ešte viac otázok. (smiech)
  • 17:39 - 17:42
    Dovoľte, aby som povedal, že moja práca je privilégiom,
  • 17:42 - 17:44
    lebo žijeme vo výnimočnej dobe.
  • 17:44 - 17:47
    Predchádzajúce generácie nemohli takto experimentovať.
  • 17:47 - 17:48
    Myslím si, že nasledujúca generácia
  • 17:48 - 17:50
    bude úspešná.
  • 17:50 - 17:54
    Pre mňa to znamená privilégium,
    a keď sa pozriem do zrkadla,
  • 17:54 - 17:56
    v skutočnosti nevidím seba.
  • 17:56 - 17:58
    To, čo vidím, je táto generácia.
  • 17:58 - 18:00
    Sú to deti zo školy Huff School, štvrtáci.
  • 18:00 - 18:03
    Prednášal som tam zhruba pred dvomi týždňami.
  • 18:03 - 18:08
    Myslím si, že ak dokážete vštepiť záujem o vedu
  • 18:08 - 18:11
    a o to, ako funguje, je to odmena
  • 18:11 - 18:13
    nadovšetko. Ďakujem veľmi pekne.
  • 18:13 - 18:19
    (potlesk)
Title:
Seth Shostak: Mimozemšťania (pravdepodobne) existujú – pripravte sa
Speaker:
Seth Shostak
Description:

Seth Shostak, výskumník z inštitútu SETI, sa staví, že do dvadsiatich štyroch rokov nájdeme mimozemský život, a ak nie, pozve vás na kávu. Na podujatí TEDxSanJoseCA vysvetľuje, ako nové technológie a zákony pravdepodobnosti zvyšujú možnosť pokroku a predpovedá, ako objav oveľa dokonalejších civilizácií, než je tá naša, môže ovplyvniť život na Zemi. (Natočené na podujatí TEDxSanJoseCA.)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:40

Slovak subtitles

Revisions