Ариел Гартен: Опознай себе си, с мозъчен скенер
-
0:00 - 0:02Максимата "Опознай себе си"
-
0:02 - 0:04съществува от времето на древните гърци.
-
0:04 - 0:07Някои предписват това скъпоценно познание на Платон,
-
0:07 - 0:09други, на Питагор.
-
0:09 - 0:12Но истината е, че всъщност няма значение кой от мъдреците го е казал първи,
-
0:12 - 0:15защото просто е мъдър съвет, дори и днес.
-
0:16 - 0:18"Опознай себе си."
-
0:18 - 0:20Сбито е
-
0:20 - 0:22почти до степен на незначителност,
-
0:22 - 0:25но все пак звучи познато и истинно, нали?
-
0:25 - 0:28"Опознай себе си."
-
0:28 - 0:30Аз разбирам този вечен афоризъм
-
0:30 - 0:33като изказване относно проблемите, или по-точно, объркването
-
0:33 - 0:35на съзнанието ни.
-
0:35 - 0:37Познанието на същността ни винаги ме е увличало.
-
0:37 - 0:39Това увлечение ме подтикна да се потопя в изкуството,
-
0:39 - 0:41да уча неврология
-
0:41 - 0:43и по-късно да практикувам психотерапия.
-
0:43 - 0:45Днес съм съчетала всички тези страсти
-
0:45 - 0:47като изпълнителен директор на ИнтераКсон,
-
0:47 - 0:49компания, занимаваща се с компютърни изчисления чрез мисловен контрол.
-
0:49 - 0:51Целта ми, казано просто,
-
0:51 - 0:53е да помагам на хората да бъдат в синхрон
-
0:53 - 0:55със себе си.
-
0:55 - 0:57Помагам си с тази кратка сентенция:
-
0:57 - 0:59"Опознай себе си."
-
0:59 - 1:01Като помислиш над нея
-
1:01 - 1:03това e правило, което е една от определящите характеристики на нашия вид,
-
1:03 - 1:05не е ли така?
-
1:05 - 1:07Имам в предвид, че себе-познанието
-
1:07 - 1:09е това, което различава хомо сапиенс
-
1:09 - 1:12от предшествениците ни като човешки род.
-
1:12 - 1:14В днешно време често сме прекалено заети
-
1:14 - 1:16с употребата на iPhones и iPods,
-
1:16 - 1:19за да спрем и погледнем в себе си.
-
1:19 - 1:22Залети всяка минута с текстови съобщения,
-
1:22 - 1:25електронни писма, с безспирна обмяна на канали за общуване
-
1:25 - 1:28и пароли, и приложения, и напомняния, и туийтове и тагове,
-
1:28 - 1:31губим представа за какво първоначално беше цялата тази врява:
-
1:31 - 1:33за нас самите.
-
1:33 - 1:35През повече от времето ни сме като замаяни
-
1:35 - 1:39от всичките начини, чрез които можем да изразяваме себе си в света.
-
1:39 - 1:42И едвам намираме време да погледнем дълбоко
-
1:42 - 1:45вътре в себе си.
-
1:45 - 1:47Затрупали сме се с всичко това.
-
1:47 - 1:49И чувстваме, че трябва да се оттеглим
-
1:49 - 1:52далече далече, към някоя откъсната зона за отдих и да зарежем всичко.
-
1:52 - 1:54И отиваме надалеко
-
1:54 - 1:56към някой планински връх,
-
1:56 - 1:58считайки, че като се покачим високо
-
1:58 - 2:00ще почувстваме облекчението, от което се нуждаем,
-
2:00 - 2:02за да подредим безпорядъка, хаотичното ежедневие
-
2:02 - 2:04и преоткрием себе си.
-
2:04 - 2:06Но на тази планина,
-
2:06 - 2:09на която възстановяваме това прекрасно душевно спокойствие,
-
2:09 - 2:12какво всъщност постигаме?
-
2:12 - 2:15Това просто е едно успешно бягство.
-
2:15 - 2:17Помислете за термина, който използваме -- "Оттегляне."
-
2:17 - 2:20Това е термина, който военните използват когато са загубили битка.
-
2:20 - 2:22Означава, че трябва да се махнем от тук.
-
2:22 - 2:24Това ли е, което чувстваме спрямо затрудненията в нашия живот,
-
2:24 - 2:26че за да проникнем в себе си
-
2:26 - 2:29трябва да бягаме към висините?
-
2:29 - 2:32А проблемът с бягството от ежедневието е,
-
2:32 - 2:35че трябва все някога да се върнеш.
-
2:35 - 2:37Така че, като се замислиш,
-
2:37 - 2:39сме почти като туристи,
-
2:39 - 2:42които посещават себе си там горе.
-
2:42 - 2:45И по някое време тази ваканция ще трябва да приключи.
-
2:45 - 2:48Та моят въпрос към вас е,
-
2:48 - 2:50можем ли да открием начини да опознаем себе си
-
2:50 - 2:52без да бягаме?
-
2:52 - 2:54Можем ли да дефинираме наново връзката си
-
2:54 - 2:56с технологичния свят,
-
2:56 - 2:58с цел да постигнем възвишеното състояние на себе-познание,
-
2:58 - 3:00което търсим?
-
3:00 - 3:03Можем ли да живеем тук и сега в нашата свързана мрежа
-
3:03 - 3:06и същевременно да следваме тези древни инструкции,
-
3:06 - 3:09"Опознай себе си?"
-
3:09 - 3:11Аз отговарям "Да."
-
3:11 - 3:13И съм тук днес да споделя нов начин,
-
3:13 - 3:15по който да работим с технологията с цел
-
3:15 - 3:17да можем да се доближим да вътрешното ни "аз,"
-
3:17 - 3:19както никога досега --
-
3:19 - 3:21хуманизирайки технологията.
-
3:21 - 3:23и задълбочавайки отдавнашното ни търсене
-
3:23 - 3:26да познаем себе си цялостно.
-
3:26 - 3:30Нарича се контролирано чрез мислите компютърно изчисление.
-
3:32 - 3:34Може да сте забелязали, а може и да не сте,
-
3:34 - 3:36че имам прикрепен на челото си миниатюрен електрод.
-
3:36 - 3:38Това всъщност е сензор за мозъчни вълни,
-
3:38 - 3:40който чете електро-активността на моя мозък,
-
3:40 - 3:42докато изнасям тази реч.
-
3:42 - 3:45Тези мозъчни вълни се анализират и можем да ги видим като графика.
-
3:45 - 3:48Нека ви покажа как изглежда.
-
3:48 - 3:51Тази синя линия е моята мозъчна вълна.
-
3:51 - 3:53Тя е записаният директен сигнал от моята глава,
-
3:53 - 3:55представен в реално време.
-
3:55 - 3:58Зеленaта и червената ивици показват същия сигнал, изразен като честота,
-
3:58 - 4:00с по-ниски честоти тук
-
4:00 - 4:02и по-високи честоти тук горе.
-
4:02 - 4:05Всъщност наблюдавате какво се случва в главата ми, докато говоря.
-
4:07 - 4:10Графиките са интригуващи, те са вълнообразни,
-
4:10 - 4:12но от човешка гледна точка
-
4:12 - 4:14не са особено полезни.
-
4:14 - 4:16Затова ние прекарахме толкова много време,
-
4:16 - 4:18мислейки как тази информация би била по-съдържателна
-
4:18 - 4:20за хората да я употребяват.
-
4:20 - 4:23Представете си например, ако мога да използвам информацията,
-
4:23 - 4:25за да разбера колко отпочинала съм във всеки един момент.
-
4:25 - 4:27Или какво би било, ако взема тази информация
-
4:27 - 4:30и я приложа в органична форма върху екрана?
-
4:30 - 4:33Фигурата тук отдясно
-
4:33 - 4:35е индикатор какво се случва в главата ми.
-
4:35 - 4:37Колкото съм по-отпусната,
-
4:37 - 4:39толкова повече енергия би преминавала през нея.
-
4:39 - 4:41Също така се интересувам да знам
-
4:41 - 4:43нивото си на концентрация,
-
4:43 - 4:46така че насочвам вниманието си към чипа от другата страна на екрана.
-
4:46 - 4:48Колкото по-съсредоточен е мозъкът ми,
-
4:48 - 4:51толкова повече чипът би показвал повишена енергия.
-
4:51 - 4:54Обикновено не бих имала представа колко съм концентрирана или отпусната,
-
4:54 - 4:57по някакъв конкретен начин.
-
4:57 - 4:59Както знаем, усещанията ни за това как се чувстваме,
-
4:59 - 5:01са пословично ненадеждни.
-
5:01 - 5:04Всички сме били до такава степен стресирани, дори и без да забележим,
-
5:04 - 5:06докато не избухнем срещу някой, който не го заслужава,
-
5:06 - 5:09и чак тогава осъзнаваме, че е трябвало да си обърнем внимание
-
5:09 - 5:11малко по-рано.
-
5:11 - 5:13Това ново познание
-
5:13 - 5:15ни открива необятни възможности
-
5:15 - 5:18за приложения, които да ни помагат да подобрим живота си.
-
5:18 - 5:21Ние се опитваме да създадем технология, която използва интуицията,
-
5:21 - 5:24за да бъде работата ни по-ефикасна, почивките ни -- по-отморителни
-
5:24 - 5:27и връзките ни по-задълбочени и задоволителни, както никога досега.
-
5:28 - 5:31Ще споделя с вас някои от тези представи малко по-късно,
-
5:31 - 5:34но първо искам да погледнем как точно се озовахме тук.
-
5:34 - 5:37Между другото, не спирайте да хвърляте поглед към главата ми от време на време.
-
5:37 - 5:39(Смях)
-
5:39 - 5:41Аз и моят екип в ИнтераКсон
-
5:41 - 5:44разработваме приложение за мисловно-контролиране от около десетина години.
-
5:44 - 5:46В първата фаза на развитие
-
5:46 - 5:49бяхме наистина ентусиазирани от всичко, което бихме могли да контролираме със съзнанието си.
-
5:49 - 5:52Карахме различни неща да се активират, включат и работят
-
5:52 - 5:54единствено чрез мислене.
-
5:54 - 5:56Ние преодоляхме пространството
-
5:56 - 5:58между съзнанието и устройството.
-
5:58 - 6:01Създадохме внушителна бройка прототипи и продукти,
-
6:01 - 6:03които можеш да контролираш със съзнанието си,
-
6:03 - 6:05като например мисловно-контролирани уреди за дома
-
6:05 - 6:07или игри за кола, или видео игри,
-
6:07 - 6:09или повдигане на стол.
-
6:09 - 6:11Създадохме технология и приложения,
-
6:11 - 6:13които ангажираха въображението на хората
-
6:13 - 6:15и беше наистина вълнуващо.
-
6:15 - 6:17И след това бяхме помолени да направим нещо наистина голямо
-
6:17 - 6:19за Олимпийските игри.
-
6:19 - 6:21Бяхме поканени да създадем масивна инсталация
-
6:21 - 6:23за зимните Олимпийските игри във Ванкувър през 2010
-
6:23 - 6:25и да бъде използвана във Ванкувър,
-
6:25 - 6:27която да контролира осветлението на Си Ен Тауър,
-
6:27 - 6:30сградата на Канадският Парламент и Ниагарският водопад
-
6:30 - 6:33от всички краища на страната,
-
6:33 - 6:35като използваме съзнанието си.
-
6:35 - 6:38Повече от 17 дни по време на Олимпийските игри, 7000 посетители от всички краища на света
-
6:38 - 6:40всъщност самостоятелно контролираха светлините
-
6:40 - 6:42на Си Ен Тауър, Парламентът и Ниагара в реално време
-
6:42 - 6:44с техните съзнания от всички точки на страната,
-
6:44 - 6:46на разстояние от 3000 км.
-
6:46 - 6:48Значи, контролиране на неща със съзнанието
-
6:48 - 6:50е чудно.
-
6:50 - 6:53Но ние винаги сме се интересували от многопластовите нива на човешката интеракция.
-
6:53 - 6:55И така се съсредоточихме над създаването на
-
6:55 - 6:57мисловно-контролирани приложения
-
6:57 - 7:00с по-сложен обхват от просто контрол.
-
7:00 - 7:03И това беше реагиране.
-
7:03 - 7:05Осъзнахме, че имаме система,
-
7:05 - 7:07чрез която технологията знае нещо за теб.
-
7:07 - 7:11И може да се обедини във връзка с теб.
-
7:11 - 7:13Създадохме "реагиращата стая,"
-
7:13 - 7:16където светлината, музиката и завесите се нагласят спрямо твоето състояние.
-
7:16 - 7:19Те следват тези малки промени в твоята умствена дейност.
-
7:19 - 7:21И така, като се настанявате да си починете след тежък работен ден
-
7:21 - 7:23на канапето във вашия офис,
-
7:23 - 7:26музиката ще се намали заедно с вас.
-
7:26 - 7:28Когато четете, настолната лампа ще свети по-силно.
-
7:28 - 7:31Ако задремете, системата ще разбере
-
7:31 - 7:34и ще затъмни осветлението.
-
7:34 - 7:37Тогава осъзнахме, че ако технологията може да знае нещо за теб
-
7:37 - 7:39и го използва, за да ти помогне,
-
7:39 - 7:42то има дори по-ценно приложение.
-
7:42 - 7:45Това да знаеш нещо за себе си.
-
7:45 - 7:47Сега можем да узнаем за наши страни,
-
7:47 - 7:49които са били напълно невидими
-
7:49 - 7:52и да прозрем неща, които са били прикрити.
-
7:52 - 7:54Нека ви покажа пример за това, което говоря в момента.
-
7:54 - 7:56Това е приложение,
-
7:56 - 7:58което създадох за iPad.
-
7:58 - 8:00Значи, целта на играта Зен Баунд
-
8:00 - 8:02е да навиеш нишката около дървената фигура.
-
8:02 - 8:04И можеш да я играеш с комплект, носен на главата.
-
8:04 - 8:07Комплектът се свързва безжично към iPad или смартфон.
-
8:07 - 8:09В този комплект
-
8:09 - 8:12има вградени сензори на челото и над ушите.
-
8:12 - 8:14В оригиналната игра Зен Баунд,
-
8:14 - 8:17играеш като движиш пръстите си върху екрана.
-
8:17 - 8:19В играта, която ние създадохме, разбира се,
-
8:19 - 8:21контролираш тази дървена фигура на екрана
-
8:21 - 8:23чрез съзнанието си.
-
8:23 - 8:25Като се фокусираш върху фигурата,
-
8:25 - 8:27тя се върти.
-
8:27 - 8:30Колкото повече се фокусираш, толкова по-бързо се върти.
-
8:30 - 8:32Това е наистина.
-
8:32 - 8:34Това не е измама.
-
8:34 - 8:36Това, което за мен е наистина интересно,
-
8:36 - 8:38е, че в края на играта получаваш статистика и обработка на резултатите
-
8:38 - 8:40как си се справил.
-
8:40 - 8:42Имаш графики и схеми,
-
8:42 - 8:44които ти показват как е функционирал мозъка ти --
-
8:44 - 8:47не просто колко въже си използвал или какъв е най-високият ти резултат,
-
8:47 - 8:49но и какво се случва
-
8:49 - 8:51в главата ти.
-
8:51 - 8:53И това е ценна информация,
-
8:53 - 8:56която можем да използваме, за да разберем какво се случва
-
8:56 - 8:59вътре в нас.
-
8:59 - 9:01Харесва ми да го наричам
-
9:01 - 9:03"интра-активен."
-
9:03 - 9:05Обикновено възприемаме технологията
-
9:05 - 9:07като интерактивна.
-
9:07 - 9:09Тази технология
-
9:09 - 9:11е интра-активна.
-
9:11 - 9:14Тя разбира какво е вътре в теб
-
9:14 - 9:17и изгражда нещо като отворена връзка
-
9:17 - 9:19между теб и твоите технологии,
-
9:19 - 9:21така че да можеш да използваш тази информация,
-
9:21 - 9:23за да се развиваш.
-
9:23 - 9:25Така че можеш да използваш информацията,
-
9:25 - 9:28за да разбереш себе си в отворена обвързаност.
-
9:28 - 9:32В ИнтераКсон,
-
9:32 - 9:35интра-активната технология
-
9:35 - 9:38е една от най-определящите ни задачи.
-
9:38 - 9:41Това е как разбираме света вътре в нас
-
9:41 - 9:43и го отразяваме навън
-
9:43 - 9:46чрез тази тясна връзка.
-
9:46 - 9:49Например, мисловно-контролираното компютърно изчисляване
-
9:49 - 9:51може да научи деца със синдром на дефицит на вниманието (СДВ)
-
9:51 - 9:53как да подобрят концентрацията си.
-
9:53 - 9:57Децата с този синдром имат ниска пропорция на бета вълни за фокусиране
-
9:57 - 9:59и висока пропорция на тета вълни.
-
9:59 - 10:02Така че можем да създадем приложения, които да стимулират концентрацията на мозъка.
-
10:02 - 10:05Представете си деца, които играят видео игри чрез мозъчните си вълни
-
10:05 - 10:08и докато го правят, подобряват симптомите на заболяването си.
-
10:08 - 10:11Това може да бъде ефективно колкото и Риталин.
-
10:11 - 10:13Вероятно, даже и по-важно,
-
10:13 - 10:15мисловно-контролираното компютъризиране може да даде на децата със СДВ
-
10:15 - 10:18поглед към собствените им променливи умствени състояния,
-
10:18 - 10:20така че да разбират себе си
-
10:20 - 10:22и учебните си нужди по-добре.
-
10:22 - 10:26Начина, по който тези деца ще могат да използват това ново познание, за да подобрят състоянието си
-
10:26 - 10:29ще преобърне много от унищожителните и широко разпространени социални клейма,
-
10:29 - 10:31пред които хората, които са различни
-
10:31 - 10:33са изправени.
-
10:33 - 10:35Можем да надникнем вътре в главите си
-
10:35 - 10:37и взаимодействаме с това, което някога е било заключено за нас,
-
10:37 - 10:42което някога ни е озадачавало и разделяло един от друг.
-
10:42 - 10:45Технологията, базирана на мозъчни вълни може да ни разбере, предвкуси нашите емоции
-
10:45 - 10:47и открие най-добрите разрешения за нашите нужди.
-
10:47 - 10:50Представете си това колективно познание за индивида,
-
10:50 - 10:53изразено количествено и приложено върху цялостния човешки живот.
-
10:53 - 10:55Представете си прозренията, които можем да придобием
-
10:55 - 10:57от този вид втори поглед.
-
10:57 - 11:00Би било като да се включиш в свой собствен Гугъл.
-
11:00 - 11:02По темата за Гугъл,
-
11:02 - 11:04днес можеш да търсиш и отбелязваш снимки
-
11:04 - 11:07на базата на мисли и чувства в момента, в който ги разглеждаш.
-
11:07 - 11:09Можеш да отбелязваш снимки на бебета животни като щастливи,
-
11:09 - 11:12или каквото и да са бебета животни за теб
-
11:12 - 11:14и след това можеш да търсиш в базата данни,
-
11:14 - 11:16като направляваш с чувствата си
-
11:16 - 11:19вместо ключовите думи, които сочат към тях.
-
11:19 - 11:21Или можеш да отбелязваш снимки във Фейсбук
-
11:21 - 11:24чрез емоциите, които са предизвикали
-
11:24 - 11:26тези спомени
-
11:26 - 11:28и след това моментално да приоритизираш
-
11:28 - 11:30потоците, които привличат вниманието ти,
-
11:30 - 11:33просто ей така.
-
11:33 - 11:35Хуманизирането на технологията
-
11:35 - 11:38е да вземеш това, което вече е присъщо за практиката човеко-техника
-
11:38 - 11:41и безпроблемно вграждане на технологията в тандем с нея.
-
11:41 - 11:43Като се вгради в моделите на човешкото ни поведение,
-
11:43 - 11:46може да ни помогне да разбираме по-добре това, което правим
-
11:46 - 11:49и, още по-важно, защо,
-
11:49 - 11:51като създава по-пълна картина
-
11:51 - 11:53от всичките малки детайли,
-
11:53 - 11:55които ни определят кои сме.
-
11:55 - 11:57Чрез хуманизирането на технологията
-
11:57 - 11:59можем да наблюдаваме качеството на периодите ни на сън.
-
11:59 - 12:02Когато продуктивността ни започне да отслабва
-
12:02 - 12:04можем да се върнем към тези данни
-
12:04 - 12:06и да разберем как можем да възстановим по-ефективен баланс
-
12:06 - 12:08между работа и игра.
-
12:08 - 12:10Знаете ли какво предизвиква умора във вас
-
12:10 - 12:12или какво пробужда енергичното ви аз,
-
12:12 - 12:15или какво ви кара да се чувствате депресиран,
-
12:15 - 12:19или какви забавни неща ще ви изкарат от това състояние?
-
12:19 - 12:21Представете си, че имате достъп до информация,
-
12:21 - 12:24която ви позволява да съставите таблица на всеобщо щастие
-
12:24 - 12:27и да класифицирате кои хора в живота ви ви правят най-щастливи
-
12:27 - 12:30или какви дейности ви носят най-голяма радост.
-
12:30 - 12:33Бихте ли прекарвали повече време с тези хора? Бихте ли приоритизирали?
-
12:33 - 12:36Бихте ли се развели?
-
12:36 - 12:38Това, което мисловно-контролираното компютъризиране би ви позволило да правите,
-
12:38 - 12:41е да построите цветни многопластови картини на живота ви.
-
12:41 - 12:44И така бихме могли да разберем същността на психологичните ни преживявания
-
12:44 - 12:47и създадем история на поведенията ни през времето.
-
12:47 - 12:49Ще започнем да виждаме основните модели,
-
12:49 - 12:51които ни подбуждат
-
12:51 - 12:54и казват какво се случва.
-
12:54 - 12:56И от тук,
-
12:56 - 12:58можем да се научим как да променяме сценария, резултата
-
12:58 - 13:00и характера,
-
13:00 - 13:02чрез нашите лични истории.
-
13:02 - 13:04Преди две хилядолетия
-
13:04 - 13:07тези гърци са имали доста могъщи идеи.
-
13:07 - 13:10Знаели са, че се постига съществен мир
-
13:10 - 13:13когато започнеш да "живееш" тяхната кратка фраза,
-
13:13 - 13:16когато установиш контакт със себе си.
-
13:16 - 13:19Те са разбрали силата на човешкия опит
-
13:19 - 13:21и ценността на човека,
-
13:21 - 13:24който се променя, еволюира и развива.
-
13:24 - 13:27Но те са разбрали нещо по-важно --
-
13:27 - 13:30чистата радост от откритието,
-
13:30 - 13:33удоволствието и възхищението, които изпитваме от света
-
13:33 - 13:35и това да бъдем себе си в него,
-
13:35 - 13:37богатството, което получаваме
-
13:37 - 13:40от това да виждаме, чувстваме и разбираме живота.
-
13:40 - 13:42Майка ми е художник
-
13:42 - 13:45и като дете, често я наблюдавах как съживява обекти със замаха на четката си.
-
13:45 - 13:48В един момент е бяло пространство, чиста възможност.
-
13:48 - 13:50В следващия, е оживено
-
13:50 - 13:53чрез нейните цветни идеи и изображения.
-
13:53 - 13:55Докато стоях от страни на статива,
-
13:55 - 13:58наблюдавайки я как трансформира платно след платно,
-
13:58 - 14:02научих, че можеш да сътвориш собствения си свят.
-
14:02 - 14:04Научих, че вътрешните ни светове --
-
14:04 - 14:07нашите идеи, емоции и въображения --
-
14:07 - 14:11всъщност не принадлежат на мозъците или телата ни.
-
14:11 - 14:14Ако можеш да мислиш за нещо, да го откриеш,
-
14:14 - 14:17можеш да му дадеш живот.
-
14:17 - 14:19Мисловно-контролираното компютърно изчисляване е за мен
-
14:19 - 14:21толкова просто и могъщо, колкото и четката за рисуване --
-
14:21 - 14:24още един инструмент да отключим и съживим
-
14:24 - 14:26скритите в нас светове.
-
14:26 - 14:28Очаквам деня,
-
14:28 - 14:31когато ще мога да седна до вас, отстрани,
-
14:31 - 14:33гледайки света, който можем да сътворим
-
14:33 - 14:35чрез новите ни комплекти от инструменти
-
14:35 - 14:37и откритията, които можем да направим
-
14:37 - 14:39за себе си.
-
14:39 - 14:41Благодаря ви.
-
14:41 - 14:43(Аплодисменти)
- Title:
- Ариел Гартен: Опознай себе си, с мозъчен скенер
- Speaker:
- Ariel Garten
- Description:
-
Представете си, че играете видео игра, която контролирате със съзнанието си. Сега си представете, че тази игра също така може да ви покаже собствените ви модели на стрес, отмора и концентрация. На TEDxToronto Ариел Гартен споделя как като следите мозъчната си активност може да предадете ново значение на древната поговорка "Опознай себе си."
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:43