Return to Video

Peter Singer: Mengapa & bagaimana altruisme efektif

  • 0:00 - 0:04
    Ada satu hal yang saya ingin Anda saksikan.
  • 0:04 - 0:06
    (Video) Reporter: Ini adalah kisah yang sangat meresahkan
  • 0:06 - 0:09
    jutaan penduduk Cina:
  • 0:09 - 0:10
    cuplikan video seorang balita yang berusia dua tahun
  • 0:10 - 0:15
    ditabrak dan oleh para pelalu lalang dibiarkan berlumuran darah di pinggir jalan
  • 0:15 - 0:18
    Video tersebut sangat jelas menunjukkan
  • 0:18 - 0:21
    peristiwa kecelakaan yang terekam di kamera
  • 0:21 - 0:24
    Si pengemudi berhenti setelah menabrak si bocah
  • 0:24 - 0:28
    Roda belakang terlihat menggilasnya dalam hitungan detik.
  • 0:28 - 0:32
    Dalam waktu dua menit, tiga orang hanya berlalu lalang melewati Wang Yue yang berusia dua tahun.
  • 0:32 - 0:35
    Orang pertama berjalan di sekitar balita yang terluka.
  • 0:35 - 0:39
    Beberapa yang lain melihatnya sebelum pergi.
  • 0:41 - 0:42
    Peter Singer: Ada beberapa orang
  • 0:42 - 0:45
    yang berjalan melewati Wang Yue,
  • 0:45 - 0:46
    dan mobil kedua menggilas kedua kakinya.
  • 0:46 - 0:50
    sebelum seorang petugas kebersihan memberikan peringatan.
  • 0:50 - 0:55
    Wang Yue dilarikan ke rumah sakit, tetapi sudah terlambat. Dan dia meninggal.
  • 0:55 - 0:59
    Saya berpikir, seberapa diantara Anda yang melihat hal tersebut
  • 0:59 - 1:02
    dan berkata pada Anda sekarang, "Saya tidak akan pernah melakukan hal itu.
  • 1:02 - 1:04
    Saya akan berhenti dan menolong."
  • 1:04 - 1:08
    Angkat tangan Anda, jika terbesit pemikiran tersebut di benak Anda.
  • 1:08 - 1:11
    Seperti yang saya duga, Anda semua mengangkat tangan.
  • 1:11 - 1:13
    Dan saya percaya Anda. Saya yakin Anda semua benar.
  • 1:13 - 1:16
    Tetapi sebelum Anda berbangga diri,
  • 1:16 - 1:18
    lihatlah ini.
  • 1:18 - 1:22
    UNICEF melaporkan pada tahun 2011,
  • 1:22 - 1:26
    6,9 juta anak di bawah usia lima tahun
  • 1:26 - 1:32
    meninggal dari penyakit yang terkait dengan kemiskinan yang dapat dicegah
  • 1:32 - 1:34
    Menurut UNICEF, itu adalah berita yang baik
  • 1:34 - 1:37
    karena angka tersebut secara stabil telah menurun
  • 1:37 - 1:41
    dari angka 12 juta di tahun 1990. Itu bagus.
  • 1:41 - 1:44
    Tetapi masih ada 6,9 juta
  • 1:44 - 1:50
    yaitu 9.000 anak yang meninggal setiap harinya.
  • 1:50 - 1:52
    Apakah ada bedanya
  • 1:52 - 1:55
    bahwa kita tidak membiarkan mereka di jalanan?
  • 1:55 - 2:01
    Apakah ada bedanya karena mereka berada jauh?
  • 2:01 - 2:04
    Menurut saya, hal tersebut tidak akan membuat perbedaan moral yang relevan.
  • 2:04 - 2:06
    Kenyataan bahwa mereka tidak berada tepat di depan kita,
  • 2:06 - 2:09
    Faktanya, tentu saja, bahwa mereka mempunyai kebangsaan yang berbeda
  • 2:09 - 2:12
    atau ras yang berbeda, itu semua tidak memiliki relevansi moral menurut saya.
  • 2:12 - 2:14
    Hal yang terpenting adalah,
  • 2:14 - 2:18
    Dapatkah kita menurunkan angka kematian? Dapatkah kita menyelamatkan
  • 2:18 - 2:23
    sebagian dari 19.000 anak yang meninggal setiap hari?
  • 2:23 - 2:27
    Dan jawbannya, ya, kita bisa.
  • 2:27 - 2:29
    Setiap kita menghabiskan uang
  • 2:29 - 2:32
    untuk hal yang tidak terlalu dibutuhkan.
  • 2:32 - 2:34
    Anda bisa memikirkan kebiasaan Anda sendiri,
  • 2:34 - 2:36
    entah itu sebuah mobil baru, liburan
  • 2:36 - 2:39
    atau hanya seperti membeli air mineral kemasan
  • 2:39 - 2:41
    ketika air yang mengalir dari keran
  • 2:41 - 2:43
    aman untuk diminum.
  • 2:43 - 2:45
    Anda bisa menghabiskan uang
  • 2:45 - 2:47
    untuk hal-hal yang tidak berguna
  • 2:47 - 2:49
    dan meyumbangkannya ke organisasi ini,
  • 2:49 - 2:52
    Gerakan Melawan Malaria (The Against Malaria Foundation),
  • 2:52 - 2:55
    yang akan menggunakan bantuan Anda
  • 2:55 - 2:58
    untuk membeli kelambu seperti ini
  • 2:58 - 3:02
    yang bisa melindungi anak-anak seperti anak ini,
  • 3:02 - 3:06
    dan kita tahu jika kita menyediakan kelambu
  • 3:06 - 3:10
    yang berguna menurunkan jumlah anak
  • 3:10 - 3:12
    yang sakit akibat malaria,
  • 3:12 - 3:15
    satu dari banyak penyakit yang bisa dicegah
  • 3:15 - 3:19
    yang bertanggungjawab atas sebagian dari 19.000 anak
  • 3:19 - 3:23
    yang meninggal setiap harinya.
  • 3:23 - 3:25
    Untungnya, makin banyak orang
  • 3:25 - 3:27
    yang mengerti dengan ide ini
  • 3:27 - 3:31
    dan hasilnya adalah tumbuhlah gerakan
  • 3:31 - 3:33
    altruism efektif.
  • 3:33 - 3:38
    Hal tersebut penting karena menggabungkan hati dan kepala.
  • 3:38 - 3:39
    Hati, tentu saja, perasaan Anda.
  • 3:39 - 3:42
    Anda merasa berempati terhadap anak itu.
  • 3:42 - 3:46
    Tetapi sangatlah penting untuk juga menggunakan kepala Anda
  • 3:46 - 3:51
    untuk meyakinkan bahwa yang Anda lakukan efektif dan terarah,
  • 3:51 - 3:56
    tidak hanya itu saja, tetapi menurut saya alasan membantu kita
  • 3:56 - 3:59
    untuk memahami bahwa orang lain, dimanapun mereka,
  • 3:59 - 4:03
    sama seperti kita, juga bisa menderita seperti kita,
  • 4:03 - 4:06
    bahwa banyak orang tua berduka karena kehilangan anak mereka,
  • 4:06 - 4:07
    seperti kita,
  • 4:07 - 4:12
    dan begitulah seperti hidup kita dan keberadaan kita berarti bagi kita,
  • 4:12 - 4:15
    itu juga sama berartinya bagi orang-orang ini.
  • 4:15 - 4:18
    Jadi menurut saya, alasan bukan hanya berupa alat netral
  • 4:18 - 4:19
    untuk membantu Anda mendapatkan apa yang Anda inginkan.
  • 4:19 - 4:24
    Itu juga bisa membantu kita menerapkan perspektif dalam situasi kita.
  • 4:24 - 4:26
    Dan karena itulah,
  • 4:26 - 4:31
    banyak orang-orang penting dalam altruisme efektif
  • 4:31 - 4:33
    adalah mereka yang memliki latar belakang
  • 4:33 - 4:38
    filososi atau ekonomi atau matematika.
  • 4:38 - 4:40
    Dan kelihatannya seperti mengejutkan,
  • 4:40 - 4:41
    karena banyak orang berpikir,
  • 4:41 - 4:45
    Filosofi adalah terpisah dari dunia nyata;
  • 4:45 - 4:49
    Ekonomi, seperti kita tahu, hanya akan membuat kita semakin mementingkan diri sendiri,
  • 4:49 - 4:52
    dan Matematika hanyalah untuk mereka yang jenius kutu buku.
  • 4:52 - 4:55
    Tetapi pada kenyataanya, hal itu menimbulkan sebuah perbedaan,
  • 4:55 - 4:57
    dan pada kenyataanya ada satu orang jenius tertentu
  • 4:57 - 5:01
    yang telah menjadi seorang altruis yang efektif
  • 5:01 - 5:03
    karena dia memahaminya.
  • 5:03 - 5:06
    Ini adalah website dari "the Bill & Melinda Gates Foundation" (Yayasan Bill & Melinda Gates),
  • 5:06 - 5:10
    dan jika Anda melihat pada kata-kata di bagian kanan atas,
  • 5:10 - 5:14
    tertulis, "Semua makhluk hidup memiliki nilai yang sama."
  • 5:14 - 5:16
    Begitulah pemahamannya,
  • 5:16 - 5:19
    pemahaman rasional terhadap situasi kita di dunia
  • 5:19 - 5:22
    yang telah menuntun orang-orang tersebut
  • 5:22 - 5:26
    menjadi dermawan-dermawan altruis paling efektif dalam sejarah,
  • 5:26 - 5:29
    Bill dan Melinda Gates dan Warren Buffett.
  • 5:29 - 5:35
    (Tepuk tangan)
  • 5:35 - 5:39
    Tak satupun, tidak Andrew Carnegie, tidak juga John D. Rockefeller,
  • 5:39 - 5:42
    yang telah memeberikan sumbangan terbanyak
  • 5:42 - 5:45
    seperti masing-masing dari ketiga orang ini,
  • 5:45 - 5:48
    dan mereka sudah menggunakan ilmu mereka
  • 5:48 - 5:52
    untuk meyakinkan bahwa itu sangat berguna.
  • 5:52 - 5:55
    Menurut pengamatan, the Gates Foundation (Yayasan Gates)
  • 5:55 - 5:59
    telah menyelamatkan 5,8 juta orang
  • 5:59 - 6:02
    dan jutaan lainnya, dalam menanggulangi penyakit-penyakit
  • 6:02 - 6:04
    yang akan mengganggu kesehatan mereka
  • 6:04 - 6:07
    bahkan pada akhirnya merekapun bisa selamat.
  • 6:07 - 6:10
    Dalam beberapa tahun yang akan datang, tanpa diragukan "the Gates Foundation" (Yayasan Gates)
  • 6:10 - 6:12
    akan memberikan lebih banyak bantuan,
  • 6:12 - 6:16
    akan menyelamatkan lebih banyak jiwa
  • 6:16 - 6:20
    Baik, Anda akan berkata, hal itu lumrah jika Anda adalah seorang milyuner,
  • 6:20 - 6:23
    Anda bisa memiliki dampak yang sedemikian.
  • 6:23 - 6:26
    Tetapi jika saya bukan milyuner, apa yan bisa saya lakukan?
  • 6:26 - 6:29
    Saya akan melihat empat pertanyaan yang sering ditanyakan banyak orang
  • 6:29 - 6:33
    yang mungkin saja mempengaruhi cara mereka memberi.
  • 6:33 - 6:35
    Mereka khawatir seberapa perbedaan yang bisa mereka buat.
  • 6:35 - 6:38
    Tetapi Anda tidak perlu menjadi seorang milyuner.
  • 6:38 - 6:42
    Ini Toby Ord. Dia adalah seorang peneliti ilmu filsafat
  • 6:42 - 6:44
    di Universitas Oxford.
  • 6:44 - 6:47
    Dia telah menjadi seorang altruis ketika dia menghitung
  • 6:47 - 6:50
    jumlah uang yang dia hasilkan
  • 6:50 - 6:52
    melalui pekerjaannya, sebuah karir akademis,
  • 6:52 - 6:59
    dia mampu menyembuhkan 80.000 orang buta
  • 6:59 - 7:01
    di negara-negara berkembang
  • 7:01 - 7:03
    dan masih memiliki sisa
  • 7:03 - 7:08
    untuk memenuhi kebutuhan hidup sehari-hari.
  • 7:08 - 7:10
    Toby pun mendirikan sebuah orgnaisasi
  • 7:10 - 7:14
    bernama "Giving What We Can" (Memberi Apa Yang Kita Bisa) untuk menyebarkan informasi ini,
  • 7:14 - 7:18
    mengumpulkan orang-orang yang ingin membagikan sebagian pendapatan mereka,
  • 7:18 - 7:21
    dan untuk memintak kesediaan orang-orang untuk memberi 10 persen
  • 7:21 - 7:23
    dari apa yang mereka hasilkan dalam hidup mereka
  • 7:23 - 7:26
    untuk mengatasi kemiskinan global.
  • 7:26 - 7:28
    Toby sendiri telah berusaha dengan lebih baik.
  • 7:28 - 7:33
    Dia telah meminta bantuan sebanyak 18.000 poundsterling setahun--
  • 7:33 - 7:36
    Nilainya kurang dari 30.000 dollar--
  • 7:36 - 7:39
    untuk mendanai organisas-organisasi tersebut.
  • 7:39 - 7:45
    Dan ya, Tobby telah menikah dan juga punya agunan rumah.
  • 7:45 - 7:48
    Ini adalah pasangan yang sudah berada pada tingkat lebih lanjut dalam hidup,
  • 7:48 - 7:51
    Charlie Bresler dan Diana Schott,
  • 7:51 - 7:53
    yang ketika mereka muda, di saat mereka bertemu,
  • 7:53 - 7:56
    sebagai aktivis yang menentang perang Vietnam,
  • 7:56 - 7:58
    berjuang untuk keadilan sosial,
  • 7:58 - 8:01
    dan berpindah ke dunia kerja seperti banyak orang.
  • 8:01 - 8:04
    tanpa terlibat dengan apapun yang terakit dengan nilai-nilai aktivis
  • 8:04 - 8:07
    meskipun mereka tidak menghindarinya.
  • 8:07 - 8:10
    Selanjutnya, ketika mereka beranjak ke usia yang lanjut seperti banyak orang,
  • 8:10 - 8:13
    mulai memikirkan masa pensiun, kembalilah mereka pada nilai-nilai mereka yang dulu,
  • 8:13 - 8:16
    dan memutuskan untuk menguranggi pengeluaran mereka
  • 8:16 - 8:21
    untuk hidup sederhana, dan memberikan uang dan waktu
  • 8:21 - 8:26
    untuk membantu melawan kelaparan global.
  • 8:26 - 8:29
    Sekarang, menyebutkan waktu bisa menuntun Anda untuk berpikir
  • 8:29 - 8:33
    "Baik, apakah seharusnya saya tidak memperdulikan karir dan menghabiskan waktu
  • 8:33 - 8:36
    untuk menyelamatkan 19,000 jiwa
  • 8:36 - 8:38
    yang hilang setiap harinya?"
  • 8:38 - 8:40
    Seseorang yang sedikit terusik dengan masalah ini
  • 8:40 - 8:43
    tentang bagaimana bisa memiliki karir yang akan memiliki
  • 8:43 - 8:47
    dampak yang terbesar demi kebaikan di dunia adalah Will Crouch.
  • 8:47 - 8:50
    Dia adalah mahasiswa tingkat lanjut dalam filosofi.
  • 8:50 - 8:54
    dan dia membuat sebuah website bernama 80.000 jam,
  • 8:54 - 8:56
    jumlah jam yang diperkirakannya
  • 8:56 - 8:58
    sebagai waktu yang dihabiskan banyak orang untuk karir mereka,
  • 8:58 - 9:00
    untuk memberikan nasihat kepada orang-orang tentang bagaimana memiliki karir terbaik,
  • 9:00 - 9:02
    karir yang paling efektif,
  • 9:02 - 9:04
    Tetapi Anda mungkin terkejut ketika mengetahui
  • 9:04 - 9:07
    bahwa satu dari karir yang dianjurkan kepada orang-orang untuk dipertimbangkan,
  • 9:07 - 9:10
    jika mereka memiliki kemampuan dan karakter yang tepat,
  • 9:10 - 9:14
    adalah menjadi karyawan bank atau asuransi.
  • 9:14 - 9:18
    Mengapa? Karena jika Anda mengumpulkan uang yang banyak,
  • 9:18 - 9:21
    Anda bisa memberikan uang yang banyak,
  • 9:21 - 9:23
    dan jika Anda sukses dalam karir tersebut,
  • 9:23 - 9:25
    Anda bisa memberi secukupnya untuk sebuah organisasi pemberi bantuan
  • 9:25 - 9:30
    sehingga organisasi itu bisa mempekerjakan, sebut saja, lima pekerja sosial
  • 9:30 - 9:33
    di negara-negara berkembang, dan setiap dari mereka
  • 9:33 - 9:35
    bisa melakukan pekerjaan yang sama baiknya
  • 9:35 - 9:37
    seperti yang bisa Anda lakukan.
  • 9:37 - 9:40
    Sehingga Anda bisa melipat gandakan dampak
  • 9:40 - 9:44
    dengan memimpin karir tersebut.
  • 9:44 - 9:46
    Di sini ada seorang pria muda yang menuruti nasihat tesebut.
  • 9:46 - 9:48
    Ia bernama Matt Weiger.
  • 9:48 - 9:52
    Dulunya dia adalah seorang mahasiswa ilmu filosofi dan matematika di Princeton,
  • 9:52 - 9:55
    Ia bahkan mendapat penghargaan untuk skirpsi filosofi tingkat sarjana terbaik
  • 9:55 - 9:58
    ketika ia lulus tahun yang lalu.
  • 9:58 - 10:01
    Tetapi dia melanjutkan pekerjaan pada bidang keuangan di New York.
  • 10:01 - 10:02
    Ia telah memiliki penghasilan yang cukup
  • 10:02 - 10:07
    sehingga dia memberi bantuan untuk kegiatan amal
  • 10:07 - 10:10
    dan Ia pun masih mampu untuk bertahan hidup.
  • 10:10 - 10:14
    Matt juga sudah membantu saya untuk mengelola sebuah organisasi
  • 10:14 - 10:17
    tempat saya bekerja yang namanya diambil
  • 10:17 - 10:19
    dari judul buku yang saya tulis,
  • 10:19 - 10:21
    "The Life You Can Save" {Hidup yang bisa Anda selamatkan),
  • 10:21 - 10:24
    yang mencoba untuk mengubah budaya kita
  • 10:24 - 10:27
    sehingga makin banyak orang berpikir
  • 10:27 - 10:29
    jika kita ingin hidup beretika
  • 10:29 - 10:33
    Tidak cukup hanya dengan tertib menghindari hal-hal yang tidak boleh dilakukan
  • 10:33 - 10:35
    dan tidak berbuat curang, mencuri, melukai, membunuh,
  • 10:35 - 10:38
    tetapi apabila kita tercukupi, kita harus membagikan sebagian
  • 10:38 - 10:42
    kepada orang-orang yang berkekurangan.
  • 10:42 - 10:44
    Dan oganisasi tersebut telah menyatukan banyak orang
  • 10:44 - 10:46
    dari berbagai generasi,
  • 10:46 - 10:48
    seperti Holly Morgan, seorang sarjana
  • 10:48 - 10:49
    yang sudah memberikan 10 persen
  • 10:49 - 10:51
    dari sedikit yang ia miliki,
  • 10:51 - 10:53
    dan di sebelah kanan, Ada Wan,
  • 10:53 - 10:56
    yang secara langsung telah bekerja untuk kaum miskin, tetapi sekarang
  • 10:56 - 11:01
    sedang berkuliah di Yale untuk meraih "MBA" agar bisa memberikan lebih banyak.
  • 11:01 - 11:02
    Namun, banyak orang akan berpikir,
  • 11:02 - 11:06
    Dana amal tersebut tidak akan sepenuhnya efektif.
  • 11:06 - 11:08
    Jadi mari kita membahasa mengenai keefektifan,
  • 11:08 - 11:10
    Toby Ord sangat mencermati hal ini,
  • 11:10 - 11:13
    dan dia telah mengkalkulasikan bahwa sebagian amal
  • 11:13 - 11:16
    ratusan atau bahkan ribuan kali
  • 11:16 - 11:18
    lebih berguna daripada lainnya,
  • 11:18 - 11:20
    jadi sangatlah penting untuk mendapatkan hal-hal yang efektif.
  • 11:20 - 11:25
    Contohnya, menyediakan anjing penuntun untuk seorang buta.
  • 11:25 - 11:28
    Itu adalah hal yang baik untuk dilakukan, bukan?
  • 11:28 - 11:30
    Ya, benar, itu memang hal yang baik untuk dilakukan,
  • 11:30 - 11:33
    tetapi Anda harus berpikir apalagi yang bisa dilakukan dengan sumber daya yang ada.
  • 11:33 - 11:37
    Diperlukan sekitar 40.000 dolar untuk melatih seekor anjing
  • 11:37 - 11:40
    dan pemilik sehingga si anjing penuntun
  • 11:40 - 11:43
    bisa menjadi penolong yang bermafaat untuk si orang buta.
  • 11:43 - 11:48
    Diperlukan kira-kira sekitar 20 & dan 50 dolar
  • 11:48 - 11:51
    untuk menyembuhkan seorang buta di satu negara berkembang
  • 11:51 - 11:53
    apabila mereka menderita "trachoma".
  • 11:53 - 11:56
    Jadi Anda kalkulasikan sendiri, dan Anda akan mendapatkan perhitungan seperti itu.
  • 11:56 - 11:57
    Anda bisa menyediakan satu anjing penuntun
  • 11:57 - 12:00
    untuk satu orang buta di Amerika,
  • 12:00 - 12:03
    atau Anda bisa menyembuhkan sekitar 400
  • 12:03 - 12:06
    dan 2.000 orang buta.
  • 12:06 - 12:10
    Saya rasa sangat jelas mengenai hal apa yang lebih baik untuk dilakukan
  • 12:10 - 12:14
    Tetapi jika Anda mencari yayasan amal,
  • 12:14 - 12:16
    ini adalah sebuah website yang harus Anda kunjungi
  • 12:16 - 12:21
    "GiveWell" hadir untuk memberi dampak dari setiap bantuan
  • 12:21 - 12:23
    bukan hanya bagaimana itu dikelola,
  • 12:23 - 12:25
    dan "GiveWell" sudah menyaring ratusan yayasan amal
  • 12:25 - 12:28
    dan saat ini hanya merekomendasikan tiga yayasan,
  • 12:28 - 12:32
    seperti "the Against Malaria Foundation" (Yaysan Melawan Malaria) di urutan pertama.
  • 12:32 - 12:35
    Jadi tidak mudah. Jika Anda ingin mencari rekomendasi yang lain.
  • 12:35 - 12:38
    "theylifeyoucansave.com" dan "Giving What We Can"
  • 12:38 - 12:40
    keduanya memiliki daftar yang luas
  • 12:40 - 12:44
    tetapi Anda bisa menemukan organisasi-organisasi amal,
  • 12:44 - 12:48
    dan tidak hanya bekerja di bidang penyelamatan kepada kaum miskin.
  • 12:48 - 12:51
    Ssaya juga gembira untuk berbagi informasi bahwa sekarang ada juga sebuah website
  • 12:51 - 12:54
    yang mengawasi organisasi-organisasi amal untuk hewan.
  • 12:54 - 12:56
    Itu adalah hal yang menjadi perhatian bagi saya
  • 12:56 - 12:59
    sepanjang hidup, tingginya jumlah penderitaan
  • 12:59 - 13:00
    yang diakibatkan oleh manusia
  • 13:00 - 13:04
    terhadap sekitar 10 milyar hewan setiap tahunnya.
  • 13:04 - 13:07
    Jadi jika Anda mencari organisasi-organisasi sosial
  • 13:07 - 13:09
    yang mengurangi masalah tersebut,
  • 13:09 - 13:12
    silakan mengunjungi "Effective Animal Activism".
  • 13:12 - 13:15
    Dan beberapa altruis yang efektif berpikir bahwa hal ini sangat penting
  • 13:15 - 13:19
    untuk meyakinkan bahwa spesies kita bisa bertahan hidup.
  • 13:19 - 13:22
    Sehingga mereka mencari cara untuk menurunkan resiko kepunahan.
  • 13:22 - 13:25
    Ini adalah satu resiko kepunahan yang kita baru-baru ini saja kita sadari,
  • 13:25 - 13:29
    ketika sebuah asteroid mendekati planet kita.
  • 13:29 - 13:32
    Penelitian tertentu bisa membantu bukan hanya untuk memprediksi
  • 13:32 - 13:34
    jalur asteroid yang bisa hancur berkeping-keping bersama kita,
  • 13:34 - 13:37
    tetapi juga untuk mencegah hal-hal itu terjadi.
  • 13:37 - 13:39
    Untuk itulah beberapa orang berpendapat ada baiknya untuk memberi.
  • 13:39 - 13:41
    Ada banyak kemungkinan.
  • 13:41 - 13:43
    Pertanyaan terakhir saya adalah,
  • 13:43 - 13:46
    sebagian orang akan merasa bahwa memberi adalah sebuah beban.
  • 13:46 - 13:48
    Saya tidak sependapat dengan hal ini.
  • 13:48 - 13:50
    Saya telah menikmatinya sepenjang hidup saya
  • 13:50 - 13:51
    sejak ketika saya mahasiswa pasca sarjana.
  • 13:51 - 13:54
    Ini merupakan sesuatu yang bernilai bagi saya.
  • 13:54 - 13:57
    Charlie Bresler berkata kepada saya bahwa ia bukanlah seorang altruis.
  • 13:57 - 14:00
    Dia berpendapat bahwa hidup yang ia selamatkan adalah hidupnya sendiri.
  • 14:00 - 14:04
    Dan Holly Morgan mengatakan kepada saya bahwa ia dulunya selalu bertarung dengan depresi
  • 14:04 - 14:06
    sehingga ia terlibat ia menjadi altruis yang efektif,
  • 14:06 - 14:10
    dan Ia tahu bahwa ia adalah satu dari orang yang paling berbahagia yang ia kenal.
  • 14:10 - 14:11
    Menurut saya salah satu alasannya adalah
  • 14:11 - 14:15
    menajdi seorang altruis membantu untuk mengatasi
  • 14:15 - 14:18
    apa yang saya sebut sebagai masalah "Sisyphus".
  • 14:18 - 14:21
    Ini adalah "Sisyphus" yang digambarkan oleh Titian,
  • 14:21 - 14:24
    diperintahkan oleh para dewa untuk mendorong sebuah batu raksasa
  • 14:24 - 14:26
    hingga ke puncak bukit.
  • 14:26 - 14:29
    Seketika ia mendekati puncaknya, usaha yang dilakukan menjadi semakin sulit,
  • 14:29 - 14:32
    batu tersebut jatuh, terguling ke lereng bukit,
  • 14:32 - 14:35
    Ia harus berjalan tertatih untuk mendorong batu itu lagi,
  • 14:35 - 14:38
    dan hal yang sama terjadi lagi dan lagi
  • 14:38 - 14:40
    selamanya.
  • 14:40 - 14:43
    Bukankan itu mengingatkan Anda terhadap gaya hidup konsumtif
  • 14:43 - 14:46
    dimana Anda harus bekerja keras untuk mendapatkan uang,
  • 14:46 - 14:48
    Anda menghabiskan uang tersebut untuk mengkonsumsi segala kebutuhan
  • 14:48 - 14:51
    yang Anda harapkan bisa Anda nikmati?
  • 14:51 - 14:54
    Namun ketika uang itu habis, Anda harus bekerja lebih keras lagi
  • 14:54 - 14:57
    untuk mendapatkan lebih banyak, menghabiskan lebih banyak dan untuk mempertahankan
  • 14:57 - 15:00
    tingkat kebahagiaan yang sama, itu merupakan suatu usaha yang hedonis.
  • 15:00 - 15:03
    Anda tidak pernah berhenti, dan tidak akan pernah terpuaskan.
  • 15:03 - 15:06
    Menjadi seroang atruis efektif memberi Anda
  • 15:06 - 15:08
    makna dan kepuasan tersebut.
  • 15:08 - 15:12
    Itu akan memampukan Anda memiliki dasar kepercayaan diri yang kokoh
  • 15:12 - 15:16
    yang bisa membuat Anda merasa layak untuk hidup.
  • 15:16 - 15:19
    Saya akan menyimpulkan dengan menceritakan
  • 15:19 - 15:21
    tentang sebuah e-mail yang saya terima
  • 15:21 - 15:26
    ketika saya mempersiapkan presentasi saya ini sebulan yang lalu.
  • 15:26 - 15:29
    E-mail tersebut berasal dari seorang pria bernama Chris Croy, yang belum pernah saya kenal.
  • 15:29 - 15:33
    Ini adalah fotonya ketika ia mengalami masa pemulihan dari operasi.
  • 15:33 - 15:36
    Mengapa ia mengalami pemulihan setelah operasi?
  • 15:36 - 15:39
    Isi emailnya seperti ini, "Selasa lalu.
  • 15:39 - 15:43
    Saya mendonorkan ginjal kanan saya untuk seorang yang saya tidak kenal.
  • 15:43 - 15:45
    Hal itu diawali dari sebuah rantai ginjal
  • 15:45 - 15:50
    yang membuat empat orang menerima ginjal tersebut."
  • 15:50 - 15:52
    Ada sekitar 100 orang di Amerika Serikat tiap tahunnya
  • 15:52 - 15:55
    dan lebih di negar-negara lain yang melakukan hal yang sama.
  • 15:55 - 15:57
    Saya sangat terkesima membacanya. Chris melanjutkan untuk mengatakan
  • 15:57 - 16:01
    bahwa ia telah terpengaruh oleh tulisan saya dalam melakukan apa yang ia lakukan.
  • 16:01 - 16:04
    Saya harus mengakui, saya sedikit merasa malu karenanya,
  • 16:04 - 16:10
    karena saya masih memiliki dua ginjal.
  • 16:10 - 16:13
    Tetapi Chris malah menuliskan bahwa ia tidak merasa
  • 16:13 - 16:15
    bahwa apa yang ia lakukan adalah hal yang luar biasa,
  • 16:15 - 16:19
    karena ia telah mengkalkulasi jumlah jiwa
  • 16:19 - 16:21
    yang sudah ia tambahkan untuk banyak orang, usia yang panjang,
  • 16:21 - 16:24
    jumlahnya kurang lebih sama dengan yang dapat Anda dapatkan
  • 16:24 - 16:30
    jika Anda sudah memberi 5.000 dolar kepada "the Against Malaria Foundation",
  • 16:30 - 16:34
    Dan hal tersebut membuat saya merasa sedikit lebih baik,
  • 16:34 - 16:38
    karena saya telah memberi lebih dari 5.000 dolar
  • 16:38 - 16:40
    kepada "the Against Malaria Foundation"
  • 16:40 - 16:45
    dan berbagai yayasan amal lainnya.
  • 16:45 - 16:47
    Jadi jika Anda merasa tidak nyaman
  • 16:47 - 16:51
    karena Anda masih memiliki dua ginjal itu,
  • 16:51 - 16:54
    ada satu cara untuk melepaskan Anda dari ketidaknyaman tersebut.
  • 16:54 - 16:55
    Terima kasih.
  • 16:55 - 17:01
    (Tepuk Tangan)
Title:
Peter Singer: Mengapa & bagaimana altruisme efektif
Speaker:
Peter Singer
Description:

Jika Anda cukup beruntung untuk hidup tanpa ada keinginan, itu adalah hal yang alami untuk membuat and Anda menjadi altruis terhadap orang lain. Tetapi, tanyakan kepada filsuf Peter Singer, apa hal yang paling efektif untuk memberi? Ia berbicara melalui beberapa pemikiran yang mengejutkan untuk membantu Anda menyeimbangkan perasaan dan praktikalitas -- dan membuat dampak yang begitu besar dengan apapun yang bisa Anda bagikan.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:19

Indonesian subtitles

Revisions