نوعدوستی موثر، چرا و چگونه
-
0:01 - 0:04چیزی هست که دوست دارم ببینید.
-
0:04 - 0:08(ویدئو) گزارشگر: این داستانی است که میلیونها نفر را در چین
-
0:08 - 0:10عمیقاً ناراحت کرده است:
-
0:10 - 0:11تصویری از یک دختر بچهی دو ساله
-
0:11 - 0:16که مورد اصابت یک ون قرار میگیرد و رهگذرها او را در حال خونریزی در خیابان به حال خود رها کردهاند
-
0:16 - 0:18تصویری چنان ناگوار که مناسب نمایش نیست.
-
0:18 - 0:21کل حادثه توسط دوربین ضبط شده است.
-
0:21 - 0:24راننده پس از تصادف با دخترک مکث میکند،
-
0:24 - 0:29دیده میشود که چرخهای عقبش بیش از ثانیه ای روی دخترک باقی میمانند.
-
0:29 - 0:33در عرض دو دقیقه، سه نفر از کنار وانگ یوی دو ساله میگذرند.
-
0:33 - 0:36اولی با چرخشی از کنار این کودک نوپای به شدت مجروح میگذرد.
-
0:36 - 0:39بقیه به او نگاه میکنند و رد میشوند.
-
0:40 - 0:43پیتر سینگر: کسان دیگری هم بودند
-
0:43 - 0:45که از کنار وانگ یو گذشتند،
-
0:45 - 0:47و ون دومی از روی پاهایش رد شد
-
0:47 - 0:50تا اینکه یک رفتگر آژیر را به صدا در آورد.
-
0:50 - 0:54او را سریعاً به بیمارستان رساندند، ولی دیگر خیلی دیر شده بود. او مرد.
-
0:54 - 0:58برام سواله که چند نفر از شما در حال تماشای این
-
0:58 - 1:02به خودتان گفتید: "اگر من بودم چنین کاری نمیکردم.
-
1:03 - 1:05میایستادم و کمک میکردم."
-
1:05 - 1:08اگر چنین فکری به ذهنتون اومد دستتون رو بلند کنید.
-
1:09 - 1:11همونطور که فکر کرده بودم، بیشتر تان.
-
1:11 - 1:15و من به شما اطمینان دارم. می دونم که راست میگوید.
-
1:15 - 1:18اما قبل از اینکه خیلی خودتون رو تحویل بگیرید،
-
1:18 - 1:20به این نگاه کنید.
-
1:20 - 1:23یونیسف گزارش میدهد که در سال ۲۰۱۱،
-
1:23 - 1:25۶/۹ میلیون کودک زیر پنج سال
-
1:26 - 1:30بر اثر بیماریهای قابل پیشگیری حاصل از فقر مردند.
-
1:33 - 1:35از نظر یونیسف این خبرخوبیست
-
1:35 - 1:38چرا که این رقم از ۱۲ میلیون در سال ۱۹۹۰
-
1:38 - 1:42پیوسته کاهش یافته است. این خیلی خوبه.
-
1:42 - 1:45اما ۶/۹ میلیون
-
1:45 - 1:49یعنی مرگ ۱۹۰۰۰ کودک در هر روز.
-
1:50 - 1:53آیا واقعاً مهمه که
-
1:53 - 1:56ما در خیابون از کنارشون رد نمیشیم؟
-
1:56 - 2:00آیا واقعاً مهمه که خیلی از ما دور هستند؟
-
2:00 - 2:04من فکر نمیکنم که این امر در جنبهی اخلاقی قضیه تغییری ایجاد کنه.
-
2:04 - 2:07اینکه آنها روبروی ما نیستند،
-
2:07 - 2:09و اینکه از ملیت و نژاد متفاوتی هستند،
-
2:09 - 2:13هیچ کدام اینها به نظر من از نظر اخلاقی وارد نیست.
-
2:13 - 2:15چیزی که واقعاً مهمه اینه که
-
2:15 - 2:18آیا میتوانیم این رقم مرگ را کاهش دهیم. آیا میتوانیم
-
2:19 - 2:24بعضی از آن ۱۹۰۰۰ کودکی که هر روز میمیرند رو نجات دهیم؟
-
2:24 - 2:27و جواب اینه که بله میتونیم.
-
2:27 - 2:29همهی ما برای چیزهایی
-
2:29 - 2:33پول خرج میکنیم که واقعاً نیاز نداریم.
-
2:33 - 2:34میتوانید بیندیشید که عادت خودتون چیه،
-
2:34 - 2:36آیا یک ماشین جدید یا مسافرت است
-
2:36 - 2:39یا صرفاً چیزی مثل خرید بطری آب معدنی
-
2:39 - 2:41وقتی که آب شیر برای نوشیدن
-
2:41 - 2:44کاملاً بی خطر است.
-
2:44 - 2:47میتونید پولی که صرف آن چیزهای غیرضروری
-
2:47 - 2:48میکنید رو بگیرید و
-
2:49 - 2:50و آن رو به این بنیاد بدهید،
-
2:50 - 2:52بنیاد علیه مالاریا،
-
2:52 - 2:54که پولی که شما دادهاید رو خواهد گرفت
-
2:54 - 2:59و برای خرید پشه بندهایی مثل این
-
2:59 - 3:03برای محافظت از کودکانی مثل این استفاده خواهد کرد،
-
3:03 - 3:07و ما با اطمینان میدانیم که اگر پشه بندها رو فراهم کنیم،
-
3:07 - 3:12مورد استفاده قرار خواهند گرفت و تعداد کودکانی که به علت مالاریا میمیرند
-
3:12 - 3:13رو کاهش خواهند داد؛
-
3:14 - 3:18مالاریایی که تنها یکی از چندین بیماری قابل پیش گیریای است
-
3:18 - 3:21که مسبب مرگ بخشی از آن ۱۹٫۰۰۰ کودکی هستند
-
3:21 - 3:23که هر روز میمیرند.
-
3:23 - 3:26خوشبختانه افراد بیشتر و بیشتری
-
3:26 - 3:28دارند این اندیشه رو میفهمند،
-
3:28 - 3:31و حاصل آن یک حرکت روبهگسترش است:
-
3:32 - 3:33نوع دوستی موثر.
-
3:33 - 3:38این موضوع مهمه چرا که قلب (احساسات) و مغز(عقلانیت) رو با هم در میآمیزه.
-
3:38 - 3:41حتماً بخش قلبش رو داشتید.
-
3:41 - 3:43با آن کودک احساس همدلی کردهاید.
-
3:43 - 3:46اما بسیار مهم است که از مغرتان نیز استفاده کنید
-
3:46 - 3:51تا مطمئن شوید که آنچه انجام میدهید موثر است و در جهت صحیح.
-
3:51 - 3:56فقط هم این نیست، من فکر میکنیم که عقلانیت به ما کمک میکند
-
3:56 - 3:59که بفهمیم انسانهای دیگر هر کجا که باشند،
-
4:00 - 4:03مثل ما هستند، که می توانند رنج ببرند مثل ما،
-
4:03 - 4:07که والدین در سوگ مرگ فرزندانشان مینشینند
-
4:07 - 4:08مثل ما،
-
4:08 - 4:12و همانقدر که زندگی و رفاهمان برایمان اهمیت دارد،
-
4:12 - 4:15برای همهی آنها هم همانقدر اهمیت دارد.
-
4:15 - 4:19بنابراین به نظر من عقلانیت تنها ابزاری خنثی نیست
-
4:19 - 4:22که کمکمان کند آنچه رو می خوایم بدست آوریم.
-
4:22 - 4:26عقلانیت به ما کمک می کند دید واقع بینانهای به موقعیتمان داشته باشیم.
-
4:26 - 4:29و فکر میکنم به همین دلیل باشد
-
4:29 - 4:33که بسیاری از مهمترین افراد در زمینهی نوع دوستی موثر
-
4:33 - 4:35کسانی بودهاند که پیشزمینه ای
-
4:35 - 4:38از فلسفه یا اقتصاد یا ریاضیات داشته اند.
-
4:38 - 4:41و ممکن است این کمی شگفتیآور باشد،
-
4:41 - 4:43زیرا بسیاری از مردم فکر می کنند
-
4:43 - 4:46"فلسفه از دنیای واقع پرت است؛
-
4:46 - 4:49گفته میشود که اقتصاد تنها ما رو خودخواهتر میکنه
-
4:49 - 4:53و میدونیم که ریاضیات برای خیلی باهوش هاست."
-
4:53 - 4:55اما در واقع ریاضیات بسیار تاثیرگذاره،
-
4:55 - 4:58و در واقع یک بیک باهوش وجود دارده که
-
4:58 - 5:02نوع دوست موثر منحصر به فردی بوده
-
5:02 - 5:03چرا که این رو داره.
-
5:03 - 5:06این وبسایت بنیاد بیل و ملیندا گیت است،
-
5:06 - 5:10و اگر به کلمات در قسمت بالای سمت راست نگاه کنید،
-
5:10 - 5:13می خوانید: همهی زندگی ها ارزش یکسان دارند.
-
5:13 - 5:15به این میگن درک،
-
5:15 - 5:18درک منطقی از شرایطمان در دنیا،
-
5:18 - 5:20درکی که این انسانها رو
-
5:20 - 5:25موثرترین نوع دوستان تاریخ ساخته،
-
5:26 - 5:28بیل و ملیندا گیت و وارن بافت.
-
5:29 - 5:35(تشویق)
-
5:36 - 5:40هیچ کس، نه اندرو کارنگی، نه جان د. راکفلر،
-
5:40 - 5:43هیچ وقت به اندازهی هیچ یک از این سه نفر
-
5:44 - 5:46به خیریه کمک نکرده است،
-
5:46 - 5:49و اینها از هوششان استفاده کردهاند
-
5:49 - 5:52تا اطمینان حاصل کنند که کارشان بسیار موثر است.
-
5:52 - 5:55بر اساس یک تخمین، بنیاد گیت
-
5:55 - 5:58تا به حال جان ۵/۸ میلیون نفر رو نجات داده،
-
5:58 - 6:03و چندین میلیون انسان دیگر رو از ابتلا به مریضیهایی نجات داده که
-
6:03 - 6:07اگرچه سرانجام از آن نجات می یافتند،
-
6:07 - 6:09اونها رو به شدت بیمار میکرد.
-
6:10 - 6:12در سالهای آینده بنیاد گیت بدون شک
-
6:12 - 6:15بسیار بیشتر خواهد بخشید
-
6:15 - 6:17و زندگی های بیشتری رو نجات خواهد داد.
-
6:17 - 6:21خب، ممکن است بگویید، این خیلی خوبه، اگر بیلیونر باشی
-
6:21 - 6:24می توانی چنان تاثیری داشته باشی.
-
6:24 - 6:26اما اگر نباشم، چه می تونم بکنم؟
-
6:26 - 6:30بنابراین می خوام به چهار سوال بپردازم که مردم میپرسند،
-
6:30 - 6:33که ممکنه مانع بخشش کردن آنها بشه.
-
6:33 - 6:36آنها نگرانند که تا چه حد میتونند تاثیرگزار باشند.
-
6:36 - 6:39اما نیاز نیست که بیلیونر باشید.
-
6:39 - 6:43این توبی ارد است. او یک دانشجوی محقق در رشتهی فلسفه
-
6:43 - 6:45در دانشگاه آکسفورد است.
-
6:45 - 6:49او تبدیل به یک نوعدوست موثر شد وقتی که حساب کرد
-
6:49 - 6:52که با پولی که احتمالاً در دورهی کارش،
-
6:52 - 6:54کار آکادمیکش، بدست میاره،
-
6:54 - 6:59می تونه به اندازهای کمک مالی کنه که ۸۰٫۰۰۰ انسان نابینا رو
-
6:59 - 7:02در کشورهای در حال توسعه درمان کنه
-
7:02 - 7:05و در عین حال آنقدری برایش باقی بمونه
-
7:05 - 7:09که سطح زندگی کاملاً مناسبی داشته باشه.
-
7:09 - 7:11بنابراین توبی موسسه ای رو بنا نهاد
-
7:11 - 7:15به نام "آنچه را که می توانیم، ببخشیم" تا این حقایق رو پراکنده کنه،
-
7:15 - 7:18تا مردمی که میخوان بخشی از درامدشان رو قسمت کنند رو متحد بسازه،
-
7:18 - 7:21و تا از مردم بخواد متعهد بشن که ۱۰ درصد درامدشان
-
7:21 - 7:23در طول عمرشان رو صرف
-
7:24 - 7:26مبارزه با فقر جهانی کنند.
-
7:26 - 7:28خود توبی بهتر از این عمل کرده.
-
7:29 - 7:33او قول داده که با سالانه ۱۸٫۰۰۰ پوند زندگیش رو بگردونه –
-
7:33 - 7:36یعنی کمی کمتر از ۳۰٫۰۰۰ دلار-
-
7:36 - 7:39و بقیه رو به آن موسسهها بده.
-
7:39 - 7:42و بله، توبی متاهله و وام خونه هم داره.
-
7:43 - 7:45اینها یک زوج کمی سالمندتر هستند.
-
7:47 - 7:49چارلی برسلر و دیانا اسکات،
-
7:49 - 7:53که وقتی جوان بودند، زمانی که همدیگر رو ملاقات کردند،
-
7:53 - 7:56فعال علیه جنگ ویتنام بودند،
-
7:56 - 7:58برای عدالت اجتماعی جنگیدند،
-
7:58 - 8:01و سپس شغلی بدست آوردند، مثل اکثر مردم،
-
8:01 - 8:05هیچ کار واقعاً فعالانهای در راستای آن ارزش ها انجام ندادند،
-
8:05 - 8:07اگرچه ترکشان نیز نکردند.
-
8:07 - 8:11و سپس، وقتی به سنی رسیدند که در آن اکثر مردم
-
8:11 - 8:15کم کم به بازنشستگی فکر میکنند، به ارزش هایشان بازگشتند،
-
8:15 - 8:18و تصمیم گرفته بودند که مخارجشان رو کم کنند،
-
8:18 - 8:22که زندگی متوسطی داشته باشند، و هم پول و هم زمان رو
-
8:22 - 8:25برای کمک به مبارزه با فقر جهانی خرج کنند.
-
8:25 - 8:28حالا، صحبت از زمان شاید باعث بشه فکر کنید
-
8:28 - 8:32خب، آیا باید شغلم رو رها کنم و تمام وقتم رو
-
8:32 - 8:36صرف نجات بعضی از این ۱۹٫۰۰۰ جانی بکنم
-
8:36 - 8:38که هر روز از دست میروند؟
-
8:38 - 8:42یکی از افرادی که مقداری به این موضوع فکر کرده که
-
8:42 - 8:44چگونه می توان شغلی داشت که
-
8:44 - 8:48بزرگترین تاثیر پایدار رو در دنیا داشته باشد، ویل کروچ است.
-
8:48 - 8:50اوفوق لیسانس فلسفه دارد
-
8:50 - 8:53و وبسایتی رو تاسیس کرده به نام ۸۰٫۰۰۰ ساعت،
-
8:53 - 8:56تعداد ساعاتی که به تخمین او
-
8:56 - 8:58بیشتر مردم صرف شغلشان میکنند،
-
8:58 - 9:01تا مردم رو آگاه سازد که چگونه بهترین و
-
9:01 - 9:03موثرترین شغلها رو داشته باشند.
-
9:03 - 9:06اما شاید شگفت زده شوید اگر بدونید
-
9:06 - 9:11که یکی از مشاغلی که او مردم رو تشویق میکنه که دربارهاش فکر کنند،
-
9:11 - 9:13البته اگر تواناییها و شخصیت مناسبش رو داشته باشند،
-
9:13 - 9:16اینه که سراغ بانکداری و سرمایهگذاری بروند.
-
9:16 - 9:19چرا؟ چون اگر پول زیادی بدست بیاورید،
-
9:19 - 9:21می توانید پول زیادی بخشش کنید،
-
9:22 - 9:23و اگر در آن شغل موفق باشید،
-
9:23 - 9:27می توانید به مقدار کافی به یک موسسهی خیریه بدهید
-
9:27 - 9:31تا بتواند مثلاً پنج نفر خیٌر رو در یک کشور در حال توسعه
-
9:31 - 9:33استخدام کنه، و هر کدام از آنها
-
9:33 - 9:36احتمالاً تقریبا همانقدر کار خیریه انجام خواهند داد
-
9:36 - 9:39که خودتان می تونستید انجام دهید.
-
9:39 - 9:42پس می تونید با داشتن چنان شغلهایی
-
9:42 - 9:44اثرتون رو پنج برابر کنید.
-
9:44 - 9:47این یک مرد جوانه که این پند رو به کار بسته.
-
9:48 - 9:49اسم او مت واگر است.
-
9:49 - 9:53او در پرینستون دانشجوی فلسفه و ریاضی بود،
-
9:53 - 9:56جایزهی بهترین تز فلسفهی را هنگامی که در
-
9:56 - 9:59مقطع کارشناسی فارغ التحصیل شد را برنده شد.
-
9:59 - 10:02اما او در نیویورک وارد سرمایهگذاری شده بود.
-
10:03 - 10:05او الان آنقدری درامد داره که
-
10:05 - 10:08چندصدهزار [دلار] به خیریههای موثر میده
-
10:08 - 10:12و باز آنقدری برایش باقی میمونه که زندگی خودش رو بگردونه.
-
10:12 - 10:16مت همچنین به من کمک کرده تا موسسهای رو بنیان بگذارم
-
10:16 - 10:20که با آن همکاری میکنم، و نامش از عنوان کتابی گرفته شده
-
10:20 - 10:21که من نوشتهام
-
10:21 - 10:23"زندگیای که میتوانید نجات دهید"
-
10:23 - 10:26که تلاش می کند فرهنگ ما رو تغییر دهد
-
10:26 - 10:29طوری که مردم بیشتری اینگونه بیندیشند که
-
10:29 - 10:31اگر میخوایم زندگی بااخلاقی داشته باشیم،
-
10:31 - 10:34کافی نیست که تنها از مناهی مذهبی دوری کنیم
-
10:34 - 10:38و خیانت، دزدی، ضرب و جرح و قتل انجام ندهیم،
-
10:38 - 10:41بلکه اگر به اندازهی کافی داریم باید بخشی از آن رو با کسی
-
10:41 - 10:43که فقیر است تقسیم کنیم.
-
10:43 - 10:46و این موسسه مردمی از نسل های مختلف رو
-
10:46 - 10:47کنار هم جمع میکنه،
-
10:47 - 10:50مثل هولی مورگان که دانشجوی کارشناسی است،
-
10:50 - 10:52و متعهد شده است ۱۰ درصد از مقدار کمی
-
10:52 - 10:54که دارد رو بخشش کنه
-
10:54 - 10:56و در سمت راست، آدا وان
-
10:56 - 10:58که مستقیماً برای فقرا کار کرده است، اما اکنون برای
-
10:58 - 11:02دوره MBA به دانشگاه ییل رفته تا چیز بیشتری برای بخشش داشته باشد.
-
11:02 - 11:05با این حال بسیاری از مردم فکر میکنند
-
11:05 - 11:08که بنیادهای خیریه چندان هم موثر نیستند.
-
11:08 - 11:11پس بگذارید دربارهی موثر بودن صحبت کنیم.
-
11:11 - 11:14توبی ارد بسیار به این قضیه اهمیت می دهد
-
11:14 - 11:16و محاسبه کرده که برخی بنیادهای خیریه
-
11:16 - 11:18صدها بار یا حتی هزاران بار
-
11:19 - 11:20موثرتر از بقیه هستند،
-
11:20 - 11:23بنابراین بسیار مهمه که موثرها رو پیدا کنیم.
-
11:23 - 11:26مثلا این مثال رو در نظر بگیرید: فراهم کردن سگ راهنما برای یک فرد نابینا.
-
11:26 - 11:28این کار خوبیه، درست؟
-
11:28 - 11:29خب، این کار خوبیه اما
-
11:29 - 11:34باید فکر کنید که چه کارهای دیگری میتونید با منابع موجود انجام بدید.
-
11:34 - 11:37۴۰٫۰۰۰ دلار خرج برمی داره اگر بخواهید یک سگ
-
11:37 - 11:40و دریافت کنندهاش رو تربیت کنید تا این سگ
-
11:40 - 11:43کمکحال موثری برای فرد نابینا باشه.
-
11:43 - 11:46چیزی بین ۲۰ و ۵۰ دلار خرج بر میداره
-
11:46 - 11:50اگر بخواید یک فرد نابینا رو در یک کشور در حال توسعه درمان کنید
-
11:50 - 11:52اگر مبتلا به تراخم باشند.
-
11:52 - 11:54محاسبات رو انجام میدید و
-
11:54 - 11:56به چیزی مثل این میرسید:
-
11:56 - 11:58می توانید برای یک نفر آمریکایی نابینا
-
11:58 - 12:00یک سگ راهنما تهیه کنید
-
12:00 - 12:02یا اینکه بین ۴۰۰ و ۲٫۰۰۰
-
12:03 - 12:05فرد نابینا رو درمان کنید.
-
12:05 - 12:08اما اگر به دنبال بنیادهای خیریه ی موثر هستید،
-
12:08 - 12:13خوبه که نگاهی به این وبسایت بندازید.
-
12:13 - 12:19وجود موسسه گیو ول GiveWell به این دلیله که واقعاً تاثیر بنیادهای خیریه رو ارزیابی کنه،
-
12:19 - 12:22نه فقط اینکه خوب اداره می شوند یا نه رو،
-
12:22 - 12:27و این سایت صدها بنیاد خیریه رو ارزیابی کرده
-
12:27 - 12:30و اکنون فقط سه تا رو پیشنهاد میکنه،
-
12:30 - 12:32که بینشان "بنیاد علیه مالاریا" اول است.
-
12:32 - 12:36خب بسیار سختگیرانست. اگر به دنبال پیشنهادهای دیگری هستید،
-
12:36 - 12:41وب سایت thelifeyoucansave.com و "آنچه رو که می توانیم، ببخشیم"
-
12:41 - 12:43لیست نسبتاً گستردهتری دارند،
-
12:43 - 12:45اما میتونید موسسههای موثر رو پیدا کنید،
-
12:45 - 12:47آنهم نه تنها در زمینه نجات جان فقرا.
-
12:47 - 12:51بلکه خوشحالم بگویم که اکنون سایتی وجود داره
-
12:51 - 12:53که به موسسههای حیوانات موثر می پردازه.
-
12:54 - 12:57این هدف دیگریست که در تمام عمرم دغدغهی
-
12:57 - 12:58من بوده، رنج عظیمی که
-
12:59 - 13:00انسانها هر ساله
-
13:00 - 13:03بر دهها بیلیون حیوان وارد می سازند.
-
13:03 - 13:06بنابراین اگر به دنبال موسسه های موثری
-
13:06 - 13:08برای کاهش این رنج هستید
-
13:08 - 13:11میتونید به Effective Animal Activism بروید.
-
13:11 - 13:15و بعضی نوع دوستان موثر باور دارند که بسیار مهم است که
-
13:15 - 13:19اطمینان حاصل کنیم که گونههای موجود پیش از هر چیز زنده بمونند.
-
13:19 - 13:23بنابراین دنبال راه هایی میگردند که خطر انقراض رو کم کنند.
-
13:23 - 13:27این یکی از خطرهای انقراضه که ما اخیراً ازش با خبر شدیم،
-
13:27 - 13:30وقتی که یک شهاب سنگ از نزدیکی سیارهی ما گذشت.
-
13:30 - 13:34تحقیقات احتمالاً به ما کمک خواهد کرد که نه تنها
-
13:34 - 13:38مسیر شهاب سنگ هایی که ممکنه با ما برخورد کنند رو پیشبینی کنیم
-
13:38 - 13:40بلکه حتی آنها رو منحرف سازیم.
-
13:40 - 13:42خب، بعضی ها فکر میکنند که خوب است در این راه کمک کنند.
-
13:42 - 13:43احتمالات بسیار زیاده.
-
13:43 - 13:45آخرین سوال من اینه
-
13:45 - 13:48بعضی مردم فکر میکنند که بخشیدن دشواره.
-
13:48 - 13:50حقیقتاً من فکر نمیکنم اینطور باشه.
-
13:50 - 13:53من در تمام عمرم از زمانی که دانشجوی کارشناسی بودم
-
13:53 - 13:55از بخشیدن لذت بردهام.
-
13:55 - 13:58این کار به من حس رضایت و مفید بودن داده.
-
13:58 - 14:00چارلی برسلر به من گفته که خودش رو یک نوع دوست نمی دونه.
-
14:00 - 14:03به باور اون زندگیای که داره نجات میده زندگی خودشه.
-
14:03 - 14:06و هولی مورگان به من گفت که با افسردگی دستوپنجه نرم میکرد
-
14:06 - 14:09و هولی مورگان به من گفت که با افسردگی دستوپنجه نرم میکرد
-
14:09 - 14:11تا اینکه سراغ نوع دوستی موثر اومد،
-
14:11 - 14:14و اکنون یکی از شادترین آدمهاییست که خودش می شناسه.
-
14:14 - 14:16فکر می کنم یکی از دلایل این امر اینه
-
14:16 - 14:18که نوع دوست موثر بودن کمک می کنه که بر آنچه
-
14:18 - 14:20من بهش مشکل سیسوفوس میگم، چیره شویم.
-
14:20 - 14:22این تصویر سیسوفوسه که تیتیان اون رو کشیده،
-
14:22 - 14:25سیسوفوسی که از جانب خدایان محکوم شده
-
14:25 - 14:28که یک تخته سنگ بزرگ رو به بالای یک تپه ببره.
-
14:28 - 14:30همینکه به آنجا می رسه، نیرو بسیار زیاد می شه،
-
14:30 - 14:32تخته سنگ فرار میکنه، کل مسیر رو تا پایین قل می خوره،
-
14:33 - 14:35او باید پایکشان تا پایین برگرده تا دوباره سنگ رو به بالا هل بده،
-
14:35 - 14:38و همان داستان دوباره و دوباره
-
14:38 - 14:40تا ابد تکرار می شه.
-
14:40 - 14:43آیا این شما رو به یاد سبک زندگی مصرفگرا می اندازه،
-
14:43 - 14:46که در آن سخت کار می کنید تا پول بدست آورید،
-
14:46 - 14:48آن پول رو خرج کالاهایی می کنید
-
14:48 - 14:51که امیدوارید از استفاده کردنشان لذت ببرید؟
-
14:52 - 14:54اما بعدش پول رفته، مجبورید سخت کار کنید
-
14:54 - 14:57تا پول بیشتری بدست بیارید، بیشتر خرج کنید، و همون سطح
-
14:57 - 15:00از شادی رو حفظ کنید، مثل یک تردمیل لذته.
-
15:00 - 15:02هیچ وقت ازش پایین نمیاید، و هیچ وقت هم واقعاً احساس رضایت نمی کنید.
-
15:02 - 15:04تبدیل شدن به یک نوع دوست موثر
-
15:04 - 15:06این معنا و حس رضایت رو میده.
-
15:06 - 15:11نوع دوستی موثر به شما این امکان رو میده که پایهی محکمی برای عزت نفس داشته باشید
-
15:11 - 15:15که بر اساس اون میتونید احساس کنید که زندگیتون واقعاً ارزش زندگی کردن داشته.
-
15:15 - 15:19اکنون می خواهم با صحبت کردن دربارهی یک ایمیل نتیجه گیری کنم،
-
15:19 - 15:22ایمیلی که حدود یک ماه پیش وقتی
-
15:22 - 15:25این سخنرانی رو می نوشتم، دریافت کردم.
-
15:25 - 15:30این ایمیل از طرف مردی به نام کریس کروی بود، که من نمی شناختمش.
-
15:30 - 15:34این عکسی از اوست که او رو در دورهی نقاهت پس از یک جراحی نشون میده.
-
15:34 - 15:37چرا دورهی نقاهت از یک عمل جراحی رو طی می کرده؟
-
15:37 - 15:40ایمیل اینگونه شروع می شد: "سه شنبه گذشته
-
15:40 - 15:43به طور ناشناس کلیهی راستم رو به یک غریبه اهدا کردم.
-
15:43 - 15:46این کار زنجیرهای از کلیه رو آغاز کرد
-
15:47 - 15:50که به چهار نفر این امکان رو داد که کلیه دریافت کنند."
-
15:50 - 15:53هر ساله حدود ۱۰۰ نفر در آمریکا و
-
15:53 - 15:56تعدادی بیشتر در کشورهای دیگر هر ساله چنین کاری میکنند.
-
15:56 - 15:59من از خوندنش خوشحال شدم. کریس در ادامه گفته بود
-
15:59 - 16:03که تحت تاثیر نوشتههای من آن کار رو کرده است.
-
16:03 - 16:06خب، باید اعتراف کنم، من هم به خاطر آن کمی شرمسار هستم،
-
16:06 - 16:08چون هنوز دو کلیه دارم.
-
16:08 - 16:12اما کریس در ادامه نوشته بود فکر نمیکنه
-
16:12 - 16:15کاری که انجام داده چندان هم خارق العاده باشه،
-
16:15 - 16:18چرا که او محاسبه کرد که تعداد سالهای عمری
-
16:18 - 16:20که او به انسانها اضافه کرده است، افزایش عمر،
-
16:20 - 16:23تقریبا همانقدری بود که می شد
-
16:23 - 16:24با بخشیدن ۵٫۰۰۰ دلار به موسسهی علیه مالاریا بدست آورد.
-
16:24 - 16:26و این باعث شد که من کمی احساس بهتری کنم،
-
16:26 - 16:28چونکه بیشتر از ۵٫۰۰۰ دلار
-
16:28 - 16:31به موسسهی علیه مالاریا
-
16:31 - 16:34و خیریه های موثر و گوناگون دیگر اهدا کردهام.
-
16:34 - 16:37پس اگر شما هم احساس بدی دارید
-
16:37 - 16:40چراکه هنوز صاحب دو کلیه هستید،
-
16:40 - 16:44راهی هست که خودتون رو از آن خلاص کنید.
-
16:44 -متشکرم.
- Title:
- نوعدوستی موثر، چرا و چگونه
- Speaker:
- پیتر سینگر
- Description:
-
اگر آنقدر خوش اقبال باشید که زندگیتان فارغ از فقر باشد، میل به نوع دوستی سراغتان میآید. اما پروفسور پیتر سینگر می پرسد موثرترین راه بخشندگی کدام است؟ او ارزیابی های عقلانی جالبی را شرح می دهد تا کمکتان کند بین عواطف و کارایی تعادلی ایجاد کنید- و با آنچه که می توانید ببخشید، بیش ترین تاثیر را بر جای گذارید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:19
b a approved Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
b a edited Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
b a edited Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
soheila Jafari accepted Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
b a approved Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
b a rejected Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The why and how of effective altruism | ||
soheila Jafari edited Persian subtitles for The why and how of effective altruism |