Return to Video

Síla víry v to, že se můžete zlepšit

  • 0:01 - 0:04
    Síla slova "zatím".
  • 0:04 - 0:06
    Slyšela jsem o střední škole v Chicagu,
  • 0:06 - 0:09
    kde studenti musí projít určitým
    počtem předmětů k maturitě,
  • 0:11 - 0:16
    a když nějaký předmět neudělali,
    dostali známku "zatím ne."
  • 0:16 - 0:18
    Já si pomyslela – to je skvělé,
  • 0:18 - 0:22
    protože když dostanete nedostatečnou,
    pomyslíte si: za nic nestojím.
  • 0:22 - 0:24
    Když dostanete "Zatím ne"
  • 0:25 - 0:28
    tak pochopíte, že jste
    někde na křivce učení.
  • 0:29 - 0:32
    Dává vám to výhled do budoucna.
  • 0:32 - 0:40
    "Zatím ne" mi taky poskytlo vhled
    do kritického bodu na počátku mé kariéry
  • 0:41 - 0:42
    opravdového bodu zvratu.
  • 0:42 - 0:44
    Chtěla jsem vědět,
  • 0:44 - 0:49
    jak se děti vyrovnávají
    s výzvami a těžkostmi,
  • 0:49 - 0:52
    takže jsem desetiletým zadala problémy,
  • 0:52 - 0:57
    které pro ně byly
    v jejich věku těžké.
  • 0:57 - 1:02
    Některé mě až šokovaly pozitivní reakcí.
  • 1:02 - 1:06
    Říkali věci jako "Miluju výzvy,"
  • 1:06 - 1:11
    nebo "Doufal jsem, že se poučím".
  • 1:11 - 1:17
    Chápali, že jejich schopnosti
    se mohou rozvíjet.
  • 1:17 - 1:22
    Měli to, čemu říkám
    prorůstová mysl.
  • 1:22 - 1:27
    Ale jiní studenti to cítili jako
    tragédii, katastrofu.
  • 1:27 - 1:31
    Z pohledu jejich fixního
    myšlenkového rámce
  • 1:31 - 1:38
    byla jejich inteligence podrobena testu
    a oni selhali.
  • 1:38 - 1:43
    Místo aby si ulevili v síle "zatím ne",
  • 1:43 - 1:47
    byli chyceni v hrůzovládě "teď".
  • 1:47 - 1:50
    Co udělají dále?
  • 1:50 - 1:52
    Řeknu vám to.
  • 1:52 - 1:58
    V jedné studii nám řekli,
    že příště budou spíše podvádět
  • 1:58 - 2:02
    místo aby více studovali,
    když se jim test nepovedl.
  • 2:02 - 2:05
    V jiné studii hledali po neúspěchu
  • 2:05 - 2:09
    někoho, kdo dopadl hůře než oni,
  • 2:09 - 2:13
    aby se mohli sami cítit dobře.
  • 2:13 - 2:19
    Ve studii za studií utíkali od těžkostí.
  • 2:19 - 2:25
    Vědci měřili elektrickou aktivitu mozku,
  • 2:25 - 2:28
    když studenti narazí na chybu.
  • 2:28 - 2:31
    Vlevo vidíte studenty
    s fixním nastavením mysli.
  • 2:31 - 2:36
    Není u nich skoro žádná aktivita.
    Utekli od chyby.
  • 2:36 - 2:39
    Neangažují se.
  • 2:39 - 2:43
    Ale napravo máte studenty
    s růstovým nastavením,
  • 2:43 - 2:47
    s myšlenkou, že se schopnosti
    se mohou rozvíjet.
  • 2:47 - 2:49
    Zapojují se hluboce.
  • 2:49 - 2:52
    Jejich mozek skoro hoří "zatím".
  • 2:52 - 2:54
    Hluboce se zapojují.
  • 2:54 - 2:57
    Zpracovávají chybu.
  • 2:57 - 3:01
    Učí se z ní. Opravují ji.
  • 3:01 - 3:05
    Jak vychováváme naše děti?
  • 3:05 - 3:09
    Vychováváme je pro "teď" místo "zatím"?
  • 3:09 - 3:14
    Vychováváme děti
    posedlé samými jedničkami?
  • 3:14 - 3:20
    Vychováváme děti,
    které neumí snít velké sny?
  • 3:20 - 3:27
    Jejich největší cíl je dostat jedničku
    nebo uspět v dalším testu?
  • 3:27 - 3:34
    A nesou si tuto potřebu
    stálého potvrzování s sebou
  • 3:34 - 3:36
    do budoucího života?
  • 3:36 - 3:40
    Možná ano, protože za mnou
    chodí zaměstnavatelé a říkají:
  • 3:40 - 3:51
    už jsme vychovali generaci pracovníků,
    kteří nezvládnou jediný den bez ocenění.
  • 3:51 - 3:54
    Takže co můžeme dělat?
  • 3:54 - 3:57
    Jak můžeme postavit most k "zatím"?
  • 3:57 - 3:59
    Existuje pár věcí, které můžeme udělat.
  • 3:59 - 4:03
    Ze všeho nejvíc, chvalme moudře,
  • 4:03 - 4:06
    nechvalme inteligenci nebo talent.
  • 4:06 - 4:08
    To selhalo.
  • 4:08 - 4:10
    Už to nedělejme.
  • 4:10 - 4:12
    Ale vychvalujme proces,
  • 4:12 - 4:15
    do nějž se děti zapojují:
  • 4:15 - 4:16
    jejich snahu, jejich strategie,
  • 4:16 - 4:19
    jejich pozornost, jejich vytrvalost,
  • 4:19 - 4:20
    jejich pokrok.
  • 4:20 - 4:23
    Vychvalování postupu
  • 4:23 - 4:27
    vytváří děti otužilé a vytrvalé.
  • 4:27 - 4:29
    Existují další cesty,
  • 4:29 - 4:31
    jak odměňovat "zatím".
  • 4:31 - 4:35
    Nedávno jsme spojili síly s herními vědci
  • 4:35 - 4:37
    z University of Washington
  • 4:37 - 4:39
    k vytvoření nové on-line
  • 4:39 - 4:42
    matematické hry, která odměňuje "zatím".
  • 4:42 - 4:45
    V této hře jsou studenti odměňováni
  • 4:45 - 4:48
    za snahu, strategii a pokrok.
  • 4:48 - 4:51
    Obvyklá matematická hra
  • 4:51 - 4:56
    odměňuje správné výsledky
    v daném okamžiku,
  • 4:56 - 4:58
    ale tato hra odměňuje proces.
  • 4:58 - 5:01
    Objeví se víc snahy,
  • 5:01 - 5:04
    více strategií,
  • 5:04 - 5:07
    více angažovanosti po delší dobu,
  • 5:07 - 5:09
    a více vytrvalosti,
  • 5:09 - 5:11
    když narazí na opravdu,
  • 5:11 - 5:13
    opravdu těžké problémy.
  • 5:13 - 5:17
    Zjišťujeme, že slova "zatím" a "zatím ne",
  • 5:17 - 5:20
    dávájí dětem větší sebedůvěru,
  • 5:20 - 5:24
    dávají jim cestu do budoucnosti,
  • 5:24 - 5:27
    která podněcuje větší vytrvalost.
  • 5:27 - 5:30
    A skutečně můžeme změnit
  • 5:30 - 5:33
    studentovo nastavení mysli.
  • 5:33 - 5:36
    V jedné studii jsme je naučili,
  • 5:36 - 5:37
    že pokaždé,
  • 5:37 - 5:39
    když opustí svoji komfortní zónu,
  • 5:39 - 5:43
    aby se naučili něco nového a obtížného,
  • 5:43 - 5:45
    neurony v jejich mozcích mohou
  • 5:45 - 5:48
    vytvořit nová silnější spojení,
  • 5:48 - 5:52
    a za čas jsou chytřejší.
  • 5:52 - 5:54
    Koukněte co se stalo
    v této studii studentům,
  • 5:54 - 5:58
    které nenaučili
    prorůstovému nastavení mysli.
  • 5:58 - 6:01
    Měli horší a horší známky
  • 6:01 - 6:04
    kvůli obtížím se změnou školy.
  • 6:04 - 6:08
    Ale těm, kteří se to naučili,
  • 6:08 - 6:11
    se známky radikálně zlepšovaly.
  • 6:11 - 6:16
    Prokázali jsme toto zlepšení
  • 6:16 - 6:20
    u tisíců a tisíců dětí,
  • 6:20 - 6:24
    především u těch zápasících studentů.
  • 6:24 - 6:28
    Promluvme si o rovnosti.
  • 6:28 - 6:33
    V naší zemi jsou skupiny studentů,
  • 6:33 - 6:35
    kteří jsou chronicky podprůměrní,
  • 6:35 - 6:38
    například děti v zanedbaných čtvrtích,
  • 6:38 - 6:42
    nebo děti v indiánských rezervacích.
  • 6:42 - 6:46
    Jejich výsledky jsou slabé
    po tak dlouhou dobu,
  • 6:46 - 6:49
    že to mnoho lidí považuje za nevyhnutelné.
  • 6:49 - 6:51
    Ale když vzdělávatelé
  • 6:51 - 6:55
    vytváří třídy ponořené
  • 6:55 - 6:58
    v prorůstovém nastavení mysli na "zatím",
  • 6:58 - 7:01
    nastane rovnost.
  • 7:01 - 7:05
    A tady je pár příkladů.
  • 7:05 - 7:08
    Za jeden rok třída v mateřské školce
  • 7:08 - 7:11
    v New Yorkském Harlemu
  • 7:11 - 7:15
    dosáhla percentilu 95
  • 7:15 - 7:18
    v národním srovnávacím testu.
  • 7:18 - 7:22
    Mnoho těchto dětí neumělo držet tužku,
  • 7:22 - 7:25
    když přišli do školky.
  • 7:25 - 7:28
    Během jednoho roku,
  • 7:28 - 7:31
    se žáci čtvrté třídy v Jižním Bronxu,
  • 7:31 - 7:35
    kteří byli daleko pozadu, stali nejlepší
  • 7:35 - 7:39
    čtvrtou třídou státu New York
  • 7:39 - 7:43
    ve státním matematickém testu.
  • 7:43 - 7:47
    Do roku, až roku a půl, se studenti školy
  • 7:47 - 7:53
    v indiánské rezervaci
  • 7:53 - 7:55
    dostali ze dna žebříčku
  • 7:55 - 7:59
    na špičku v celém obvodě,
  • 7:59 - 8:01
    a ten obvod
  • 8:01 - 8:05
    zahrnuje bohaté čtvrti Seattlu.
  • 8:05 - 8:09
    Takže tyto domorodé děti překonali
  • 8:09 - 8:12
    děti zaměstnanců Microsoftu.
  • 8:12 - 8:16
    Stalo se to, protože význam
  • 8:16 - 8:20
    úsilí a obtížností se změnil.
  • 8:20 - 8:24
    Předtím v nich námaha a obtížnosti
  • 8:24 - 8:27
    vyvolávaly pocit, že jsou hloupí,
  • 8:27 - 8:29
    pocit, že to mají vzdát.
  • 8:29 - 8:32
    Ale teď námaha a překážky
  • 8:32 - 8:34
    znamenají chvíli,
  • 8:34 - 8:37
    kdy jejich neurony vytvářejí nové spoje,
  • 8:37 - 8:39
    silnější propojení.
  • 8:39 - 8:42
    V té chvíli se stávají chytřejšími.
  • 8:42 - 8:45
    Dostala jsem dopis
  • 8:45 - 8:48
    od třináctiletého kluka.
  • 8:48 - 8:52
    Psal: "Drahá profesorko Dweck,
  • 8:52 - 8:54
    vážím si toho, že ve svých textech
  • 8:54 - 9:00
    vycházíte z poctivého vědeckého výzkumu,
  • 9:00 - 9:04
    a proto jsem se to rozhodl využít v praxi.
  • 9:04 - 9:07
    Více se snažím ve škole,
  • 9:07 - 9:11
    více se snažím v rodině,
  • 9:11 - 9:15
    i ve vztazích s dětmi ve škole,
  • 9:15 - 9:17
    a zaznamenal jsem
  • 9:17 - 9:22
    obrovská zlepšení
    ve všech těchto oblastech.
  • 9:22 - 9:24
    Teď si uvědomuji,
  • 9:24 - 9:29
    že jsem promrhal většinu svého života.
  • 9:29 - 9:34
    Nepromrhejme už více životů,
  • 9:34 - 9:38
    protože jak jednou víme,
  • 9:38 - 9:44
    že naše schopnosti mohou takto růst,
  • 9:44 - 9:48
    stává se to základním lidským právem
  • 9:48 - 9:51
    pro děti, všechny děti:
  • 9:51 - 9:56
    žít v místech, která vytváří takový růst,
  • 9:56 - 10:03
    žít v místech naplněných "ještě".
  • 10:03 - 10:05
    Děkuji.
  • 10:05 - 10:08
    (Potlesk)
Title:
Síla víry v to, že se můžete zlepšit
Speaker:
Carol Dweck
Description:

Carol Dweck zkoumá "nastavení pro růst" – myšlenku, že můžeme zvětšovat schopnost mozku učit se a řešit problémy. Ve své přednášce popisuje dva způsoby uvažování o problému, které je těžký k vyřešení. Nejsi dost chytrý na jeho vyřešení... nebo jsi ho prostě JEŠTĚ nevyřešil? Skvělý úvod do této důležité oblasti.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:20

Czech subtitles

Revisions