El entendimiento y la aceptación en un mundo difícil | Uyanga Erdenebold | TEDxUlaanbaatarWomen
-
0:10 - 0:11Hola.
-
0:14 - 0:18Creo que todos conocen
a Glades, mi perra guía. -
0:20 - 0:25A ella le gusta estar cómoda, entonces
me voy a dedicar a ella primero. -
0:30 - 0:33Está bien cariño, abajo. Abajo.
-
0:38 - 0:43Entonces, mientras yo hablo,
ella se puede rascar, -
0:43 - 0:47levantar, y hasta ladrar
mientras duerme. -
0:51 - 0:54Ralph Waldo Emerson dijo:
-
0:55 - 0:58"Ser uno mismo en un mundo
-
0:58 - 1:01que constantemente trata de que
no lo seas, -
1:01 - 1:04es el mayor de los logros".
-
1:04 - 1:08Yo digo que es un gran reto.
-
1:09 - 1:13Por naturaleza, no soy el tipo
de persona que ama los retos. -
1:13 - 1:16Estoy muy conforme con ser
una persona de la multitud, -
1:19 - 1:20si tengo libertad de pensamiento,
y una forma de vivir mi vida. -
1:23 - 1:25Pero cuando me juzgan
por mi discapacidad, -
1:25 - 1:29ya no me doy el lujo
de ser una espectadora. -
1:31 - 1:35Siempre me han fascinado
los libros y la literatura, -
1:35 - 1:39siempre quise ser
bibliotecaria o lingüista, -
1:39 - 1:41para así poder estar
muy cerca de ellos. -
1:42 - 1:46Pero en mi experiencia como ciega,
-
1:46 - 1:49especialmente, en los últimos años,
-
1:49 - 1:53me he dado cuenta de que el
estigma social y la ignorancia -
1:53 - 1:58hacia las personas con discapacidad
son muy ofensivos, y muy injustos, -
1:58 - 2:02para que cualquier persona disfrute
la vida siendo una simple bibliotecaria. -
2:07 - 2:12El Dr. Denis Waitley dijo:
"Hay dos opciones en la vida, -
2:13 - 2:16aceptar las condiciones existentes,
-
2:16 - 2:19o aceptar la responsabilidad
de cambiarlas". -
2:20 - 2:21Cuando pienso en todas las
-
2:21 - 2:25dificultades cotidianas solo
por tratar de vivir mi vida, -
2:28 - 2:31realmente creo que para cualquier
persona con una discapacidad -
2:31 - 2:35que quiera llevar una vida
significativa y satisfactoria -
2:38 - 2:41solo hay una opción:
-
2:44 - 2:49aceptar la responsabilidad
de cambiarlas. -
2:49 - 2:53Cuando tenía 4 años me diagnosticaron
retinitis pigmentaria, -
2:55 - 2:57y gradualmente fui perdiendo
la vista en los últimos 20 años. -
2:57 - 3:03Los médicos le informaron
a mis padres, -
3:03 - 3:07que yo iba a quedar ciega
a los 40, o quizá a los 50 años, -
3:08 - 3:12que iba a poder estudiar en el colegio,
y la universidad sin ningún problema. -
3:12 - 3:16Pero tras lo ocurrido,
no estuvieron en lo cierto, -
3:17 - 3:21pues al cumplir los 8 años,
ya no podía leer ningún libro -
3:21 - 3:24y tampoco podía leer lo que estaba
escrito en la pizarra. -
3:24 - 3:27Y, cuando empecé la universidad,
-
3:30 - 3:36ya no podía verme en el espejo.
-
3:37 - 3:42Siempre tuve que enfrentar una decisión,
en cada giro y etapa de mi vida: -
3:43 - 3:47aceptar las excusas y vivir
una vida de lástima hacia mí misma, -
3:49 - 3:51o prepararme a caminar
hacia lo desconocido. -
3:53 - 3:57Siempre elegí la última opción.
-
3:57 - 3:59Estudié en la escuela especial
para ciegos en Mongolia, -
4:00 - 4:02y me gradué en el año 2000.
-
4:02 - 4:06Para ese entonces,
-
4:06 - 4:08en educación, a eso era la máxima
aspiración de la mayoría de los ciegos. -
4:08 - 4:13La norma era
-
4:14 - 4:16trabajar en una factoría especial,
o quedarse en casa. -
4:16 - 4:20Pero yo no quise seguir la norma.
-
4:20 - 4:24Yo quería ir a la universidad,
Yo quería tener un buen trabajo, -
4:25 - 4:28y siempre quise que mis padres, y
mi familia estuvieran orgullosos de mí. -
4:28 - 4:34Para ello tuve que esforzarme el doble,
-
4:37 - 4:41y trabajar mucho más que
cualquier otra persona. -
4:42 - 4:47Fui una niña como cualquier otra
hasta que cumplí los 14 años. -
4:47 - 4:50No sabía que eventualmente
iba a quedar ciega, -
4:51 - 4:55siempre pensé que tenía mala visión.
-
4:55 - 5:01Y, que el impacto de esta
enfermedad en mi vida serían -
5:01 - 5:05los insultos recibidos de vez en cuando
debido a mis anteojos gruesos, -
5:07 - 5:13o al hecho de que yo leía de una
manera diferente a los demás. -
5:14 - 5:17Cuando cumplí los 14 años, me di cuenta
de la naturaleza de mi enfermedad, -
5:17 - 5:21desde entonces la vida se convertiría
en una carrera para mí. -
5:22 - 5:26No podía imaginarme una vida
sin poder ver. -
5:27 - 5:29Pensaba que quedarme ciega
sería el fin de todo. -
5:29 - 5:34Y, de un momento a otro
caí en la cuenta -
5:35 - 5:37de la razón por la cual mi padre
me llevaba a todos esos museos. -
5:39 - 5:44Yo tenía 8 años en ese entonces,
-
5:45 - 5:47y los museos me aburrían,
o me asustaban. -
5:47 - 5:52Pero después entendí
-
5:52 - 5:57que él obviamente quería que
yo tuviera algunos recuerdos -
6:01 - 6:06del valor de la historia, y
de la cultura de nuestro país. -
6:06 - 6:09Recuerdo tener de pronto
un sentimiento de pánico -
6:09 - 6:13al darme cuenta de
la cantidad de cosas -
6:16 - 6:18que tenía para ver, y para
aprender, en tan poco tiempo. -
6:20 - 6:23Empecé a buscar libros
para leer, -
6:25 - 6:28pensé que los libros eran
mi única salvación. -
6:28 - 6:33Recuerdo estar sentada en
mi dormitorio universitario, -
6:34 - 6:39leyendo y leyendo sin pausa
como si mi vida dependiera de eso. -
6:39 - 6:43Y, en menos de 3 semanas había
leído todos los libros en Braille -
6:44 - 6:48disponibles en el idioma
mongol, en nuestro colegio. -
6:48 - 6:53Estudié todos los otros
temas con el mismo fervor. -
6:53 - 6:56Quería capacitarme con el conocimiento
que me cupiera en la cabeza -
6:57 - 6:59para estar lista cuando
me llegara la ceguera. -
7:01 - 7:06Quería prepararme.
-
7:06 - 7:09Desafortunadamente, nuestro
colegio no tenía muchos recursos, -
7:09 - 7:12y empecé a frustrarme
-
7:14 - 7:21debido a la falta de... bueno,
básicamente carecía de todo. -
7:21 - 7:25Pero tuve determinación, y la falta
de recursos nunca me desalentó -
7:26 - 7:32más bien al contrario, siempre
me obligué a buscar otras opciones. -
7:32 - 7:36Por ejemplo, cuando me di cuenta de que
había leído todo los libros del colegio, -
7:37 - 7:41supe que había libros en Braille
en inglés que fueron donados. -
7:42 - 7:44¿Entonces qué hice?
Me dispuse a aprender inglés, -
7:44 - 7:45obviamente, no teníamos
profesores de inglés, -
7:45 - 7:46o materiales en inglés,
o libros en inglés, -
7:46 - 7:48Lo que naturalmente,
no me desanimó nunca. -
7:48 - 7:52Entonces, después de terminar
mi colegio especial, -
7:53 - 7:57fui a estudiar a un colegio normal
de niños con vista normal, -
7:59 - 7:59porque quería ir a la universidad,
-
8:04 - 8:06y para ir a la Universidad, teníamos
que tener 10 años de educación superior. -
8:06 - 8:10Vuelvo a decir,
todo fue un gran reto, -
8:13 - 8:15porque nadie sabía cómo enseñarle
a un estudiante ciego, -
8:15 - 8:17o cómo manejar a un
estudiante ciego. -
8:17 - 8:20Recuerdo que me llamaron la atención
el primer día de colegio, -
8:21 - 8:27por interrumpir la clase al hacer ruido
perforando unos agujeros en mi cuaderno, -
8:27 - 8:32proceso por el cual se tomaban
las notas en braille. -
8:32 - 8:35Pero yo logré superar mis temores,
y mis vergüenzas. -
8:37 - 8:42Me negué ä ser prisionera
de mi discapacidad. -
8:42 - 8:46En el 2006, me gradué de la
Universidad de Artes Liberales. -
8:47 - 8:51En el 2007, me convertí en la
primera ciudadana de Mongolia ciega, -
8:52 - 8:57en recibir la beca Fullbright.
-
8:57 - 9:00(Aplausos)
-
9:00 - 9:02En el 2009 recibí mi maestría
en Bibliotecología -
9:07 - 9:12y Ciencias de la Información
de la U. del Estado de Luisiana, -
9:12 - 9:17y regresé a casa con el primer
perro guía de Mongolia. -
9:17 - 9:22(Risas)
-
9:22 - 9:23No he tenido un solo audiolibro,
-
9:25 - 9:30ni suficientes libros en Braille
-
9:30 - 9:33durante el tiempo que estudié en el
colegio y la Universidad en Mongolia. -
9:33 - 9:36Nunca tuve suficiente papel Braille
para tomar notas, -
9:37 - 9:41por eso a menudo, tuve que memorizar
lo que más pudiera, -
9:41 - 9:47y solo anotar lo más importante.
-
9:47 - 9:50Aunque hubo muchas dificultades
por la falta de materiales y medios, -
9:52 - 9:57eso era nada comparado con la ignorancia
social que tuvimos que enfrentar. -
9:58 - 10:04Fue lo único que
detuvo mi camino. -
10:05 - 10:08Una vez, un periodista me preguntó
-
10:09 - 10:12cuál era la situación
más difícil en mi vida, -
10:12 - 10:16y yo le dije: "El no poder contribuir".
-
10:16 - 10:19Porque yo creo
-
10:20 - 10:22que cada sentimiento y habilidad humana
solo tiene sentido si es compartido. -
10:22 - 10:24Así mismo creo que la tragedia más grande
es que se prohíba compartir -
10:24 - 10:27lo que uno tiene para ofrecer
a su comunidad. -
10:28 - 10:33Imaginen que no pudieran contribuir
-
10:33 - 10:37estando llenos de
conocimiento y energía. -
10:39 - 10:41Imaginen ser tratados como niños
pequeños, siendo adultos muy capacitados. -
10:41 - 10:44Imaginen que las personas no
los vean como la persona que son -
10:45 - 10:50sino que solo miraran su discapacidad.
-
10:51 - 10:55El desconocimiento
-
10:55 - 10:58es la base para cualquier tipo
de discriminación y malentendido, -
11:00 - 11:04y es más relevante que la falta
de recursos materiales. -
11:04 - 11:09Porque una cosa es tener hambre
por falta de alimento, -
11:10 - 11:15pero es muy diferente
si uno tiene hambre -
11:17 - 11:23porque los demás no ven problema en
el hecho de que uno no tenga alimentos. -
11:24 - 11:28Los recursos materiales
pueden cambiar todo solo -
11:28 - 11:32porque son una herramienta.
-
11:33 - 11:36El entendimiento y la aceptación social
movilizan estas herramientas. -
11:36 - 11:39Desde mi punto de vista personal
he recorrido un largo camino. -
11:39 - 11:46Pero desde la perspectiva de
una persona joven capacitada, -
11:48 - 11:52y representante de un grupo
con una desventaja social, -
11:54 - 11:59tengo un largo camino por recorrer.
-
11:59 - 12:04Hasta el momento, de mi propia
experiencia he logrado entender -
12:04 - 12:06que si uno quiere ver un cambio
social significativo, -
12:08 - 12:11el éxito individual no lo es todo,
y no es suficiente, -
12:11 - 12:15pero puede ser un comienzo.
-
12:15 - 12:20He perdido mucho en los últimos
20 años, pero he aprendido bastante. -
12:20 - 12:23Aprendí que perder la vista
no es el fin del mundo. -
12:24 - 12:29Aprendí que uno no puede controlar
-
12:31 - 12:35lo que la vida le envía,
-
12:36 - 12:41pero tiene un poder increíble de
elegir cómo reaccionar ante eso, -
12:41 - 12:44y eso marca toda la diferencia
del mundo. -
12:45 - 12:50En palabras de Helen Keller:
-
12:50 - 12:52"Cuando una puerta se cierra, otra
se abre, pero muchas veces miramos -
12:54 - 12:56tanto tiempo la puerta cerrada que
no vemos la que se ha abierto". -
12:57 - 13:01Entonces, no solo miren la vida,
vívanla, -
13:01 - 13:04porque la vida es muy abundante
para solo verla. -
13:05 - 13:10Entonces, espero que tengan
la mente abierta, -
13:10 - 13:13ya saben, como ciudadanos
de este mundo diverso, -
13:15 - 13:20que creen en la justicia social,
y en la democracia, -
13:20 - 13:24se sumen a mí para extenderle
la mano a una persona discapacitada -
13:24 - 13:28no por pesar, sino con
entendimiento, y aceptación. -
13:28 - 13:33Muchas gracias.
-
13:33 - 13:36(Aplausos)
-
13:40 - 13:41(Aplausos)
- Title:
- El entendimiento y la aceptación en un mundo difícil | Uyanga Erdenebold | TEDxUlaanbaatarWomen
- Description:
-
Esta charla es de un evento TEDx, organizado de manera independiente a las conferencias TED.
Uyanga Erdenebold es nativa de la ciudad de Darkhan, es una amante ávida de los libros, y de los perros, y una de las fundadoras del grupo de rescate "Lucky Paws". Ella cree firmemente que el conocimiento y la compasión son la receta para una vida significativa.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 13:54