Введение в TEDx
-
0:02 - 0:05Некоммерческая организация, поддерживающая
«идеи, достойные распространения». -
0:13 - 0:16Обращение Криса Андерсона, куратора TED
-
0:30 - 0:34Итак, сегодня вы являетесь частью поистине
удивительного глобального явления. -
0:35 - 0:39Тысячи людей по всему миру встречаются,
-
0:39 - 0:42чтобы испытать силу идей.
-
0:44 - 0:47Удивительное в сегодняшней встрече то,
что мы здесь, в TED -
0:48 - 0:50почти ничего для этого не сделали.
-
0:50 - 0:53Мы лишь предоставили имя, наш формат,
несколько простых наставлений -
0:53 - 0:54и немного наших материалов,
-
0:54 - 0:57но по-настоящему тяжёлая работа
по организации сегодняшнего мероприятия -
0:57 - 1:00была проделана
вашими местными организаторами, -
1:00 - 1:02и мы искренне в восторге
-
1:02 - 1:08от их увлечённости и верности идеям, которые
они проявили, чтобы всё устроить. -
1:09 - 1:10Благодарим и вас за то,
-
1:10 - 1:12что нашли время прийти и присоединиться
-
1:12 - 1:17к захватывающей беседе
о нашем общем будущем. -
1:19 - 1:23Пожалуйста, напишите нам и расскажите,
что вы вынесли из сегодняшнего события. -
1:26 - 1:29Ну, а сейчас — пора начинать.
- Title:
- Введение в TEDx
- Description:
-
Куратор TED Крис Андерсон знакомит вас с программой TEDx.
О TEDx, x=независимо организованное мероприятие
В духе идей, достойных распространения, TEDx — программа местных самостоятельно организованных мероприятий, которые объединяют людей для обмена опытом в лучших традициях TED. На мероприятии TEDx, сочетаются видео выступления TED и приглашённых докладчиков с целью инициировать глубокомысленные обсуждения и завязывание контактов в пределах небольшой группы. Эти местные самостоятельно организованные мероприятия используют бренд TEDx, где x=независимо организованное мероприятие TED. Конференция TED предоставляет общие наставления по программе TEDx, при этом индивидуальные мероприятия TEDx являются самостоятельно организованными.* (*При соблюдении определённых норм и правил)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 01:38
TED Translators admin edited Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aliaksandr Autayeu approved Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aliaksandr Autayeu edited Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aygul Zagidullina accepted Russian subtitles for TEDx Introduction | ||
Aygul Zagidullina edited Russian subtitles for TEDx Introduction |
Aygul Zagidullina
The talk's title and description hasn't been translated at all. I've started it, so please complete your work and submit it for review again.
Aygul Zagidullina
Description is still not translated.
Ivana Korom
Hi. I haven't translated this talk, as I don't speak Russian. However, I have uploaded the original translation, subtitled by someone else, from our database. I'm the OTP-TEDx Liaison at TED and I manage transcription and translation of TEDx talks. If you're a native Russian speaker, please translate the description and send the task to the next phase for approval. Thanks!
Aygul Zagidullina
Please complete translation (particularly, description).