懂得尋求幫助是一種能力,而不是一個弱點
-
0:01 - 0:05我們的生命中都會有一些
記憶深刻的里程碑式的事件。 -
0:05 - 0:09對我來説,第一件這樣的事情
發生在我進幼稚園的時候。 -
0:09 - 0:12我哥哥那時候已經上學了,
哇,現在終於輪到我了。 -
0:13 - 0:15我沿著走廊一路小跑,
-
0:15 - 0:18感到非常興奮,差點要尿褲子。
-
0:19 - 0:20我到了門邊,
-
0:20 - 0:23老師已經在那裡,
然後她熱烈地歡迎我, -
0:23 - 0:25並把我領進教室,
-
0:25 - 0:26然後帶我去看我的小櫃子——
-
0:27 - 0:29大家應該都記得那樣的小櫃子吧,
-
0:29 - 0:31就是我們會把東西放裡面的那種。
-
0:31 - 0:33然後老師說:「先去圓圈那邊
和小朋友們玩一會兒, -
0:33 - 0:36然後我們再上課。」
-
0:36 - 0:40於是我就過去一屁股坐下,
就像是我的地盤一樣, -
0:40 - 0:41然後就開始玩耍,
-
0:41 - 0:43突然坐在我旁邊的男孩,
-
0:43 - 0:46他當時穿著白襯衣和藍短褲。
-
0:46 - 0:48我非常清楚地記得這點。
-
0:49 - 0:51他突然就不玩了,對我説:
-
0:52 - 0:53「你為什麼這麼矮?」
-
0:54 - 0:57而我繼續玩我的,
壓根沒想到他是在和我説話。 -
0:57 - 0:58(笑聲)
-
0:58 - 1:00他更大聲地又問一遍:
-
1:00 - 1:02「喂,你為什麼這麼矮呀?」
-
1:03 - 1:04我擡起頭看看他說:
-
1:04 - 1:08「你在説什麽呀?我們
就一起玩嘛,大家都很開心呀。 -
1:08 - 1:09我等這一天很久了。」
-
1:10 - 1:13我們接著玩了不到一分鐘,
坐在他旁邊的一個女孩, -
1:13 - 1:16她穿著白色襯衣和粉紅色裙子,
-
1:16 - 1:18站起來,背著手問:
-
1:18 - 1:21「對呀,你怎麼和我們不一樣?」
-
1:22 - 1:24我説:「你到底在説什麽呀?
-
1:24 - 1:28我沒有不一樣呀,我又不矮,
我們就一起玩吧。」 -
1:29 - 1:32這時我看了看周圍,
-
1:32 - 1:35所有的人都不再玩了,都在看著我。
-
1:36 - 1:38我當時就在想——
-
1:38 - 1:41用今天的話就是
「我的媽呀」或者「什麼鬼」。 -
1:42 - 1:44(笑聲)
-
1:46 - 1:47到底發生了什麼?
-
1:48 - 1:52就這樣,我原本滿滿的信心
-
1:52 - 1:54隨著那個早上接二連三的提問
-
1:54 - 1:57一點一點喪失了。
-
1:58 - 2:00最後快到中午了,在回家之前,
-
2:00 - 2:02老師又讓我們圍成一個圈,
-
2:02 - 2:05那時候我已經不敢站到圈子裡面了。
-
2:05 - 2:06我不敢看任何人。
-
2:06 - 2:09而且完全不知道到底發生了什麼。
-
2:10 - 2:12在接下來的幾年裡,
-
2:12 - 2:14我討厭去公共場所。
-
2:14 - 2:17我可以感受到每一次側目,
每一聲嘲笑, -
2:17 - 2:19每一次指指點點,
-
2:19 - 2:20不是說的手指本身,
-
2:20 - 2:22而是每一次的指指點點,
-
2:22 - 2:23我討厭這一切。
-
2:23 - 2:26我躲在我父母的身後,
就像沒人能看見我一樣。 -
2:27 - 2:29當你還是孩子的時候,
-
2:29 - 2:32你不理解其他孩子的好奇心,
-
2:32 - 2:34也不理解成人的愚昧。
-
2:35 - 2:37對我來說,很顯然這個世界不是為
-
2:37 - 2:43我這樣的人建立的,
不管是形體上還是心理上。 -
2:44 - 2:49當你看到我的時候
-
2:49 - 2:52你大概就已經知道
我沒辦法掩飾我的弱點, -
2:52 - 2:55我們在生命裡都會經歷很多挑戰。
-
2:55 - 2:58有的挑戰你能夠看見,
比如我的挑戰。 -
2:58 - 3:00但大多數是你看不見的。
-
3:00 - 3:05你不會知道某人
正受精神疾病的困擾, -
3:05 - 3:07或者他們為自己的性別而困擾,
-
3:07 - 3:10他們或許要照料年邁的父母,
-
3:10 - 3:12或許面臨經濟上的困難。
-
3:12 - 3:14你不會知道這些。
-
3:15 - 3:16你知道我所有的挑戰之一,
-
3:16 - 3:19就是我的身體,
-
3:19 - 3:22但看到並不等於你知道
-
3:22 - 3:26像我這樣到底意味著什麼,
或者每天會經歷些什麼。 -
3:26 - 3:29所以在此我要打破一個幻想。
-
3:29 - 3:33我不相信你可以真正地
從別人的立場看問題, -
3:33 - 3:38正因如此,我們應該想想
到底自己該怎麼做。 -
3:38 - 3:42簡單來説,就是我永遠
不知道成為你是什麽感覺, -
3:42 - 3:44而你也永遠不會知道
成為我是什麼感覺。 -
3:44 - 3:47我不能體會你的恐懼,
或為你追逐你的夢想, -
3:47 - 3:49你也沒法幫我做這些,
-
3:49 - 3:52但是我們能支持彼此。
-
3:52 - 3:55我們不再追求一定要感同身受,
-
3:55 - 3:58而是學著用新的方式提供幫助。
-
3:59 - 4:01我很小就知道
-
4:01 - 4:05我確實需要做很多
和大家不一樣的事情, -
4:05 - 4:09但我也知道我在一些地方
理應被平等對待, -
4:09 - 4:11其中一個就是在課堂上。
-
4:11 - 4:13哈哈,我是和大家一樣的。
-
4:14 - 4:17事實上,我在課堂上表現出色。
-
4:17 - 4:20這一點極其重要,因為當我漸漸長大
-
4:21 - 4:24並意識到我做不了體力勞動。
-
4:24 - 4:26我就需要念書。
-
4:26 - 4:29就這樣我一路拿到了大學文憑,
-
4:29 - 4:33但我想,如果要在求職中領先一步,
-
4:33 - 4:36我還必須要一個更高級的文憑,
-
4:36 - 4:38所以我又繼續拿到了這個文憑。
-
4:38 - 4:40這樣的話我就準備好去面試了。
-
4:40 - 4:42你還記得你的第一次面試嗎?
你會想面試要穿什麼? -
4:42 - 4:44會被問到什麼問題?
-
4:44 - 4:46而且不要忘記要強有力地握手。
-
4:46 - 4:48我想的和你一樣。
-
4:48 - 4:50在距我面試還有 24 小時的時候,
-
4:50 - 4:52有一個我認識很長時間的
朋友打電話給我說: -
4:52 - 4:57「米歇爾,你要去的
那座大廈有樓梯。」 -
4:57 - 4:59她知道我爬不了樓梯。
-
4:59 - 5:01就這樣突然間,我關心的事情變了。
-
5:01 - 5:04從我的角度來看,我擔心的是
我該怎麼去到面試的地方? -
5:05 - 5:08第二天我去得很早,
找到了一個卸貨升降臺, -
5:08 - 5:11順利地進到那座大廈
並且面試得還不錯。 -
5:11 - 5:13他們都不知道我是
怎麼進去的,不過沒關係。 -
5:14 - 5:18你或許會認為我那天
最大的挑戰是那場面試, -
5:18 - 5:20或是怎麽進到那座大廈。
-
5:20 - 5:23但實際上我那天最大的挑戰
-
5:23 - 5:25是怎樣到達那個升降臺
而不會被撞倒。 -
5:26 - 5:29在很多場所我是一個非常脆弱的人,
-
5:30 - 5:34比如機場、過道、停車場,
-
5:34 - 5:36還有升降臺。
-
5:36 - 5:38所以我不得不非常小心。
-
5:38 - 5:41我必须要預先判斷情況,
然後靈活調整行動。 -
5:41 - 5:43有時要盡可能快地行動。
-
5:45 - 5:47在最後我得到了那份工作,
-
5:47 - 5:50我現在的這份工作
需要我頻繁地出差。 -
5:50 - 5:53去外地對我們所有人
來説都是一個挑戰。 -
5:53 - 5:58你可能跑到了機場,
通過安檢,到達登機門。 -
5:58 - 6:01要考慮我是坐在靠走道的
還是靠窗位置?我能不能升等? -
6:02 - 6:04對我來説,這都和我無關。
-
6:04 - 6:06(笑聲)
-
6:06 - 6:08特别的是,我不用通過
運輸安全管理局的檢測, -
6:08 - 6:11那是因為我需要接受全身搜查。
-
6:12 - 6:13對此我不想說什麽。
-
6:13 - 6:15然後我直接去了登機門,
-
6:15 - 6:19我特別多話喜歡聊天,
我父母說我天生如此, -
6:19 - 6:24我先和登機門的地勤聊天,然後說:
「順帶一提,我的助步車大概這麼重。 -
6:24 - 6:25我有乾電池自動運行,
-
6:25 - 6:28我可以自己駕駛到機艙門口。」
-
6:29 - 6:32而且在頭一天,我已經
打電話給我將要去的城市。 -
6:32 - 6:37問清楚了哪裡可以租助步車,
以防我這輛半路壞掉。 -
6:38 - 6:40所以在我看來,旅途中
往往有不一樣的考慮和擔憂。 -
6:40 - 6:42上飛機以後,
-
6:42 - 6:46通過閒聊,我會請空姐幫我把包放好,
她們總是願意無私地幫助我。 -
6:47 - 6:49我在飛機上一般盡量不吃喝東西。
-
6:49 - 6:51因爲我不想被迫在
機艙内走動去洗手間, -
6:51 - 6:53但這我是控制不住自己的,
-
6:53 - 6:56果然不久後我還是想上洗手間,
於是我不得不做點什麼。 -
6:56 - 6:58我走到機艙的前部,
-
6:58 - 7:00小聲地告訴空姐:
-
7:00 - 7:03「可不可以幫我看下門?
我夠不著鎖。」 -
7:05 - 7:08就在我使用洗手間時,
門忽然被打開了。 -
7:08 - 7:10一位男士站在門口,
-
7:11 - 7:13表情非常恐慌。
-
7:13 - 7:15我相信我的表情也是一樣的恐慌。
-
7:16 - 7:20等我出來的時候,
我發現他就坐我對面。 -
7:22 - 7:24他顯得非常尷尬。
-
7:25 - 7:28於是我走到他身邊,向他小聲地說:
-
7:28 - 7:30「你一定會和我一樣
記住剛才那一幕吧?」 -
7:30 - 7:33(大笑)
-
7:36 - 7:38他說:「我想是這樣的。」
-
7:38 - 7:40(笑聲)
-
7:40 - 7:43他大概不會像我一樣
公開談論這件事情。 -
7:43 - 7:45(笑聲)
-
7:45 - 7:48之後在飛機上我們一直在聊,
-
7:48 - 7:52我們開始認識彼此,聊到我們的
家庭,喜歡的運動,工作等等 -
7:52 - 7:53飛機降落了,他説:
-
7:53 - 7:56「米歇爾,有人幫你把包放上去了,
-
7:56 - 7:57要我幫你拿下來嗎?」
-
7:57 - 7:59我說:「好呀,謝謝你。」
-
7:59 - 8:02我們祝彼此好運,
-
8:02 - 8:03最重要的是
-
8:04 - 8:07那一天我們沒有帶著尷尬分別,
-
8:07 - 8:10也不會一直想著那次尷尬的經歷。
-
8:10 - 8:12但是他不會忘記這件事,我也不會,
-
8:12 - 8:14我知道留在他記憶裡更多的是
-
8:14 - 8:17我們的聊天以
及我們各自看問題的視角。 -
8:18 - 8:20當你在國際的旅行中,
-
8:20 - 8:23也許會面對更多的挑戰。
-
8:23 - 8:26幾年前我去桑吉巴時,
-
8:26 - 8:27我坐在輪椅上,
-
8:27 - 8:28試想一下:
-
8:29 - 8:34一個矮小的金髮白女人
坐在一個小椅子上。 -
8:34 - 8:36這肯定不是每天都能見到的場景。
-
8:37 - 8:41因此我又啓動了自己
愛説話的技能,和地勤搭話。 -
8:41 - 8:44我友好地問他們關於
他們文化一類的問題, -
8:44 - 8:47這時我發現這趟航班没有空橋。
-
8:47 - 8:49於是我說:
-
8:49 - 8:51「看來你不僅要幫我抬助步車,
-
8:51 - 8:54可能還要幫我爬上臺階。」
-
8:54 - 8:58接下來等飛機的一個小時裡,
我們都待在一起, -
8:58 - 9:00那是非常美妙的一個小時。
-
9:00 - 9:03我們倆看待對方的視角
都發生了改變。 -
9:03 - 9:05我登上飛機以後,
-
9:05 - 9:08他拍了拍我的背,祝我一切順利,
-
9:08 - 9:10我也再三感謝他。
-
9:10 - 9:14我想他會更多地記住我們的談話,
-
9:14 - 9:18而不是我走進來時的尷尬。
-
9:19 - 9:22你應該知道,我得過很多人的幫助。
-
9:22 - 9:25如果沒有我的家庭,朋友,同事,
-
9:25 - 9:26還有無數的陌生人
-
9:27 - 9:28每天給我的幫助,
-
9:28 - 9:34我今天不會站在這裡。
-
9:34 - 9:38有一點非常重要的是,我們
有一個互相支持與幫助的體系。 -
9:38 - 9:40懂得尋求幫助是一種能力,
-
9:41 - 9:42而不是一個弱點。
-
9:42 - 9:43(掌聲)
-
9:49 - 9:52終其一生我們都需要別人的幫助,
-
9:52 - 9:54同時也給予別人幫助
-
9:54 - 9:58也非常重要。
-
9:58 - 10:01我們應該學著
用這樣的方式回饋他人。 -
10:01 - 10:05很顯然我們在各自的人生裡
扮演著重要的角色, -
10:06 - 10:09但同時也應該想想我們能在
別人的人生裡扮演怎樣的角色, -
10:09 - 10:13就像別人每天為我做的一切一樣。
-
10:14 - 10:18互相幫助非常重要,
-
10:18 - 10:22因爲這個社會漸漸地把人們隔離在
-
10:22 - 10:27由偏見和意識形態建成的高塔裡。
-
10:28 - 10:30而我們不能單單看表面,
-
10:31 - 10:33我們要去瞭解事情的真相:
-
10:33 - 10:36你看不到我們每個人真正的内心。
-
10:36 - 10:38因為每個人都是那麼的豐富,
-
10:38 - 10:42而我們一直在和
你看不到的東西打交道。 -
10:43 - 10:46所以我們不要去評判別人的人生,
-
10:46 - 10:51而是能夠一起分享我們的經歷,
-
10:51 - 10:54去從不同點角度看待事物,
-
10:54 - 10:57就像我之前提到的幾個故事一樣。
-
10:59 - 11:01記住這一點:
-
11:01 - 11:04你只能穿著你自己的鞋子走路,
就好比只有你瞭解自己。 -
11:05 - 11:07我不能穿你的鞋。
-
11:07 - 11:10我想你也穿不下我 1 號的鞋一樣——
-
11:10 - 11:11(笑聲)
-
11:11 - 11:13沒準你能試試。
-
11:14 - 11:16然而,我們能做得更好。
-
11:17 - 11:21帶著同情、勇氣和理解,
-
11:21 - 11:23我們可以並肩同行,
-
11:24 - 11:26支持彼此。
-
11:26 - 11:28如果我們都這樣做了,
-
11:28 - 11:31而不是僅僅依靠你
所看見的東西判斷事物, -
11:31 - 11:33想一想,這個社會會有怎樣的改變?
-
11:34 - 11:35謝謝。
-
11:35 - 11:41(掌聲)
-
11:41 - 11:42謝謝大家。
- Title:
- 懂得尋求幫助是一種能力,而不是一個弱點
- Speaker:
- 米歇爾.蘇利文
- Description:
-
「我們每個人都會經歷挑戰,有的挑戰你可以看見,有的看不見。」米歇爾.蘇利文這樣說。在這個關於「視角」的演講中,蘇利文與我們分享了幾個充滿智慧的故事,並提醒我們每個人都是他人的支援者。「你只能從自己的視角看問題,」她說,「但通過同情、勇氣和理解,我們可以肩並肩一起同行。」
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:55
Regina Chu approved Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Regina Chu edited Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Wilde Luo accepted Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness | ||
Wilde Luo edited Chinese, Traditional subtitles for Asking for help is a strength, not a weakness |