Újraprogramozhatjuk az életet. Hogy tegyük meg bölcsen?
-
0:01 - 0:02Dustin Hoffman színész
-
0:04 - 0:08évekkel ezelőtt készített egy filmet,
melyről a többség hallhatott már, -
0:08 - 0:09a címe: "Diploma előtt".
-
0:09 - 0:12Két kulcsfontosságú jelenet van benne:
-
0:13 - 0:15Az első egy csábítási jelenet.
-
0:15 - 0:17ma este nem arról fogok beszélni.
-
0:17 - 0:18(Nevetés)
-
0:18 - 0:23A második jelenetben, ahol az
öregember kihúzza a medencéből, -
0:23 - 0:28mint egy fiatal diplomást, az
öregember lényegében egy szót mond, -
0:28 - 0:29csak egy szót.
-
0:30 - 0:32És persze önök mind tudják,
melyik szó az. -
0:32 - 0:33A szó a ''műanyag''.
-
0:33 - 0:35(Nevetés)
-
0:35 - 0:39Ezzel az egyetlen probléma az volt,
hogy teljesen rossz tanács volt. -
0:39 - 0:41(Nevetés)
-
0:41 - 0:43Hadd mondjam el, miért volt rossz.
-
0:43 - 0:46A szó a ''szilícium''
kellett volna legyen. -
0:46 - 0:48Ennek pedig az az oka,
-
0:48 - 0:53hogy a félvezetőkre
már léteztek szabadalmak, -
0:53 - 0:55már benyújtották
-
0:55 - 0:57és már használták is őket.
-
0:57 - 1:00A Szilícium-völgy épphogy
megépült 1967-ben, -
1:00 - 1:02amikor a filmet kiadták.
-
1:02 - 1:04Egy évvel a filmkiadás után pedig
-
1:04 - 1:05megalakult az Intel.
-
1:05 - 1:08Szóval ha a diplomás
a megfelelő szót hallja, -
1:08 - 1:12lehet, hogy a színpadon végezte volna
-- oh, ki tudja -- -
1:12 - 1:13velük kettőjükkel.
-
1:13 - 1:16(Nevetés)
-
1:20 - 1:22Amíg ezen gondolkodnak,
-
1:23 - 1:26nézzük, milyen tanácsot adhatnánk,
-
1:26 - 1:30hogy a következő diplomásból ne legyen
műanyagedény-ügynök. -
1:30 - 1:32(Nevetés)
-
1:32 - 1:35Szóval 2015-ben milyen
jó tanácsot adnának, -
1:35 - 1:38ha kihúznának egy
diplomást a medencéből -
1:38 - 1:40és csak egy szót mondhatnának?
-
1:41 - 1:43Azt hiszem, a válasz az ''életkód'' lenne.
-
1:43 - 1:44Mi is az életkód?
-
1:44 - 1:47A életkód az élet programozásának
különféle lehetőségei. -
1:47 - 1:49Számítógépek programozása helyett
-
1:49 - 1:52vírusokat programozunk,
-
1:52 - 1:54retrovírusokat, vagy fehérjéket,
-
1:54 - 1:56DNS-t, RNS-t,
-
1:57 - 1:59növényeket, állatokat,
vagy egy egész sorozat élőlényt. -
2:00 - 2:02Amíg erről a hihetetlen
képességről gondolkodnak, -
2:02 - 2:04hogy az élet azt fogja csinálni,
-
2:04 - 2:07amit akarnak, amire programozták,
-
2:07 - 2:08és a vége az lesz,
-
2:08 - 2:12hogy amit már évezredek
óta csinálunk, -
2:12 - 2:15azaz a különféle életformák
-
2:15 - 2:17tenyésztése, módosítása,
-
2:17 - 2:19összekeverése, párosítása
-
2:19 - 2:21fel fog gyorsulni.
-
2:21 - 2:22És ez nem újdonság.
-
2:22 - 2:24Ezt a szegény mustárnövényt
úgy módosították, -
2:25 - 2:28hogy ha bizonyos módon megváltoztatjuk,
akkor brokkolit kapunk. -
2:29 - 2:31Ha másféleképpen,
akkor pedig leveles kelt. -
2:32 - 2:34Ha pedig egy harmadik módon,
-
2:34 - 2:35akkor karfiolhoz jutunk.
-
2:36 - 2:39Ha elmegyünk a
természetes, biopiacokra, -
2:39 - 2:41valójában olyan helyre megyünk,
-
2:41 - 2:45ahol az emberek évek óta változtatják
a növények életkódját. -
2:45 - 2:47Mai kifejezéssel,
-
2:47 - 2:49politikailag semleges
kifejezéssel ez az -- -
2:49 - 2:51[Intelligens dizájn]
-
2:51 - 2:52(Nevetés)
-
2:52 - 2:54Elkezdünk intelligens dizájnt
folytatni. -
2:55 - 2:57Ez azt jelenti, hogy ahelyett,
hogy találomra változtatnánk, -
2:57 - 2:59várva, hogy mi történik
generációk múlva, -
2:59 - 3:03meghatározott géneket
és fehérjéket ültetünk be, -
3:03 - 3:06és határozott céllal
változtatunk az életkódon. -
3:07 - 3:10Ezzel felgyorsítjuk a folyamatot.
-
3:10 - 3:12Hadd mondjak egy példát.
-
3:15 - 3:18Önök közül néhányan esetleg
a gondolhatnak a szexre. -
3:19 - 3:23Természetesnek vesszük azt,
ahogy megváltoztattuk a szexet. -
3:23 - 3:25Normálisnak és természetesnek
tartjuk, hogy megváltoztatjuk. -
3:26 - 3:28Ami a szexszel történt az idő során --
-
3:28 - 3:31normálisan a szex egyenlő a babával,
-
3:32 - 3:33De a mai világban,
-
3:34 - 3:36szex plusz tabletta nem egyenlő a babával.
-
3:36 - 3:38(Nevetés)
-
3:38 - 3:41Ismétlem, teljesen normálisnak
és természetesnek gondoljuk, -
3:41 - 3:44de ez az emberiség történetének
javában nem így volt. -
3:44 - 3:45És nem így van az állatoknál sem.
-
3:46 - 3:48Ellenőrzés alatt tartjuk,
-
3:48 - 3:50és a szex különválik a fogamzástól.
-
3:51 - 3:53Ha a következményekre gondolnak,
-
3:53 - 3:55akkor ez a játék, kicsit több,
-
3:55 - 3:57egyfajta a művészet.
-
3:57 - 4:00Nem a festés vagy szobrászat értelmében,
-
4:00 - 4:04hanem a mesterséges reprodukciós
technológiákat tekintve. -
4:05 - 4:08Mik ezek a mesterséges
reprodukciós technikák? -
4:08 - 4:12Ilyen például a mesterséges
megtermékenyítés. -
4:12 - 4:16Ha mesterséges megtermékenyítést végzünk,
azt jó okkal tesszük. -
4:16 - 4:19Néha más választásunk nincs is.
-
4:20 - 4:21De amikor megtesszük,
-
4:21 - 4:25szétválasztjuk a szexet,
fogamzást és a babát. -
4:26 - 4:29Nem csak a gyerekvállalás
időpontját kontrolláljuk, -
4:29 - 4:32hanem a fogantatás idejét és helyét is.
-
4:33 - 4:35Tehát leválasztottuk a babát
-
4:35 - 4:37a testről és az eseményről.
-
4:37 - 4:40Ha azt kérdezik, hogy mit teszünk még,
-
4:40 - 4:42gondoljanak az ikrekre.
-
4:43 - 4:45A spermát és petesejtet
le lehet fagyasztani, -
4:45 - 4:47és a megtermékenyített petesejtet is.
-
4:48 - 4:50Mit jelent ez?
-
4:50 - 4:52Jó dolog lehet, hogyha
valaki rákos beteg. -
4:52 - 4:55Ha kemoterápiát és sugárkezelést
fog kapni, -
4:55 - 4:56ezeket megóvják azoktól.
-
4:56 - 4:58Nem éri őket a sugárzás.
-
4:58 - 5:00Ha megőrzik és le tudják fagyasztani,
-
5:00 - 5:03akkor kihordhatja egy béranya,
-
5:03 - 5:06ami azt jelenti, hogy
elválasztottuk a szexet az időtől. -
5:06 - 5:11Tehát ikreink születhetnek -
akár 50 év múlva? -
5:11 - 5:15(Nevetés)
-
5:15 - 5:16Száz év múlva?
-
5:17 - 5:19Kétszáz év múlva?
-
5:20 - 5:22Ez a három igazán mély változás
-
5:22 - 5:24már nem jövőbeli elképzelés.
-
5:24 - 5:26Ezekhez ma már minden adott.
-
5:27 - 5:30Tehát az "életkód" egy
szupererőnek bizonyul, -
5:31 - 5:35ami a vírusok megváltoztatásának
egy hatásos módja -
5:35 - 5:37és a növényeké, állatoké is,
-
5:38 - 5:40talán önmagunk átalakításáé is.
-
5:40 - 5:44Erről Steve Gullans és én
már egy jó ideje elmélkedünk. -
5:45 - 5:46Nézzünk néhány kockázatot.
-
5:46 - 5:51Mint minden hathatós technológiát,
mint az áramot, az autót, -
5:51 - 5:54és a számítógépet, ezt is
lehet rossz célra használni. -
5:55 - 5:56Ez sokak számára ijesztő.
-
5:57 - 5:59Ezen technológiák alkalmazásával
-
5:59 - 6:01az ember akár kimérává is változtatható.
-
6:02 - 6:05Emlékeznek a görög mítoszokra,
amikben állatokat kereszteztek? -
6:05 - 6:06Néhány ilyen keresztezés
-
6:06 - 6:09a vér összetételét is átalakítja.
-
6:09 - 6:14Vagy hím sejteket helyeznek
nőkbe, és fordítva. -
6:14 - 6:16Ez nagyon szörnyen hangzik,
-
6:16 - 6:18amíg rá nem jövünk, hogy az oka,
-
6:18 - 6:22hogy helyettesítsék a csontvelőt
rákos kezeléseknél. -
6:22 - 6:24Ha mástól vesznek le
csontvelőt, lehetséges, -
6:24 - 6:27hogy valami alapvető dolgot
változtatnak meg bennünk, -
6:27 - 6:29és ezzel megmentik az életünket.
-
6:29 - 6:31Míg erről gondolkoznak, mesélek
-
6:31 - 6:33egy történetet 20 évvel ez előttről.
-
6:33 - 6:35Ő Emma Ott.
-
6:35 - 6:38Nemrég vették fel főiskolára
-
6:38 - 6:40Könyvelést tanul.
-
6:40 - 6:43Két egyetemi sportot űzött.
Kiváló eredménnyel végzett. -
6:44 - 6:46Ez alapjában véve nem különös,
-
6:46 - 6:49kivéve, hogy ő volt az első
háromszülős emberi lény. -
6:50 - 6:51Miért?
-
6:51 - 6:54Mert volt egy halálos mitokondriális,
-
6:54 - 6:55veleszületett betegsége.
-
6:55 - 6:57Tehát mikor egy harmadik
személy DNS-ét kivonják -
6:58 - 6:59és beültetik egy másikba,
-
6:59 - 7:01azzal életeket lehet menteni.
-
7:02 - 7:04Létezik csíravonal-mérnökség is,
-
7:04 - 7:08ami arra irányul, hogy a
gyerekei, ha lesznek, védettek legyenek, -
7:08 - 7:10ne kelljen ezen átmenniük.
-
7:10 - 7:11A gyermekek gyermekei is,
-
7:11 - 7:13és az unokáik is védettek legyenek,
-
7:13 - 7:14és így tovább.
-
7:15 - 7:17Ez zavarja az embereket.
-
7:17 - 7:1920 éve a különböző hatóságok
azt kérdezték, -
7:19 - 7:21miért nem tanulmányozzuk még egy ideig?
-
7:22 - 7:26Kockázatos megtenni és
kockázatos nem megtenni, -
7:26 - 7:29mert néhány tucat embert
ez megmentett, -
7:29 - 7:32aztán még 20 évet gondolkoztunk rajta.
-
7:33 - 7:34Ahogy gondolkozunk,
-
7:34 - 7:38amíg hezitálunk, hogy "hosszabb
kutatások szükségesek", -
7:38 - 7:40lehet, hogy ezt kell tenni,
vagy inkább azt", -
7:40 - 7:44addig következményei lesznek a
cselekvésnek és a mulasztásnak. -
7:45 - 7:47Mint például - az egyáltalán nem
-
7:48 - 7:50természetes - halálos
betegségek gyógyítása. -
7:51 - 7:54Természetes, hogy az
embereket időnként ledönti a masszív -
7:54 - 7:58gyermekbénulási járvány,
himlő vagy tüdőbaj. -
7:58 - 8:02Amikor oltást kapnak,
akkor nem természetes -
8:02 - 8:03dolgok jutnak a testükbe,
-
8:03 - 8:07mert azt gondoljuk, a hasznuk
nagyobb, mint a kockázatuk. -
8:08 - 8:12Mesterséges növényeket
és állatokat hoztunk létre, -
8:12 - 8:14hogy hétmilliárd embert tápláljunk.
-
8:14 - 8:18Létre tudunk hozni új életformákat,
-
8:18 - 8:22ami ijesztően,
-
8:22 - 8:24és rettenetesen zavaróan hangzik,
-
8:24 - 8:27míg rá nem jövünk, hogy ezek az
életformák az asztalunkon "élnek". -
8:28 - 8:30Az ebédlőasztalunkon a virágok
-
8:30 - 8:32egyáltalán nem természetesek,
-
8:32 - 8:35az emberek kísérletezték ki
őket ilyen színűnek, -
8:35 - 8:37méretűnek és tartósnak.
-
8:37 - 8:40Általában nem ajándékoznak vadvirágot,
-
8:40 - 8:43mert nem maradnak szépek sokáig.
-
8:45 - 8:46Ezzel
-
8:46 - 8:49összezavarjuk a Darwini-elveket.
-
8:49 - 8:51Négymilliárd év alatt
minden, ami létezett -
8:51 - 8:54két elv szerint fejlődött:
-
8:55 - 8:57természetes kiválasztódás
vagy genetikai mutáció. -
8:58 - 9:01Ami élt és elmúlt, amit átstrukturáltak
-
9:01 - 9:03az a feje tetejére állt.
-
9:04 - 9:05Létrehoztunk
-
9:05 - 9:08egy párhuzamos fejlődési rendszert,
-
9:08 - 9:11amiben természetellenes a kiválasztódás,
és nincs genetikai mutáció. -
9:11 - 9:13Hadd magyarázzam ezt el.
-
9:13 - 9:15Ez a természetes szelekció.
-
9:15 - 9:16Ez nem az.
-
9:17 - 9:19(Nevetés)
-
9:20 - 9:23Az történt valójában,
-
9:23 - 9:25hogy több ezer éve elkezdtünk
farkasokat tenyészteni -
9:25 - 9:27közép Ázsiában,
hogy kutyákká alakítsuk őket. -
9:28 - 9:30Nagy és kis kutyákat
-
9:30 - 9:32kezdtünk tenyészteni.
-
9:32 - 9:33De ha veszünk egy csivavát,
-
9:33 - 9:36amit az Ötödik Sugárúton
Hermes táskákban hordoznak, -
9:36 - 9:39és kitesszük az afrikai szavannába,
-
9:39 - 9:41akkor láthatjuk a természetes
szelekciót élőben. -
9:41 - 9:44(Nevetés)
-
9:46 - 9:49Kevés dolog kevésbé természetes,
mint egy kukoricaföld. -
9:50 - 9:54Egy érintetlen erdőben sétálva soha,
-
9:54 - 9:56egyetlen növényfajt sem látunk
rendezett sorokban nőni, -
9:56 - 9:58ugyanakkor nincs olyan,
-
9:58 - 9:59hogy csak egyféle növény nő.
-
10:00 - 10:02Egy kukoricatáblánál
-
10:02 - 10:04mi választjuk ki,
hogy mi éljen ott és mi ne. -
10:04 - 10:06Ezt nem természetes szelekción
keresztül tesszük. -
10:06 - 10:10Ugyanez a helyzet a búzafölddel,
rizsfölddel, -
10:10 - 10:12Ez a helyzet a várossal és elővárossal.
-
10:12 - 10:14Valójában a földfelszín fele
-
10:14 - 10:16mesterségesen kialakított,
-
10:16 - 10:19és mi határozzuk meg,
hogy mi éljen és mi ne. -
10:19 - 10:21Ezért nem sétálnak grizzlymedvék,
-
10:21 - 10:23Manhattanban közepén.
-
10:25 - 10:27Mi a helyzet a véletlen mutációval?
-
10:27 - 10:28Ez itt egy véletlen mutáció.
-
10:28 - 10:30Ő Antonio Alfonseca.
-
10:30 - 10:33Beceneve Octopus
-
10:33 - 10:35Ő volt 2000 nagy elkapója.
-
10:36 - 10:39Egy véletlen mutáció folytán
hat ujja volt -
10:39 - 10:41mindkét kezén,
-
10:41 - 10:44ami felettébb hasznosnak
bizonyult egy elkapónál. -
10:44 - 10:45(Nevetés)
-
10:46 - 10:48Mi a helyzet a nem-véletlen
mutációkkal? -
10:48 - 10:51Nem-véletlen mutáció a sör.
-
10:51 - 10:53A bor. A joghurt.
-
10:54 - 10:56Hányszor találtak erdei séta során
-
10:56 - 10:58természetes sajtokat?
-
10:59 - 11:01Vagy természetes joghurtot?
-
11:01 - 11:03Ezeket is mi alkottuk.
-
11:03 - 11:04Érdekes, hogy ennek során
-
11:04 - 11:06jobban megismerjük a dolgokat.
-
11:06 - 11:10Az egyik legerősebb
génmódosítót, a CRISPR-t -
11:10 - 11:12
a joghurtban találtuk meg. -
11:13 - 11:15A sejtek építésével a 10-ből 8
legfontosabb -
11:15 - 11:19gyógyterméket tudtuk
megalkotni, köztük -
11:20 - 11:23a köszvény gyógyszerét,
-
11:23 - 11:25ami a legjobban eladott
gyógyszer, a Humira. -
11:26 - 11:27Erről szól az életkód.
-
11:28 - 11:30Ez egy igazi szuper erő.
-
11:30 - 11:32Egy programozási mód
-
11:32 - 11:35és nem létezik olyan, ami ennél
hatékonyabban -
11:35 - 11:37változtatja meg a dolgokat.
-
11:38 - 11:40Ami az életkódot illeti
-
11:40 - 11:41gondoljunk 5 alapelvre,
-
11:42 - 11:44ami útmutatásként szolgál,
-
11:44 - 11:46és még találjanak ki
néhányat önök is. -
11:46 - 11:48Tehát az első elv:
-
11:48 - 11:50felelősséget kell vállalnunk
ezért a dologért. -
11:51 - 11:54Azért vagyunk felelősek,
-
11:54 - 11:55mert ez a mi dolgunk.
-
11:55 - 11:57Ezek nem véletlen mutációk.
-
11:57 - 11:59Azt tesszük, amit döntünk.
-
11:59 - 12:01Nem csak "megtörténik".
-
12:01 - 12:02Nem véletlenül történik.
-
12:02 - 12:05Nem valaki más parancsára van.
-
12:05 - 12:07Mi alkotjuk ezt a dolgot.
-
12:07 - 12:10Ez a Pottery Barn szabály: amit
megtörsz, azt te alkotod tovább. -
12:11 - 12:12Második elv:
-
12:13 - 12:16Meg kell tanulni felismerni
és ünnepelni a változatosságot. -
12:16 - 12:19Minimum 33 humanoid faj
létezett egykor -
12:19 - 12:21körös-körül a Földön.
-
12:21 - 12:23Rajtunk kívül mind kihaltak.
-
12:24 - 12:26A Földön az a normális állapot,
-
12:26 - 12:29hogy több emberi faj
létezzen egy időben. -
12:29 - 12:32Ezért sokunkban van valami
kis Neandervölgyi, -
12:33 - 12:35másokban kis Denisova.
-
12:35 - 12:37A washingtoniakban több.
-
12:37 - 12:40(Nevetés)
-
12:40 - 12:42A harmadik elv:
-
12:42 - 12:44Tiszteletben kell tartani
mások választását. -
12:45 - 12:47Egyesek soha nem akarnak változni.
-
12:47 - 12:49Mások teljesen meg
akarnak változni. -
12:49 - 12:51Egyesek növényeket módosítanak,
és állatokat nem. -
12:51 - 12:53Mások magukat szeretnék módosítani.
-
12:53 - 12:56Egyesek fejlődni szeretnének.
-
12:56 - 12:57A változatosság nem rossz,
-
12:57 - 13:00mert habár azt gondoljuk, hogy az
emberek különbözők, -
13:00 - 13:02olyan közel kerültünk a kihaláshoz,
-
13:02 - 13:05hogy mind egy afrikai anyától származunk.
-
13:05 - 13:06Ennek következménye,
-
13:06 - 13:11hogy több genetikai különbség
van 55 afrikai csimpánzban, -
13:11 - 13:13mint 7 milliárd emberben.
-
13:14 - 13:16Negyedik elv:
-
13:17 - 13:19a Föld negyedén
-
13:20 - 13:22Darwin elvei kellene működjenek.
-
13:23 - 13:25Nem kell összefüggő területen,
-
13:25 - 13:26sem egybefüggően.
-
13:26 - 13:29Lehet óceán is, szárazföld is.
-
13:29 - 13:32Nem kellene meghatároznunk
minden evolúciós döntést a Földön. -
13:32 - 13:35Azt szeretnénk, hogy az evolúciós
rendszerünk működjön. -
13:35 - 13:38Szeretnénk, hogy a darwini
rendszer is működjön. -
13:38 - 13:41A két rendszer párhuzamos
működése a fontos, -
13:41 - 13:43nem pedig az evolúció elnyomása.
-
13:43 - 13:47(taps)
-
13:50 - 13:52Az utolsó dolog:
-
13:53 - 13:56Ez az emberiség legizgalmasabb
kalandja. -
13:56 - 13:59Az egyetlen és leghatalmasabb
emberi szupererő. -
13:59 - 14:02Bűn lenne kimaradnunk belőle,
-
14:02 - 14:03mert félünk,
-
14:03 - 14:05mert elrejtőzünk előle.
-
14:05 - 14:08Részt vehetünk etikai kérdésekben,
politikában. -
14:08 - 14:10az üzleti életben.
-
14:10 - 14:13Részt vehetünk azzal, ha azon
gondolkozunk, hogy merre tart -
14:13 - 14:15az orvostudomány, az ipar.
-
14:15 - 14:16Merre visszük a világot.
-
14:16 - 14:18Bűn lenne mindannyiunk
számára, -
14:18 - 14:22ha nem figyelnénk arra a szóra,
-
14:22 - 14:25ami a medence mellett elhangzik,
-
14:25 - 14:28ha ez a szó az "életkód"
-
14:28 - 14:29Nagyon szépen köszönöm!
-
14:29 - 14:36(Taps)
- Title:
- Újraprogramozhatjuk az életet. Hogy tegyük meg bölcsen?
- Speaker:
- Juan Enriquez
- Description:
-
Négymilliárd éve ami a Földön élt és elpusztult, két elven alapult: természetes szelekción és véletlen mutáción. Az emberek jöttek és mindent megváltoztattak: növényeket kereszteztek, állatokat tenyésztettek, megváltoztatták a környezetet vagy akár célzottan fejlődtek az evolúció során. Juan Enriquez öt alapelvet mutat be a jövőre vonatkozóan, amikor ez, az élet programozására irányuló képesség nagyon fel fog gyorsulni. " Ez a legizgalmasabb kaland, melyet az emberiség valaha átélt." - mondja Enrique. "Ez a legnagyobb szupererő, amelynek az emberiség valaha birtokában volt."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:49
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Gyongyver Poller accepted Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely | ||
Gyongyver Poller edited Hungarian subtitles for We can reprogram life now. How to do it wisely |
Gyongyver Poller
Kedves Réka!
Átnéztem a fordítást, itt találod a két verzió összehasonlítását:
http://www.amara.org/en/videos/diffing/3853035/3566666/
Alapvetően tetszett a fordításod, kellemes, mesélős stílussal és kötőszavakkal. A szakaszavak magyarítása is helyes volt. A lifecode szót én meghagynám lifecode-nak vagy életkódnak. nem keverném a magyar és angol szórészeket.
Sok helyen máshogy tördeltem a szöveget, és így eltűntek a felkiáltójelek. (ezekre egy plusz átnézéssel te is tudsz figyelni a jövőben) Néhány helyen az én verziómban jobban követi az eredeti szöveget, így talán hosszabb is lett. Voltak benne apróbb elütések, helyesírási hibák, ezeket is átírtam.
A mondatok értelmezésénél néhány helyen nem volt pontos, hogy melyik tagmondat mire vonatkozik.
A cím+ leírás részben egy hosszabb fordításra írtam át az összefoglaló állítások helyett. A tied is helytálló, de úgy éreztem, hogy a description eredeti üzenetét kicsit hosszabban érdemes kifejteni.
Kérlek jelezz vissza, hogy melyik változtatásokat fogadod el!
További kitartást és sikereket kívánok fordításaidhoz!
Üdv, Gyöngyvér
Gyongyver Poller
Küldök néhány linket:
- college admittee: az én értelmezésemben "felvették a főiskolára" , admittee mint employee ~ felvett
http://www.affixes.org/e/-ee.html
- "you break it, you own it" mondáshoz egy leírás, érdekesség:
http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2007/04/a-conversation-with-colin-powell/305873/
Csaba Lóki
Sziasztok!
4:43-ig átnéztem és több helyen módosítottam a szöveget. Kérem, fussatok neki még egyszer, és pl. pótoljátok a mellékmondatok, felsorolások közti vesszőket, néhol pedig a mondatfűzést is érdemes újragondolni. Gyöngyvér megjegyzései és módosítási nagyon hasznosak, de még mindig lehet szépíteni a szövegen. Megéri a fáradtságot! :) (Réka, ha megnézed a módosításaimat,, már valószínűleg tudni fogod, mit kéne másképp...)