جراء! الآن بعدما حصلت على انتباهكم، نظرية التعقيد
-
0:03 - 0:05العلم،
-
0:05 - 0:08لقد مكننا العلم من معرفة الكثير
-
0:08 - 0:11عن الأماكن البعيدة في الكون،
-
0:11 - 0:14الأمر الذي هو مهم جداً
-
0:14 - 0:16و بعيد جداً،
-
0:16 - 0:19إلّا أنه في الوقت نفسه
هناك أمور أكثر قرباً بكثير، -
0:19 - 0:21و أكثر ارتباطاً مباشرة بنا،
-
0:21 - 0:23و لا نفهم الكثير عنها.
-
0:23 - 0:25و أحدها هو التعقيد الإجتماعي
-
0:25 - 0:29المذهل للحيوانات من حولنا،
-
0:29 - 0:31و اليوم أريد أن أخبركم ببعض القصص
-
0:31 - 0:33عن التعقيد الحيوانات.
-
0:33 - 0:36لكن بداية، ما الذي نطلق عليه التعقيد؟
-
0:36 - 0:38ما هو المركب؟
-
0:38 - 0:41حسناً، المركب ليس معقد.
-
0:41 - 0:44الأمر المركب يتألف من
العديد من الأجزاء الصغيرة، -
0:44 - 0:47جميعها مختلفة، و كل منها
-
0:47 - 0:50له دوره المحدد في الآلية.
-
0:50 - 0:53و على النقيض، إن الجهاز المركب
-
0:53 - 0:55مكون من العديد،
العديد من الأجزاء المتشابهة، -
0:55 - 0:57و تفاعلها
-
0:57 - 1:01هو ما ينتج سلوك متجانس ككل.
-
1:01 - 1:05إن الأجهزة المركبة
لها العديد من الأجزاء المتفاعلة -
1:05 - 1:08التي تتصرف وفقاً لقواعد بسيطة، فردية،
-
1:08 - 1:11و هذا يؤدي إلى خصائص ناشئة.
-
1:11 - 1:13إن سلوك الجهاز ككل
-
1:13 - 1:15لا يمكن توقعه
-
1:15 - 1:17من القواعد الفردية فقط.
-
1:17 - 1:19كما كتب أرسطو،
-
1:19 - 1:22إن الكل أكبر من مجموع أجزائه.
-
1:22 - 1:24لكن دعنا ننتقل من أرسطو إلى
-
1:24 - 1:28مثال أكثر واقعية للأجهزة المركبة.
-
1:28 - 1:30هذه كلاب ترير اسكتلندية.
-
1:30 - 1:34في البداية، إن الجهاز غير منظم.
-
1:34 - 1:38ثم يأتي تشويش: الحليب.
-
1:38 - 1:41كل فرد يبدأ بالدفع باتجاه واحد
-
1:41 - 1:45و هذا ما يحصل.
-
1:45 - 1:48إن الدولاب هو خاصية ناشئة
-
1:48 - 1:50من التفاعلات بين الجراء
-
1:50 - 1:53التي قاعدتها الوحيدة
هي أن تحاول أن تبقي على منفذ للحليب -
1:53 - 1:57و لهذا تدفع في إتجاه عشوائي.
-
1:57 - 2:01إن كل ما في الأمر هو إيجاد القواعد البسيطة
-
2:01 - 2:04التي منها ينشاً التعقيد.
-
2:04 - 2:07إنني أسمي ذلك بتبسيط التعقيد،
-
2:07 - 2:09إنه ما نقوم به في إدارة تصميم الأجهزة
-
2:09 - 2:11في جامعة إي تي أتش في زيورخ.
-
2:11 - 2:15إننا نجمع البيانات عن مجتمعات الحيوانات،
-
2:15 - 2:18نحلل الأنماط المركبة، نحاول تفسيرها.
-
2:18 - 2:21إنه عمل يتطلب عمل
علماء فيزياء مع علماء أحياء، -
2:21 - 2:24مع علماء رياضيين و علماء حاسوب،
-
2:24 - 2:26و تفاعلهم هو ما يُنتج
-
2:26 - 2:28كفاءة خارجة عن الحدود
-
2:28 - 2:30لحل هذا المشاكل.
-
2:30 - 2:32لذا مرة أخرى، إن الكل أكبر
-
2:32 - 2:33من مجموع الأجزاء.
-
2:33 - 2:36بطريقة ما، إن التعاون
-
2:36 - 2:39هو مثال آخر على الأجهزة المركبة.
-
2:39 - 2:41و قد تتساءل
-
2:41 - 2:44إلى جانب مَن أميل، إلى الأحياء أم الفيزياء؟
-
2:44 - 2:46في الحقيقة، إن الأمر مختلف قليلاً،
-
2:46 - 2:47و للتوضيح، يجب أن أخبركم
-
2:47 - 2:50بقصة قصيرة عن نفسي.
-
2:50 - 2:52عندما كنت طفلاً،
-
2:52 - 2:56كنت أحب بناء الأشياء،
أن أصنع آلات معقدة. -
2:56 - 2:58لذا قررت أن أدرس الهندسة الكهربائية
-
2:58 - 3:00و علم الروبوتات،
-
3:00 - 3:02و مشروع تخرجي
-
3:02 - 3:05كان بناء روبوت إسمه إي آر-1 --
-
3:05 - 3:07لقد بدا كهذا ـــ
-
3:07 - 3:09القادر على جمع المعلومات من بيئته
-
3:09 - 3:13و يكمل اتباعه لخط أبيض على الأرض.
-
3:13 - 3:15لقد كان الأمر معقد جداً، جداً،
-
3:15 - 3:18لكنه نجح بشكل رائع في غرفة الاختبار،
-
3:18 - 3:22و في يوم العرض، لقد كان دكاترتنا
قد تجمعوا لتقييم المشروع. -
3:22 - 3:25فأخذنا إي آر-1 لغرفة التقييم.
-
3:25 - 3:27لقد تبين أن الضوء في تلك الغرفة
-
3:27 - 3:29كان مختلف قليلاً.
-
3:29 - 3:31لقد ارتبك نظام الرؤية للروبوت.
-
3:31 - 3:33عند المنحنى الأول في الخط،
-
3:33 - 3:36لقد خرج الروبوت عن مساره، و اصطدم بالجدار.
-
3:36 - 3:39لقد أمضينا أسابيع في بناءه،
-
3:39 - 3:40و كل ما لزم لتدميره
-
3:40 - 3:43كان تغير طفيف في لون الضوء
-
3:43 - 3:44في الغرفة.
-
3:44 - 3:46هذا عندما أدركت أنه
-
3:46 - 3:48كلما زادت درجة تعقيد الآلة التي تصنعها،
-
3:48 - 3:50كلما زادت فرص فشلها
-
3:50 - 3:53بسبب أمر غير متوقع تماماً.
-
3:53 - 3:55و قررت، في الواقع،
-
3:55 - 3:58أنني لم أعد حقاً أريد صنع أشياء معقدة.
-
3:58 - 4:01أردت أن أفهم التعقيد،
-
4:01 - 4:03تعقيد العالم من حولنا
-
4:03 - 4:05و خصوصاً في مملكة الحيوان.
-
4:05 - 4:08الأمر الذي يحضرنا إلى الخفافيش.
-
4:08 - 4:11خفافيش بيخستين هي فصيلة شائعة
من الخفافيش الأوروبية. -
4:11 - 4:13إنها حيوانات اجتماعية جداً.
-
4:13 - 4:16في الأغلب هي تجثم أو تنام مع بعضها البعض.
-
4:16 - 4:18و هي تعيش في مستعمرات أمومية،
-
4:18 - 4:19أي أنه في كل ربيع،
-
4:19 - 4:23تجتمع الإناث بعد السبات الشتوي،
-
4:23 - 4:25و تبقى مع بعضها لحوالي ستة أشهر
-
4:25 - 4:27لترعى صغارها،
-
4:27 - 4:30و جميعها يحمل شريحة صغيرة جداً،
-
4:30 - 4:32ما يعني أنه في كل مرة يدخل
-
4:32 - 4:35أحدها واحدة من صناديق
الخفافيش هذه المجهزة خصيصاً، -
4:35 - 4:37نعرف مكانها،
-
4:37 - 4:38و الأهم من ذلك،
-
4:38 - 4:40نعرف مع من هي.
-
4:40 - 4:44فأنا أدرس تجمعات الجثوم في الخفافيش،
-
4:44 - 4:46و هذا ما تبدو عليه.
-
4:46 - 4:49خلال النهار، تجثم الخفافيش
-
4:49 - 4:51في عدد من المجموعات
الجزئية في صناديق مختلفة. -
4:51 - 4:53قد يحدث أن تنقسم المستعمرات
-
4:53 - 4:55في يوم ما بين صندوقين،
-
4:55 - 4:57لكن في يوم آخر،
-
4:57 - 4:59قد تكون مع بعضها في صندوق واحد،
-
4:59 - 5:01أو تنقسم بين ثلاثة أو أكثر من الصناديق،
-
5:01 - 5:04و كل ذلك يبدو عشوائي، حقاً.
-
5:04 - 5:07إنه يسمى ديناميكية الانفصال-الاتحاد،
-
5:07 - 5:09هي خاصية لمجموعة الحيوانية
-
5:09 - 5:11خاصية الانفصال و الاندماج بانتظام
-
5:11 - 5:13في مجموعات جزئية مختلفة.
-
5:13 - 5:15إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات
-
5:15 - 5:17من كل هذه الأيام المختلفة
-
5:17 - 5:19و تجميعها مع بعض
-
5:19 - 5:21لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل
-
5:21 - 5:24بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات
-
5:24 - 5:25لفهم موضوع التركيب الاجتماعي
-
5:25 - 5:28للمستعمرة بأكمله.
-
5:28 - 5:32حسناً؟ إذاً تبدو هذه الصورة بهذا الشكل.
-
5:32 - 5:35في هذه الشبكة، كل الدوائر
-
5:35 - 5:37هي عُقد، أفراد من الخفافيش،
-
5:37 - 5:39و الخطوط بينهم
-
5:39 - 5:43هي روابط اجتماعية، علاقات بين الأفراد.
-
5:43 - 5:45لقد تبين أن هذه صورة مثيرة للاهتمام جداً.
-
5:45 - 5:47مستعمرة الخفافيش هذه منظمة
-
5:47 - 5:49في مجتمعين مختلفين
-
5:49 - 5:51الأمر الذي لا يمكن توقعه
-
5:51 - 5:53من ديناميكية الانفصال-الاتحاد اليومية.
-
5:53 - 5:57نحن نسميها بالوحدات الاجتماعية الخفية.
-
5:57 - 5:58الأمر الأكثر إثارة للاهتمام، في الواقع:
-
5:58 - 6:01كل سنة، عند أكتوبر تقريباً،
-
6:01 - 6:02تنقسم المستعمرة،
-
6:02 - 6:05و تقوم كل الخفافيش بالسبات الشتوي
منفصلة عن بعضها البعض، -
6:05 - 6:06لكن سنة بعد سنة،
-
6:06 - 6:10عندنا تجتمع الخفافيش مع بعضها
مرة أخرى في الربيع، -
6:10 - 6:12تبقى المجتمعات على حالها.
-
6:12 - 6:15إذاً هذه الخفافيش تتذكر أصدقاءها
-
6:15 - 6:17لمدة طويلة جداً.
-
6:17 - 6:19بواسطة أدمغة بحجم حبة الفول السوداني،
-
6:19 - 6:21هي تبقي على روابط
-
6:21 - 6:23فردية و طويلة المدى.
-
6:23 - 6:25لم نكن نعرف أن ذلك كان من الممكن حدوثة.
-
6:25 - 6:27لقد عرفنا أن الرئيسيات
-
6:27 - 6:29و الفيلة و الدلافين تستطيع فعل ذلك،
-
6:29 - 6:32لكن بالمقارنة مع الخفافيش،
الحيوانات السابقة تمتلك أدمغة ضخمة. -
6:32 - 6:34إذاً كيف من الممكن
-
6:34 - 6:36أن تبقي الخفافيش على هذا التركيب
-
6:36 - 6:38الاجتماعي المركب و المستقر
-
6:38 - 6:42بالرغم من القدرات المعرفية المحدودة كهذه؟
-
6:42 - 6:45و هنا حيث يوفر التعقيد جواباً.
-
6:45 - 6:47لفهم هذا النظام،
-
6:47 - 6:49قمنا ببناء نموذج بالكمبيوتر للجثوم،
-
6:49 - 6:52قائم على قواعد بسيطة، فردية،
-
6:52 - 6:54و حاكينا الآلاف و الآلاف من الأيام
-
6:54 - 6:56في مستعمرة الخفافيش الافتراضية هذه.
-
6:56 - 6:58إنه نموذج رياضي،
-
6:58 - 7:00لكنه ليس معقد.
-
7:00 - 7:03ما أعلمنا به النموذج هو، باختصار،
-
7:03 - 7:06أن كل خفاش تعرف
بضعة أفراد آخرين في المستعمرة -
7:06 - 7:09كصديقاتها، و هناك إحتمال أكبر بقليل
-
7:09 - 7:11أن تجثم في صندوق معهن.
-
7:11 - 7:14قواعد بسيطة، فردية.
-
7:14 - 7:15هذا كل ما في الأمر لتفسير
-
7:15 - 7:18التعقيد الاجتماعي لهذه الخفافيش.
-
7:18 - 7:20لكن هناك ما هو أكثر إثارة للاهتمام.
-
7:20 - 7:22بين عامي 2010 و 2011،
-
7:22 - 7:26لقد فقدت المستعمرة أكثر من ثلثي أفرادها،
-
7:26 - 7:29على الأغلب بسبب الشتاء القارص.
-
7:29 - 7:32في الربيع الذي تلاه،
لم تشكل المستعمرة مجتمعين -
7:32 - 7:33ككل سنة،
-
7:33 - 7:35ما قد يؤدي إلى موت كل المستعمرة
-
7:35 - 7:38لأنها كانت لتصبح صغيرة جداً.
-
7:38 - 7:43عوضاً عن ذلك، لقد كونت
وحدة اجتماعية وحيدة و متماسكة، -
7:43 - 7:46ما سمح للمستعمرة بالبقاء خلال ذلك الفصل
-
7:46 - 7:49و بالازدهار مرة أخرى
خلال السنتين التاليتين. -
7:49 - 7:51ما نعرفه هو أن الخفافيش
-
7:51 - 7:53لا تدرك أن مستعمرتها تقوم بهذا.
-
7:53 - 7:57كل ما تقوم به هو اتباع قواعد تجمع بسيطة،
-
7:57 - 7:58و من هذه البساطة
-
7:58 - 8:01ينشأ التعقيد الاجتماعي
-
8:01 - 8:04الأمر الذي يسمح للمستعمرة أن تكون مرنة
-
8:04 - 8:07ضد التغيرات الكبيرة
في التركيبة السكانية. -
8:07 - 8:09إنني أجد هذا لأمر مذهل.
-
8:09 - 8:11الآن أريد أن أخبركم بقصة أخرى،
-
8:11 - 8:13لكن من أجل ذلك يجب علينا أن نسافر من أوروبا
-
8:13 - 8:16إلى صحراء كالاهاري في أفريقيا الجنوبية.
-
8:16 - 8:18هنا حيث تعيش حيوانات السرقاط.
-
8:18 - 8:20إني متأكد أنكم تعرفون حيوانات السرقاط.
-
8:20 - 8:22إنها كائنات مذهلة.
-
8:22 - 8:25إنها تعيش في مجموعات
مع سُلَّم اجتماعي صارم جداً. -
8:25 - 8:26هناك زوج مسيطر وحيد،
-
8:26 - 8:27و العديد من المرؤوسين،
-
8:27 - 8:29بعضهم يقوم بدور الحرّاس،
-
8:29 - 8:31بعضهم بقوم برعاية الصغار،
-
8:31 - 8:32بعضهم يعلم الجراء، و هكذا.
-
8:32 - 8:36ما نقوم به هو وضع أطواق تتبع
عن طريق الأقمار الصناعية صغيرة جداً -
8:36 - 8:37على هذه الحيوانات
-
8:37 - 8:39لدراسة كيف تتحرك مع بعضها،
-
8:39 - 8:43و علاقة ذلك بتركيبها الاجتماعي.
-
8:43 - 8:44و هناك مثال مثير للاهتمام جداً
-
8:44 - 8:47للحركة الجماعية عند حيوانات السرقاط.
-
8:47 - 8:49في وسط المحمية التي يعيشون فيها
-
8:49 - 8:51يوجد طريق.
-
8:51 - 8:54على هذا الطريق توجد سيارات، إذاً هو خطر.
-
8:54 - 8:56لكن يجب على حيوانات السرقاط عبوره
-
8:56 - 8:59لتنتقل من منطقة رعي إلى أخرى.
-
8:59 - 9:03لذا تساءلنا، كيف تقوم بذلك بالضبط؟
-
9:03 - 9:05لقد وجدنا أن الأنثى المسيطرة
-
9:05 - 9:08هي في الأغلب من يقود المجموعة إلى الطريق،
-
9:08 - 9:11لكن فيما يتعلق بعبوره، عبور الطريق،
-
9:11 - 9:14إنها تفسح المجال للمرؤسين،
-
9:14 - 9:15هي طريقة لقول:
-
9:15 - 9:18"تقدموا، أخبروني إن كانت الطريق آمن."
-
9:18 - 9:20ما لم أعرفه، في الحقيقة،
-
9:20 - 9:23كانت القواعد في سلوكها
التي اتبعتها حيوانات السرقاط -
9:23 - 9:26ليحدث هذا التغيير عند حد المجموعة
-
9:26 - 9:30و إن كانت القواعد البسيطة
كافية لتفسير الأمر. -
9:30 - 9:34لذا قمت ببناء نموذج، نموذج
يحاكي عبور حيوانات السرقاط -
9:34 - 9:36حيوانات السرقاط لطريق مقلّد.
-
9:36 - 9:37إنه نموذج مبسط.
-
9:37 - 9:40إن حيوانات السرقاط المتحركة
كالجسيمات العشوائية -
9:40 - 9:42التي لها قاعدة مميزة
تتعلق بالانتظام في خط مستقيم. -
9:42 - 9:45إنها ببساطة تتحرك سوية.
-
9:45 - 9:48عندما تصل هذه الحسيمات إلى الطريق،
-
9:48 - 9:50إنها تشعر بنوع ما من العوائق،
-
9:50 - 9:52و ترتد عنه.
-
9:52 - 9:53إن الاختلاف الوحيد
-
9:53 - 9:55بين الأنثى المسيطرة،
مبين هنا في اللون الأحمر، -
9:55 - 9:57و الأفراد الأخرى،
-
9:57 - 9:59هو أن بالنسبة لها، ارتفاع العائق،
-
9:59 - 10:02و هو في الحقيقة الخطر الذي يتم إدراكه
و الذي يمثله الطريق، -
10:02 - 10:04هو فقط أعلى بقليل،
-
10:04 - 10:05و هذا الاختلاف الضئيل
-
10:05 - 10:07في قاعدة تحرك الفرد
-
10:07 - 10:10كافي لتفسير ما نرصده،
-
10:10 - 10:12أن الأنثى المسيطرة
-
10:12 - 10:14تقود مجموعتها إلى الطريق
-
10:14 - 10:15ثم تفسح المجال للحيوانات الأخرى
-
10:15 - 10:18لكي يعبروا أولاً.
-
10:18 - 10:22جورج بوكس، الذي كان عالم إحصاء إنجليزي،
-
10:22 - 10:25كتب مرة: "كل النماذج خاطئة،
-
10:25 - 10:27لكن بعض النماذج مفيدة."
-
10:27 - 10:30و في الحقيقة، هذا النموذج خاطئ بشكل واضح،
-
10:30 - 10:34لأنه في الواقع، حيوانات السرقاط هي
ليست جسيمات عشوائية. -
10:34 - 10:36لكنها أيضاً مفيدة،
-
10:36 - 10:38لأنها تخبرنا أن البساطة الشديدة
-
10:38 - 10:42في قواعد الحركة على المستوى الفردي
-
10:42 - 10:44يمكنها أن تنتج بتعقيد بالغ
-
10:44 - 10:46على مستوى المجموعة.
-
10:46 - 10:50لذا مرة أخرى، هذا تبسيط للتعقيد.
-
10:50 - 10:52أود أن أختم
-
10:52 - 10:54بما يعنيه هذا بالنسبة لكل الفصيلة.
-
10:54 - 10:56عندما تفسح الأنثى المسيطرة
-
10:56 - 10:58المجال لمرؤوس،
-
10:58 - 11:00إنه ليس من قبيل الكياسة.
-
11:00 - 11:01في الحقيقة، إن الأنثى المسيطرة
-
11:01 - 11:04مهمة جداً من أجل ترابط المجموعة.
-
11:04 - 11:07إن ماتت على الطريق،
تصبح المجموعة بأكملها في خطر. -
11:07 - 11:10إذاً فهذا السلوك لتجنب الخطر
-
11:10 - 11:12هو استجابة تطورية قديمة جداً.
-
11:12 - 11:16حيوانات السرقاط هذه تكرر تكتيك متطور
-
11:16 - 11:18عمره آلاف من الأجيال،
-
11:18 - 11:21و هي تلائمه مع خطر حديث،
-
11:21 - 11:24في هذه الحالة هذا الخطر هو طريق بناه البشر.
-
11:24 - 11:27إنها تلائم قواعد بسيطة جداً،
-
11:27 - 11:29و السلوك المركب الناتج
-
11:29 - 11:32يسمح لحيوانات السرقاط
أن تقاوم انتهاكات الانسان -
11:32 - 11:34لمواطنهم الطبيعية.
-
11:34 - 11:36في النهاية،
-
11:36 - 11:39قد تكون الخفافيش
هي ما يغير تركيبه الاجتماعي -
11:39 - 11:41كاستجابة لتضاؤل مفاجئ في عدد الأفراد،
-
11:41 - 11:43أو قد تكون حيوانات السرقاط
-
11:43 - 11:46هي من يظهر تكيّف جديد لطرق البشر،
-
11:46 - 11:48أو قد تكون فصيلة أخرى.
-
11:48 - 11:51إن رسالتي هنا -- و إنها ليست بمعقدة،
-
11:51 - 11:54لكنها رسالة بسيطة و أتمنى --
-
11:54 - 11:57إن رسالتي هنا أن الحيوانات
-
11:57 - 12:00تبدي تعقيد اجتماعي مذهل،
-
12:00 - 12:02و هذا يسمح لها بالتأقلم
-
12:02 - 12:05و تستجيب للتغيرات في بيئتها.
-
12:05 - 12:08بثلاثة كلمات، في مملكة الحيوان،
-
12:08 - 12:11إن البساطة تؤدي إلى تعقيد
-
12:11 - 12:12الأمر الذي يؤدي إلى مرونة.
-
12:12 - 12:15شكراً.
-
12:15 - 12:21(تصفيق)
-
12:31 - 12:33دانيا جيرهاردت: شكراً جزيلاً، نيكولاس،
-
12:33 - 12:36لهذه البداية الرائعة. هل أنت متوتر قليلاً؟
-
12:36 - 12:38نيكولاس بيروني: إنني بخير، شكراً.
-
12:38 - 12:40دانيا جيرهاردت: حسناً، رائع. إنني متأكدة
أنه يوجد الكثير من الناس في الجمهور -
12:40 - 12:42الذين قد حاولوا ربط
-
12:42 - 12:44ما بين الحيوانات التي كنت تتكلم عنها --
-
12:44 - 12:46الخفافيش و السرقاط -- و البشر.
-
12:46 - 12:47لقد ضربت بعض الأمثلة:
-
12:47 - 12:49إن الإناث هي الاجتماعية،
-
12:49 - 12:50إن الإناث هي المسيطرة،
-
12:50 - 12:52لا أعلم كيف يفكر كل شخص.
-
12:52 - 12:55لكن هل من الصائب عمل هذه الروابط؟
-
12:55 - 12:58هل يوجد تعميمات يمكنك تأكيدها في هذا الخصوص
-
12:58 - 13:01التي هي صالحة لكل الفصائل؟
-
13:01 - 13:03نيكولاس بيروني: حسناً،
يمكنني القول أنه هناك أيضاً -
13:03 - 13:05أمثلة مضادة لهذه التعميمات.
-
13:05 - 13:08على سبيل المثال، في حيوانات
فرس البحر أو الكوالا، في الحقيقة، -
13:08 - 13:11إن الذكور هي من تعتني بالصغار دائماً.
-
13:11 - 13:17و العبرة في أنه من الصعب غالباً،
-
13:17 - 13:18و أحياناً خطير بعض الشيء،
-
13:18 - 13:21مقارنة بين البشر و الحيوانات.
-
13:21 - 13:23و هذا كل ما في الأمر.
-
13:23 - 13:26دانيا جيرهاردت: شكراً جزيلاً
على هذه البداية الرائعة. -
13:26 - 13:28شكراً، نيكولاس بيروني.
- Title:
- جراء! الآن بعدما حصلت على انتباهكم، نظرية التعقيد
- Speaker:
- نيكولاس بيروني
- Description:
-
إن السلوك الحيواني ليس معقد، لكنه مركب. يقوم نيكولاس بيروني بدراسة كيف تتبع الحيوانات الفردية -- سواء هي كلاب التيرير أو الخفافيش أو السرقاط -- قواعد بسيطة التي، مجتمعة، تشكّل أنماط سلوك أكبر. و كيف يمكن لتولد التعقيد هذا من البساطة أن يساعد الحيوانات على التكيّف مع الظروف الجديدة، بينما تنشأ هذه الظروف.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:45
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory | ||
Retired user edited Arabic subtitles for Puppies! Now that I’ve got your attention, complexity theory |