Return to Video

Sanal savaşın arkasındaki 1'ler ve 0'lar

  • 0:01 - 0:03
    Bunlar bir sürü birler ve sıfırlar.
  • 0:03 - 0:06
    Bu çift bilgi dediğimiz şey.
  • 0:06 - 0:08
    Bilgisayarlar böyle konuşuyor.
  • 0:08 - 0:10
    Bilgileri böyle depoluyorlar.
  • 0:10 - 0:11
    Bilgisayarlar böyle düşünüyorlar.
  • 0:11 - 0:13
    Bilgisayarlar yaptıkları
  • 0:13 - 0:15
    her şeyi bu şekilde yapıyorlar.
  • 0:15 - 0:17
    Ben bir sanal güvenlik araştırmasıyım ki
  • 0:17 - 0:19
    benim işim aşağı oturup
    bu bilgileri
  • 0:19 - 0:21
    anlamlı bir hale getirmek
  • 0:21 - 0:24
    ve bu 1'ler ve 0'ların ne anlama geldiğini anlamak.
  • 0:24 - 0:26
    Maalesef benim için, biz sadece
  • 0:26 - 0:28
    ekrandaki birler ve sıfırlar hakkında konuşmuyourz.
  • 0:28 - 0:30
    Birkaç sayfa sıfır ve bir
    hakkında konuşmuyoruz.
  • 0:30 - 0:33
    Milyarlarca ve milyarlarca bir ve sıfır
  • 0:33 - 0:34
    hakkında konuşuyoruz,
  • 0:34 - 0:37
    muhtemelen tahmin edebileceğiniz her şeyden fazla.
  • 0:37 - 0:39
    Sanal alemle ilgilenmeye ilk başladığımda
  • 0:39 - 0:41
    heyecanlı gelmişti --
  • 0:41 - 0:43
    (Gülüşmeler) --
  • 0:43 - 0:45
    Sanal alemle ilk uğraşmaya başladığımda
  • 0:45 - 0:47
    hayatımın geri kalanını birler ve sıfırlarla
  • 0:47 - 0:49
    geçirmek istediğimden emin değildim
  • 0:49 - 0:51
    çünkü benim aklımda, sanal alem
  • 0:51 - 0:55
    virusleri büyükannemin bilgisayarından uzak tutmaktı,
  • 0:55 - 0:58
    insanların Myspace sayfalarının
    hacklenmesinden koruyordu
  • 0:58 - 1:00
    ve hem de belki de en müthiş günlerimde,
  • 1:00 - 1:04
    birinin kredi kartı bilgilerini çalınmasından korumaktı.
  • 1:04 - 1:05
    Bunlar önemli şeyler
  • 1:05 - 1:08
    ama bu hayatımı harcamak istediğim yol değil.
  • 1:08 - 1:10
    Ama yüklenici savunucusu olarak
  • 1:10 - 1:11
    30 dakika çalışmanın ardından,
  • 1:11 - 1:14
    çok geçmeden sanal alem hakkındaki
  • 1:14 - 1:16
    fikrimin birazı aklıma geldi.
  • 1:16 - 1:18
    Aslında, ulusal güvenlik açısından
  • 1:18 - 1:20
    virüsleri babannemin bilgisayarından uzak tutmak
  • 1:20 - 1:23
    öncelik listesinde şaşırtıcı bir şekilde aşağılarda.
  • 1:23 - 1:24
    Bu sebeple sanal alem
  • 1:24 - 1:28
    bu gibi şeylerin her birinden çok daha büyük.
  • 1:28 - 1:31
    Sanal alem hayatımızın bütünleyici
    ayrılmaz bir parçası
  • 1:31 - 1:34
    çünkü bilgisayarlar hayatımızın
    ayrılmaz bir parçası
  • 1:34 - 1:36
    bilgisayarınız olmasa bile.
  • 1:36 - 1:39
    Bilgisayarlar arabanızdaki her şeyi kontrol ediyor
  • 1:39 - 1:41
    GPS'ten havayastıklarına kadar.
  • 1:41 - 1:42
    Telefonunuzu yönetiyorlar.
  • 1:42 - 1:43
    Bu sebepten dolayı 911'i ararsınız
  • 1:43 - 1:45
    ve diğer hatlardaki birine bağlanırsanız.
  • 1:45 - 1:48
    Onlar ulusumuzun tüm altyapısını yönetiyorlar.
  • 1:48 - 1:49
    Onların sayesinde elektriğiniz var,
  • 1:49 - 1:52
    ısıtıcılarınız, temiz sularınız ve yiyecekleriniz.
  • 1:52 - 1:54
    Bilgisayarlar askeri ekipmanlarımızı da yönetiyor
  • 1:54 - 1:55
    her şeyi füze rampalarından uydulara,
  • 1:55 - 1:59
    nükleer savunma sistemlerine.
  • 1:59 - 2:01
    Tüm bunlar bilgisayarlar
  • 2:01 - 2:03
    sayesinde mümkün oldu
  • 2:03 - 2:05
    ve sanal alem sayesinde
  • 2:05 - 2:06
    ve bir şey yanlış gittiğinde
  • 2:06 - 2:09
    sanal ağ tüm bu şeyleri imkansız yapıyor.
  • 2:09 - 2:11
    İşte burası benim olaya girdiğim yer.
  • 2:11 - 2:14
    İşimin büyük kısmı bu şeyleri korumak,
  • 2:14 - 2:15
    onları çalışır halde tutmak
  • 2:15 - 2:18
    ama bir süre içinde bu şeylerden
    birini kırmak içine sızmak.
  • 2:18 - 2:20
    çünkü sanal alem sadece savunma değildir.
  • 2:20 - 2:22
    aynı zamanda hucüm da gerektirir.
  • 2:22 - 2:24
    Sanal silahlardan(sibersilah) konuştuğumuz bir
  • 2:24 - 2:25
    çağa giriyoruz.
  • 2:25 - 2:29
    Aslında, sanal savaşın öyle bir potansiyeli var ki
  • 2:29 - 2:32
    yeni bir savaş alanı olarak düşünülüyor.
  • 2:32 - 2:34
    Savaş.
  • 2:34 - 2:36
    zorunlu değilse kötü bir şeydir.
  • 2:36 - 2:39
    Bir taraftan korumamız gereken yeni bir cephe
  • 2:39 - 2:40
    anlamına gelse de
  • 2:40 - 2:42
    diğer taraftan
  • 2:42 - 2:44
    kötü insanların
  • 2:44 - 2:46
    kötü şeyler yapmaktan alıkoymak için
  • 2:46 - 2:48
    yani bir saldırı yolu.
  • 2:48 - 2:50
    Hadi bunu tamamıyla varsayımsal
  • 2:50 - 2:51
    bir örnek üzerinde düşünelim.
  • 2:51 - 2:54
    Bir teröristin binayı havaya uçurmak istediğini
  • 2:54 - 2:56
    düşünelim ve bunu gelecekte tekrar ama
  • 2:56 - 2:57
    tekrar yapmak istiyor.
  • 2:57 - 3:00
    Pekala bina patladığı zaman
    içinde olmak istemiyor.
  • 3:00 - 3:01
    Uzaktan tetiklemeyi bir cep telefonu
  • 3:01 - 3:04
    kullanarak yapacak.
  • 3:04 - 3:06
    Şimdi, bunu durdurmanın tek yolu
  • 3:06 - 3:07
    kurşunlar uçuşturmak
  • 3:07 - 3:10
    ve arabalarla kovalamaktı
  • 3:10 - 3:12
    ama artık pek gerekli değil.
  • 3:12 - 3:14
    Öyle bir çağa giriyoruz ki
  • 3:14 - 3:15
    onu bir tuşa basarak
  • 3:15 - 3:17
    1.000 km uzaktan durdurabiliriz
  • 3:17 - 3:19
    çünkü bilsin veya bilmesin
  • 3:19 - 3:20
    cep telefonunu kullanmaya karar verediği anda
  • 3:20 - 3:23
    sanal ağın topraklarına ayak basmış oldu.
  • 3:23 - 3:27
    İyi hazırlanmış bir sanal saldırı
    telefonuna sızabilir,
  • 3:27 - 3:29
    pillerdeki voltaj korumalarını
    etkisiz hale getirebilir,
  • 3:29 - 3:30
    şiddetli bir şekildeki aşırı yükleme
  • 3:30 - 3:33
    pillerin aşırı ısınmasına ve
    patlamasına sebep olur
  • 3:33 - 3:35
    Artık telefon yok, uzaktan tetiklemek yok
  • 3:35 - 3:37
    belki terörist bile yok,
  • 3:37 - 3:38
    hepsi binlerce kilometre uzaklıktan
  • 3:38 - 3:41
    yapılan bir düğme sayesinde.
  • 3:41 - 3:43
    Pekala nasıl çalışıyor?
  • 3:43 - 3:45
    Hepsi bu birler ve sıfırlardan kaynaklanıyor.
  • 3:45 - 3:48
    İkili bilgi telefonunuzu çalıştırıp
  • 3:48 - 3:51
    ve doğru çalıştırdığı gibi telefonunuzu patlatabilir de.
  • 3:51 - 3:54
    Peki sanal ağlara bu geniş açıdan bakmaya başladığınız zaman
  • 3:54 - 3:57
    hayatıınızı ikili bilgi ile harcamak
  • 3:57 - 4:00
    heyecan verici görülebilir.
  • 4:00 - 4:02
    Ama olay şu: bu zor
  • 4:02 - 4:04
    çok, çok zor
  • 4:04 - 4:06
    ve işte sebebi burada.
  • 4:06 - 4:08
    Telefonunuzda neler olduğunu bir düşünün.
  • 4:08 - 4:10
    Çektiğiniz resimler,
  • 4:10 - 4:12
    dinlediğiniz müzikleri
  • 4:12 - 4:14
    telefon rehberiniz,
  • 4:14 - 4:15
    e-postanız ve muhtemelen hayatınız boyunca
  • 4:15 - 4:18
    hiç kullanmayacağınız 500 uygulama
  • 4:18 - 4:22
    ve tüm bunların arkasında bir yazılım telefonunuzu
  • 4:22 - 4:24
    yöneten bir kod ve
  • 4:24 - 4:26
    bu kodun içinde bir yerlerde
  • 4:26 - 4:29
    pillerini yöneten küçük bir parça
  • 4:29 - 4:31
    ve peşinde olduğum şey bu
  • 4:31 - 4:35
    ama tüm bunlar birler ve sıfırlar
  • 4:35 - 4:36
    ve hepsi birbirine karışmış durumda.
  • 4:36 - 4:40
    Sanal ağda biz buna
    samanlıkta iğne aramak diyoruz
  • 4:40 - 4:42
    çünkü her şey birbirine çok benziyor.
  • 4:42 - 4:44
    Anahtar bir parça arıyorum
  • 4:44 - 4:47
    ama o her şey ile karışmış durumda.
  • 4:47 - 4:49
    Hadi şu varsayımsal terörist
  • 4:49 - 4:52
    telefon patlaması durumuna geri dönelim
  • 4:52 - 4:54
    ve gerçekten yaşadığım bir şeye bakalım.
  • 4:54 - 4:56
    Ne yaptığımın pek önemi yok
  • 4:56 - 4:57
    işim her zaman bir ton ikili bilginin
  • 4:57 - 5:00
    başına oturup
  • 5:00 - 5:01
    ardından daima özel bir şey yapmak için
  • 5:01 - 5:03
    bu anahtar parçayı arıyorum.
  • 5:03 - 5:05
    Bu olayda, çok ileri düzeyde
  • 5:05 - 5:07
    ve çok yüksek teknoloji bir kod parçasını
  • 5:07 - 5:08
    hackleyebileceğimi bildiğim parçayı arıyordum
  • 5:08 - 5:10
    ama o milyonlarca birin ve sıfırın
  • 5:10 - 5:12
    içinde bir yerlerde gömülüydü.
  • 5:12 - 5:13
    Maalesef, ne aradığımı
  • 5:13 - 5:15
    tam olarak bilmiyordum da.
  • 5:15 - 5:16
    Tam olarak neye benzedğini bilmiyordum
  • 5:16 - 5:19
    ki bu onu bulmayı çok ama çok zor yapıyordu.
  • 5:19 - 5:21
    Bunu yapmak zorunda olduğum zaman,
  • 5:21 - 5:24
    basit olarak bir takım
  • 5:24 - 5:25
    ikili bilgileri arıyorum,
  • 5:25 - 5:28
    her birini deşifre ediyorum ki arkasında olduğum
  • 5:28 - 5:29
    şeyi bulabileyim.
  • 5:29 - 5:30
    Bir süre sonra, aradığım parçayı bulduğumu
  • 5:30 - 5:32
    düşündüm.
  • 5:32 - 5:34
    O olduğunu düşündüm.
  • 5:34 - 5:36
    Doğru gözüküyordu ama tam olarak söyleyemiyordum.
  • 5:36 - 5:39
    Bu birlerin ve sıfırların neyi temsil ettiğini söyleyemiyordum.
  • 5:39 - 5:42
    Bu yüzden bir şeyleri bir araya getirmek için çok uğraştım
  • 5:42 - 5:44
    ama pek şansım yoktu
  • 5:44 - 5:45
    ve sonunda şu karara vardım,
  • 5:45 - 5:47
    hafta sonu da gelip
  • 5:47 - 5:48
    bu işi halledecektim
  • 5:48 - 5:49
    ve bunun ne anlama geldğini çözene kadar
  • 5:49 - 5:51
    ayrılmayacaktım.
  • 5:51 - 5:53
    Yaptığım şey buydu da.
    Cumartesi sabahı geldim
  • 5:53 - 5:57
    ve 10 saat boyunca, bulmacanın bütün parçalarını elde ettim.
  • 5:57 - 5:58
    Sadece nasıl bir araya getireceğimi bilmiyordum.
  • 5:58 - 6:01
    Bu birler ve sıfırların ne anlama geldiğini bilemiyordum
  • 6:01 - 6:03
    15 saat sonra,
  • 6:03 - 6:06
    resmi daha iyi görmeye başladım
  • 6:06 - 6:08
    ama korku verici süphe vardı içimde
  • 6:08 - 6:09
    çünkü baktığım şey
  • 6:09 - 6:12
    arıyor olduğum şeyle alakalıydı.
  • 6:12 - 6:15
    20 saat sonra, parçalar yavaş yavaş
  • 6:15 - 6:18
    bir araya gelmeye başladı --(Gülüşmeler) --
  • 6:18 - 6:20
    ve şundan emin olmaya başladım ki
  • 6:20 - 6:22
    yanlış yola doğru gidiyordum
  • 6:22 - 6:24
    ama pes edecek değildim.
  • 6:24 - 6:27
    Laboratuvarda 30 saat sonra
  • 6:27 - 6:29
    aradığım şeyin tam olarak ne olduğunu anladım
  • 6:29 - 6:32
    ve onun aradığım şey olmadığı konusunda haklıydım.
  • 6:32 - 6:33
    30 saatimi birleri ve sıfırları bir araya
  • 6:33 - 6:36

    getirmeye harcamıştım ve
    bir yavru kedi resmi ortaya çıktı.
  • 6:36 - 6:38
    (Gülüşmeler)
  • 6:38 - 6:42
    Hayatımdan 30 saati bu araştırma için harcamıştım
  • 6:42 - 6:44
    ve başarmak için uğraştığım şeyden elimde
  • 6:44 - 6:46
    hiçbir şey yok.
  • 6:46 - 6:49
    Tükenmiş ve hayal kırıklığına uğramıştım.
  • 6:49 - 6:53
    Laboratuvarda 30 saatten sonra muhtemelen çok kötü kokmuşumdur.
  • 6:53 - 6:55
    Ama sadece eve gidip bırakmak yerine
  • 6:55 - 6:57
    ve bir adım attım ve kendime sordum
  • 6:57 - 7:00
    yanlış olan neydi, nerde yanlış yapmıştım?
  • 7:00 - 7:02
    Nasıl böyle aptalca bir hata yapabilmiştim.
  • 7:02 - 7:04
    Bu işte gerçekten çok iyiydim.
  • 7:04 - 7:05
    Bunu yaşamak için yapıyorum.
  • 7:05 - 7:07
    Peki ne olmuştu?
  • 7:07 - 7:10
    Bu seviyede bilgiyi arıyorken
  • 7:10 - 7:13
    yapmaya çalışıtğınız şeyin izini kaybetmek çok kolay.
  • 7:13 - 7:14
    Orman boyunca sadece belli ağaçları görmek kolay değildir.
  • 7:14 - 7:17
    Yanlış tavşan deliğinden aşağıya inmek kolaydır
  • 7:17 - 7:18
    ve korkunç miktarda zamanı
  • 7:18 - 7:20
    boşa harcamanıza sebep olabilir.
  • 7:20 - 7:22
    Ama şu görüşü kazandım.
  • 7:22 - 7:25
    Başından beri verilere tamamıyla
  • 7:25 - 7:26
    yanlış bakıyorduk.
  • 7:26 - 7:28
    Bilgisayarlar bu şekilde düşünür, birler ve sıfırlar,
  • 7:28 - 7:30
    insanlar bu şekilde düşünmez
  • 7:30 - 7:32
    ama aklımızı bilgisayarlar gibi düşünmeye
  • 7:32 - 7:33
    uyum sağlamasını deniyoruz ki
  • 7:33 - 7:36
    bu bilgileri anlayabilelim.
  • 7:36 - 7:38
    Aklımızı soruna uydurmak yerine,
  • 7:38 - 7:40
    sorunları aklımıza uydurmamız
  • 7:40 - 7:41
    gerekiyor
  • 7:41 - 7:43
    çünkü beyinimiz byük miktarda bilgiyi çözümlemek için
  • 7:43 - 7:46
    oldukça yüksek gizli(potansiyel) var
  • 7:46 - 7:47
    ama bu şekilde değil.
  • 7:47 - 7:48
    Bu yüzden eğer biz bu gizli
  • 7:48 - 7:50
    doğru bilgiye tercüme edersek
  • 7:50 - 7:53
    ne olur?
  • 7:53 - 7:54
    Aklımdaki bu fikirle,
  • 7:54 - 7:56
    İşimdeki laboratuvardan evindeki laboratuvarıma
  • 7:56 - 7:57
    koşturup durdum bir süre sonra ikisi de
  • 7:57 - 7:59
    gözüme aynı gözükmeye başladı.
  • 7:59 - 8:01
    İşteki temel farklılık
  • 8:01 - 8:02
    sanal ağın nesneleri ile çevrili
  • 8:02 - 8:05
    ve bu açıdan sanal ağ sorun olarak gözüküyor.
  • 8:05 - 8:08
    Evde ise, eskiden beri bildiğim şeylerle çevriliyim.
  • 8:08 - 8:10
    Bu yüzden bulabildiğim her kitaba, karşılaştığım
  • 8:10 - 8:12
    her fikre akın ettim
  • 8:12 - 8:14
    ama nasıl olacak da sorunu bir alandan
  • 8:14 - 8:17
    tamamıyla farklı bir şeye çevireceğiz?
  • 8:17 - 8:18
    En önemli sorun,
  • 8:18 - 8:20
    onu neye çevirmek istiyoruz?
  • 8:20 - 8:22
    Beynimiz neyi mükemmel ve doğal bir şekilde
  • 8:22 - 8:24
    anlayabilir?
  • 8:24 - 8:26
    Benim cevabım öngörü.
  • 8:26 - 8:30
    Çok büyük seviyede görsel bilgileri çözümleme yeteneğimiz var.
  • 8:30 - 8:32
    Renklerin eğimi, derinliğe yönelik ayrıntıları
  • 8:32 - 8:34
    tüm değişik işaretleri
  • 8:34 - 8:36
    etrafımızdaki tüm dünyayı tek uyumlu bir resimde eşleştiriyor.
  • 8:36 - 8:38
    Bu inanılmaz.
  • 8:38 - 8:39
    Eğer bu ikili bilgileri
  • 8:39 - 8:41
    görsel sinyallere çevirmeyi bulabilirsek,
  • 8:41 - 8:43
    bu süreçte beynimizin gerçek gücünü
  • 8:43 - 8:46
    serbest bırakabiliriz.
  • 8:46 - 8:48
    Bu yüzden bu ikili bilgiye bakmaya başladım,
  • 8:48 - 8:49
    bunun gibi bir şey ile karşılaştığım zaman
  • 8:49 - 8:51
    ne yaparım diye kendime sormaya başladım?
  • 8:51 - 8:52
    Ve yapmak istediğim ilk şey,
  • 8:52 - 8:54
    cevaplamak istediğim ilk soru
  • 8:54 - 8:55
    bunun ne olduğuydu?
  • 8:55 - 8:57
    Ne yaptığını nasıl çalıştığı umrumda değil.
  • 8:57 - 9:00
    Tüm bulmak istediğim, bu nedir?
  • 9:00 - 9:02
    Bunu anlayabileceğim yol
  • 9:02 - 9:03
    bu yığınlara
  • 9:03 - 9:06
    arka arkaya ikili bilgi yığınlarına bakarak
  • 9:06 - 9:09
    ve bu yığınların arasındaki bağlantılara bakmaktı.
  • 9:09 - 9:10
    Yeterince bu sıralı yığınlardan topladığım zaman
  • 9:10 - 9:12
    bu bilgi ne olabilir diye
  • 9:12 - 9:15
    bir fikir yürütmeye başladım.
  • 9:15 - 9:16
    Öyle ise hadi şu
  • 9:16 - 9:18
    terörist telefon saldırısı durumuna geri dönelim.
  • 9:18 - 9:21
    Bu İngilizce bir metnin
  • 9:21 - 9:22
    ikili seviyede görünüşü.
  • 9:22 - 9:24
    Telefon rehberinizi inceleyecek olursanız
  • 9:24 - 9:26
    bu şekilde gözükecektir.
  • 9:26 - 9:28
    Bu seviyede bunu çözümlemek oldukça zor
  • 9:28 - 9:30
    ama bulmayı denediğim
  • 9:30 - 9:31
    aynı ikili bilgi yığınını alır
  • 9:31 - 9:33
    ve bunu yapmak yerine onu
  • 9:33 - 9:35
    görsel bir temsile çevirirsem,
  • 9:35 - 9:37
    bu ilişkileri tercüme edersem
  • 9:37 - 9:38
    elde ettiğimiz şey bu.
  • 9:38 - 9:40
    İngilizce bir metnin görsel soyutlama
  • 9:40 - 9:43
    bakış açısından böyle gözüküyor.
  • 9:43 - 9:44
    Hepsi birden,
  • 9:44 - 9:45
    bize aynı bilgiyi gösteriyor
  • 9:45 - 9:47
    birler ve sıfırlar
  • 9:47 - 9:49
    ama tamamıyla değişik bir şekilde
  • 9:49 - 9:51
    anında anlayabileceğimiz şekilde.
  • 9:51 - 9:54
    Anında buradaki tüm tekrarları görebiliyoruz.
  • 9:54 - 9:56
    Buradaki tekrarları anlamak birkaç saniyemi alıyor
  • 9:56 - 9:59
    ama birleri ve sıfırları çıkarmak
  • 9:59 - 10:00
    saatlerimi ve günlerimi.
  • 10:00 - 10:02
    Burada gözüken tekrarları
  • 10:02 - 10:03
    öğrenmek herhangi birinin dakikalarını alır,
  • 10:03 - 10:05
    ama birler ve sıfırlardaki tekrarları
  • 10:05 - 10:07
    öğrenmek sanal ağda yıllarca
  • 10:07 - 10:09
    tecrübe gerektirir.
  • 10:09 - 10:10
    Pekala, rehberin içindeki bu parçada
  • 10:10 - 10:12
    küçük harfler, küçük harfler tarafından
  • 10:12 - 10:14
    takip ediliyor bu şekilde oluşuyor.
  • 10:14 - 10:16
    Burada büyük harfler, büyük harfler tarafından
  • 10:16 - 10:18
    büyük harfler, küçük harfler tarafından, küçük harfler büyük harfler tarafından.
  • 10:18 - 10:21
    Bu boşluktan dolayı oluyor. Bu satırbaşları yüzünden oluyor.
  • 10:21 - 10:22
    Her saniyede bu ikili bilgilerde
  • 10:22 - 10:25
    her küçük detay üzerinden bu seviyede haftalara,
  • 10:25 - 10:29
    aylara bağlı olarak yola çıkabilir.
  • 10:29 - 10:30
    Telefonunuzdaki bir resim
  • 10:30 - 10:32
    bu şekilde gözüküyor.
  • 10:32 - 10:33
    Ama görsel ayırma yapıldığı
  • 10:33 - 10:35
    zaman görüntüsü bu.
  • 10:35 - 10:37
    Müzik böyle gözüküyor
  • 10:37 - 10:39
    ama görsel soyutlamadan görünüşü.
  • 10:39 - 10:41
    Ama benim için en önemlisi,
  • 10:41 - 10:44
    işte bu telefonunuzdaki kodların görünüşü.
  • 10:44 - 10:47
    İşte sonunda peşinde olduğum buydu
  • 10:47 - 10:49
    ama bu onun görsel soyutlanması.
  • 10:49 - 10:51
    Eğer bunu bulursam, telefonun patlamasını engelleyebilirim.
  • 10:51 - 10:54
    Bu birleri ve sıfırları bulmaya
  • 10:54 - 10:55
    haftalarımı harcayabilirdim
  • 10:55 - 10:57
    ama bunun gibi görsel bir soyutlamayı
  • 10:57 - 11:00
    anlamam saniyelerimi aldı.
  • 11:00 - 11:03
    Bunun hakıındaki en kayde değer şey ise
  • 11:03 - 11:05
    bize yeni bilgileri anlamak için yeni bir yol vermesi
  • 11:05 - 11:09
    ki bunlar daha önce görmediğimiz şeyler.
  • 11:09 - 11:11
    Pekala İngilizce'nin ikili seviyede nasıl olduğunu biliyorum
  • 11:11 - 11:13
    ve görsel soyutlamasının nasıl göründüğünü de biliyorum
  • 11:13 - 11:17
    ama tüm hayatım boyunca asla Rusça bir ikili görmedim.
  • 11:17 - 11:18
    Neye baktığımı ham birler ve sıfırlardan
  • 11:18 - 11:21
    anlamaya çalışmak haftalarımı alırdı
  • 11:21 - 11:23
    ama beynimiz bu görsel soyutlamaların içindeki
  • 11:23 - 11:26
    ince tekrarları tanımayı ve
  • 11:26 - 11:27
    anında algılamayı yapabiliyor
  • 11:27 - 11:29
    ve biz bunu bilinçsiz bir şekilde yeni durumlara
  • 11:29 - 11:31
    uygulayabiliyoruz.
  • 11:31 - 11:32
    Pekala bu Rusça'nın görsel soyutlamada
  • 11:32 - 11:34
    gözüken hali.
  • 11:34 - 11:36
    Çünkü hangi dilin nasıl gözüktüğünü biliyorum,
  • 11:36 - 11:37
    Diğer dilleri pek onları tanımamama
  • 11:37 - 11:39
    rağmen tanıyabiliyorum.
  • 11:39 - 11:41
    Bu bir fotoğrafın gözüken şekli
  • 11:41 - 11:43
    ama bu kırpıntı bir çizgenin görünüşü.
  • 11:43 - 11:45
    Bu telefonunuzdaki kodun görünen şekli
  • 11:45 - 11:48
    ama bu bilgisayarınızdaki kodun görünüşü.
  • 11:48 - 11:50
    Beynimiz bu tekrarları
  • 11:50 - 11:52
    ham sıfır ve birlerde hiç olmadığı şekilde
  • 11:52 - 11:54
    algılayıp seçebiliyor.
  • 11:54 - 11:56
    Ama biz sadece bu yaklaşımla
  • 11:56 - 11:58
    yapabilceklerimizin üstüne bir çizik attık.
  • 11:58 - 12:00
    Beynimizin görsel bilgiye olan
  • 12:00 - 12:03
    yetenekleri yeni çözmüş bulunmaktayız.
  • 12:03 - 12:05
    Fakat aynı anlayışı alıp onun yerine
  • 12:05 - 12:07
    üç boyuta çevirsek
  • 12:07 - 12:10
    bence kesinlikle bilgiyi
    yeni algılama yolları buluruz.
  • 12:10 - 12:13
    Saniyeler içinde, buradaki her tekrarı algılayabiliriz,
  • 12:13 - 12:15
    kod vasıtasıyla aynı ortak olanları görebiliriz.
  • 12:15 - 12:16
    Yazılar vasıtasıyla küpleri görebilir.
  • 12:16 - 12:19
    En küçük görsel yapımları bile algılayabiliriz.
  • 12:19 - 12:21
    Bu şeyler bize haftalar kazandıracak,
  • 12:21 - 12:23
    birler ve sıfırlarda bulmak ise aylar,
  • 12:23 - 12:25
    anında görünen
  • 12:25 - 12:27
    bir şekilde görsel soyutlamada
  • 12:27 - 12:28
    ve bu şekilde devam edersek
  • 12:28 - 12:30
    çok çok daha bilgi gönderdikçe
  • 12:30 - 12:33
    bulacağımız şey, milyarlarca bire ve sıfıra
  • 12:33 - 12:35
    saniyeler içinde
  • 12:35 - 12:36
    sadece beynimizin
  • 12:36 - 12:40
    inşa etme yeteneğini kullanarak tekrarları çözümleyebilme
  • 12:40 - 12:42
    yeteneğimiz olduğu.
  • 12:42 - 12:44
    pekala bu gerçekten hoş ve yararlı bir şey
  • 12:44 - 12:46
    ama tüm bu anlattıklarım benim anlattıklarım.
  • 12:46 - 12:48
    Bu noktada görsel tekrarlara odaklanarak
  • 12:48 - 12:50
    telefondaki bu kodu bulabilirim.
  • 12:50 - 12:53
    Ama bu telefon pillerini patlatmak için yeterli değil.
  • 12:53 - 12:54
    Bir sonraki bulmam gereken şey
  • 12:54 - 12:56
    pilleri denetleyen kod ama tekrardan
  • 12:56 - 12:58
    samanlıktaki iğne sorununa geri dönüyoruz.
  • 12:58 - 13:00
    Sistemdeki bu kod diğer tüm kodlara
  • 13:00 - 13:02
    oldukça benziyor.
  • 13:02 - 13:05
    Pekala pilleri denetleyen kodları bulamayabilirim
  • 13:05 - 13:07
    ama buna benzer birçok şey var.
  • 13:07 - 13:09
    Ekranınızı yöneten bir kodunuz var
  • 13:09 - 13:11
    tuşları yöneten,
    mikrofonu yöneten bir kod
  • 13:11 - 13:13
    pil kodlarını bulamasanız bile her iddiasına varım ki
  • 13:13 - 13:15
    bunlardan birini bulabilirsiniz.
  • 13:15 - 13:18
    Pekala ikili çözümleme sürecimdeki
  • 13:18 - 13:19
    diğer bir adım birbirine benzer
  • 13:19 - 13:21
    bilgi parçalarına bakmak.
  • 13:21 - 13:25
    İkili seviyede bunu yapmak gerçekten ama gerçekten zor.
  • 13:25 - 13:29
    ama bu benzerlikleri görsel soyutlamaya çevirirsek,
  • 13:29 - 13:31
    ham veriler arasında dolanmak zorunda kalmam.
  • 13:31 - 13:33
    Tek yapmam gereken görmem için
  • 13:33 - 13:36
    imgenin belirmesi ardından
    benzerlikler elimde.
  • 13:36 - 13:39
    Bu benzerlik iplerini aynı ekmek
    ufantısı izleri gibi
  • 13:39 - 13:42
    aradığım şeyleri bulmak için takip etmek.
  • 13:42 - 13:43
    Pekala bu noktada,
  • 13:43 - 13:45
    pillerinizin yönetiminden
  • 13:45 - 13:46
    sorumlu olan kodun yerini belirledim
  • 13:46 - 13:49
    ama hala telefonu patlatmak için yeterli değil.
  • 13:49 - 13:51
    Bulmacanın son parçası
  • 13:51 - 13:53
    pilleri yöneten kodun
  • 13:53 - 13:54
    nasıl çalıştığını anlamak.
  • 13:54 - 13:57
    Bunun için, bu ikili bilgilerin
  • 13:57 - 13:59
    hepsinin ince ve ayrıntılı
  • 13:59 - 14:01
    ilişkilerini tanımlamam gerek,
  • 14:01 - 14:02
    birlere ve sıfırlara baktığınızda
  • 14:02 - 14:05
    yapılması zor olan başka bir iş.
  • 14:05 - 14:06
    Ama bunu fiziksel görüntüye
  • 14:06 - 14:08
    çevirecek olursak, geriye yaslanıp
  • 14:08 - 14:11
    görsel kortexin tüm zor işi
    bizim için yapmasına izin verebiliriz.
  • 14:11 - 14:13
    Tüm detaylı tekrarları tüm önemli
  • 14:13 - 14:15
    parçaları bizim için bulabilir.
  • 14:15 - 14:18
    Tam olarak bu kodların pilleri yönetmek için
  • 14:18 - 14:21
    nasıl beraber çalıştığını çözebilir.
  • 14:21 - 14:24
    Tüm bunlar saatler içinde yapılabilir,
  • 14:24 - 14:25
    ki aynı süreç
  • 14:25 - 14:28
    eskiden aylar almıştı.
  • 14:28 - 14:29
    Bu teorik terörist
  • 14:29 - 14:32
    telefonunu patlatma durumunda iyi ve tamam.
  • 14:32 - 14:35
    Bilmek istediğim bunun günlük işlerde
  • 14:35 - 14:37
    gerçekten çalışıp çalışamayacağını öğrenmek.
  • 14:37 - 14:40
    Bu yüzden geçmişte baktığım
  • 14:40 - 14:44
    aynı tarzda datalar ile oynarken
  • 14:44 - 14:46
    oldukça büyük
  • 14:46 - 14:48
    bir ikili bilgi parçasının içinde
  • 14:48 - 14:52
    ayrıntılı ve özel bir kod bulmaya çalışıyordum.
  • 14:52 - 14:54
    Bu yüzden bu seviyeye baktım
  • 14:54 - 14:56
    doğru yere baktığımı düşünüyordum,
  • 14:56 - 14:58
    sadece bakıyor olduğum
  • 14:58 - 15:00
    kodun bağıntısına
  • 15:00 - 15:01
    sahip gibi durmuyordu.
  • 15:01 - 15:04
    Aslında bunun ne olduğuna
  • 15:04 - 15:05
    pek emin değildim ama seviyeden geriye çıktım
  • 15:05 - 15:07
    ve koddaki benzerliklere baktım
  • 15:07 - 15:09
    gördüm ki, burada olan diğer kodlar gibi
  • 15:09 - 15:11
    benzerliklere sahip değildi.
  • 15:11 - 15:13
    Kodu göremiyorum bile.
  • 15:13 - 15:15
    Aslında bu açıdan bakılınca,
  • 15:15 - 15:17
    bunun bir kod olmadığını söyleyebilirim.
  • 15:17 - 15:19
    Bu bir çeşit resim.
  • 15:19 - 15:21
    Ve buradan, görebiliyorum ki
  • 15:21 - 15:24
    Bu sadece bir imge değil, fotoğraf.
  • 15:24 - 15:25
    Şimdi bu fotoğraf,
  • 15:25 - 15:28
    Bu bilgiyi anlamak için
    ve ikili bilgiyi görsele
  • 15:28 - 15:31
    çevirmek için düzinelerce tekniğim var,
  • 15:31 - 15:33
    Bu yüzden saniyeler içinde,
    bu bilgiyi alıp
  • 15:33 - 15:36
    diğer düzinelerce tekniği atabiliriz
  • 15:36 - 15:39
    tam olarak neye baktığımızı bulabilmek için.
  • 15:39 - 15:41
    Gördüm --(Gülüşmeler) --
  • 15:41 - 15:44
    tekrar şu kedi yavrusu.
  • 15:44 - 15:46
    Tüm bunlar mümkün
  • 15:46 - 15:47
    çünkü zor sorunları beynimizin
  • 15:47 - 15:49
    doğal olarak anlayabileceği
  • 15:49 - 15:52
    bir şeye çeviriyoruz.
  • 15:52 - 15:54
    Peki bu ne anlama geliyor?
  • 15:54 - 15:55
    Pekala, kediler için, birlerin ve sıfırlara
  • 15:55 - 15:58
    saklanmaktan başka bir anlama gelmiyor.
  • 15:58 - 16:01
    Benim için, boşa gitmiş bir haftadan başka bir anlama gelmiyor.
  • 16:01 - 16:04
    Sanal ağ için ise en önemli sorunlara
  • 16:04 - 16:07
    yeni radikal çözüm yolları manasına geliyor.
  • 16:07 - 16:08
    Bu demek oluyor ki gelişmekte olan
  • 16:08 - 16:11
    sanal savaş alanı için yeni bir silahımız var
  • 16:11 - 16:12
    ama hepimiz için
  • 16:12 - 16:14
    şu anlama geliyor sanal mühendisler
  • 16:14 - 16:16
    acil bir durumda saldırıya cevap verecek
  • 16:16 - 16:18
    ilk kişiler olacak.
  • 16:18 - 16:20
    Saniyeler içinde,
  • 16:20 - 16:23
    kötü adamın nasıl durdurulacağını çözdük.
  • 16:23 - 16:25
    Teşekkür ederim.
  • 16:25 - 16:28
    (Alkışlar)
Title:
Sanal savaşın arkasındaki 1'ler ve 0'lar
Speaker:
Chris Domas
Description:

Chris Domas bir sanal güvenlik uzmanı, savaşın yeni bir ön cephesi haline gelen "sanal ağ'da" çalışıyor. Bu çekici konuşmada, araştırmacıların tekrar tanımlarını ve ters mühendisliği nasıl kullandığını(ve bir kaç sabahlama ile) içeriklerini ve amaçlarını bilmedikleri bir ton kodu nasıl anladığını anlatıyor.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:45
  • Arkadaslar, guzel bir ceviri olmus ama yazimin yeniden gozden gecirilmesi gerekiyor. Lutfen sunlarin yazimina dikkat edin: bircok, her sey, bir sey, herhangi bir, hicbir, her bir, de'ler ki'ler

Turkish subtitles

Revisions Compare revisions