Return to Video

Тревожная причина запоздания вакцин... или их отсутствия

  • 0:01 - 0:03
    Симптомы этой болезни у ребёнка
  • 0:03 - 0:07
    проявляются в умеренной лихорадке,
    головной боли и боли в мышцах,
  • 0:07 - 0:09
    которые влекут за собой рвоту и диарею,
  • 0:09 - 0:13
    затем кровотечение изо рта,
    носа и дёсен.
  • 0:14 - 0:20
    Смерть наступает из-за отказа органов
    вследствие пониженного давления.
  • 0:20 - 0:21
    Звучит знакомо?
  • 0:22 - 0:24
    Если вам кажется,
    что речь идёт о вирусе Эбола,
  • 0:24 - 0:27
    то в данном случае это не так.
  • 0:27 - 0:32
    Это тяжёлая форма лихорадки денге,
    переносчиками которой являются комары,
  • 0:32 - 0:36
    от которой нет эффективного лечения
    или вакцины
  • 0:36 - 0:40
    и которая ежегодно уносит жизни
    22 тысяч человек.
  • 0:40 - 0:43
    Это число вдвое превышает
  • 0:43 - 0:45
    показатель смертности от Эболы
  • 0:45 - 0:49
    за почти сорокалетнюю историю
    этого вируса.
  • 0:49 - 0:53
    Сравнив же это число с заболеванием корью,
    о котором так много говорят в новостях,
  • 0:53 - 0:57
    мы получим в десять раз больше смертей.
  • 0:58 - 0:59
    Но почему-то за последний год
  • 0:59 - 1:05
    именно с Эболой связаны
    главные новости и страхи людей.
  • 1:05 - 1:08
    Очевидно, есть что-то такое,
  • 1:08 - 1:11
    что пугает и одновременно
    притягивает нас к Эболе
  • 1:11 - 1:13
    больше, чем к другим заболеваниям.
  • 1:13 - 1:15
    Что же это может быть?
  • 1:15 - 1:18
    Эболой не так-то просто заразиться,
  • 1:18 - 1:21
    но если это случилось,
    риск мучительной смерти очень высок.
  • 1:22 - 1:23
    Почему?
  • 1:23 - 1:28
    На сегодняшний день у нас нет
    против неё ни лечения, ни вакцины.
  • 1:28 - 1:31
    Здесь и кроется разгадка.
  • 1:31 - 1:34
    Любой из нас с вами может
    однажды заразиться Эболой.
  • 1:34 - 1:37
    И мы, получается, боимся её за то,
  • 1:37 - 1:41
    что она не убивает так же много людей,
    как другие заболевания.
  • 1:41 - 1:47
    Фактически, Эбола намного менее заразна
    по сравнению с простудой или корью.
  • 1:47 - 1:53
    Мы боимся Эболу из-за того,
    что она убивает нас, а лечения нет.
  • 1:53 - 1:57
    Мы боимся некой обречённости,
    которой пронизана Эбола.
  • 1:57 - 2:02
    Эта обречённость как будто бросает вызов
    современному прогрессу медицины.
  • 2:02 - 2:05
    Но погодите секундочку,
    как мы такое допустили?
  • 2:05 - 2:08
    Первая вспышка Эболы
    зарегистрирована в 1976 году.
  • 2:08 - 2:10
    Мы давно знаем, на что она способна.
  • 2:10 - 2:13
    У нас было достаточно
    возможностей изучить её
  • 2:13 - 2:16
    после 24 эпидемий, произошедших
    за время её существования.
  • 2:16 - 2:20
    Кроме того, существуют
    экспериментальные вакцины,
  • 2:20 - 2:22
    которым уже более десяти лет.
  • 2:22 - 2:26
    Почему же эти вакцины только сейчас
    проходят клинические испытания?
  • 2:27 - 2:30
    И здесь мы пришли к основной проблеме,
  • 2:30 - 2:33
    связанной с разработкой вакцин
    от инфекционных заболеваний.
  • 2:33 - 2:36
    Вот как всё происходит:
  • 2:36 - 2:39
    люди, наиболее подверженные заболеванию,
  • 2:39 - 2:43
    одновременно наименее способны
    заплатить за вакцину.
  • 2:44 - 2:47
    Какой интерес к ним должен иметь
    рынок производителей
  • 2:47 - 2:50
    для инвестирования собственных средств
    в разработку вакцин,
  • 2:50 - 2:55
    если под риск пока не попадает большое
    количество людей в богатых странах?
  • 2:56 - 2:59
    Это банально коммерчески рискованное дело.
  • 2:59 - 3:03
    Эбола, например, совершенно
    неинтересна в этом плане,
  • 3:03 - 3:09
    и единственной причиной появления двух
    вакцин на последней стадии испытаний
  • 3:09 - 3:13
    является наш отчасти необоснованный страх.
  • 3:13 - 3:16
    Эболу практически игнорировали
  • 3:16 - 3:20
    до терактов 11 сентября и рассылки
    писем со спорами сибирской язвы,
  • 3:20 - 3:23
    когда люди вдруг начали
    воспринимать Эболу
  • 3:23 - 3:25
    как потенциальное
    биотеррористическое оружие.
  • 3:25 - 3:30
    Но почему же вакцина от Эболы
    так и не была до конца разработана?
  • 3:30 - 3:33
    Отчасти из-за того,
    что было довольно непросто,
  • 3:33 - 3:36
    или так по крайней мере думали,
    превратить Эболу в оружие,
  • 3:36 - 3:41
    но в значительной степени
    из-за финансовых рисков разработки.
  • 3:41 - 3:44
    Вот что действительно имеет значение.
  • 3:44 - 3:46
    Грустная правда состоит в том,
    что разработка вакцин
  • 3:46 - 3:50
    зависит не от степени риска
    заражения людей от патогенов,
  • 3:50 - 3:54
    а от того, насколько экономически
    оправдана подобная разработка.
  • 3:55 - 3:58
    Создать вакцину дорого и непросто.
  • 3:58 - 4:00
    Можно потратить больше
    сотни миллионов долларов
  • 4:00 - 4:05
    для превращения даже существующего
    антигена в дееспособную вакцину.
  • 4:05 - 4:08
    К счастью, имея дело с такими
    заболеваниями, как Эбола,
  • 4:08 - 4:11
    мы можем предпринять ряд действий
    для устранения имеющихся сложностей.
  • 4:11 - 4:15
    Во-первых, нужно отслеживать случаи
    полной незаинтересованности рынка.
  • 4:15 - 4:18
    В этом случае, если нам нужны вакцины,
  • 4:18 - 4:24
    мы должны стимулировать рынок
    или искать возможности субсидирования.
  • 4:24 - 4:29
    Мы также должны тщательнее
    исследовать статистику заболеваний
  • 4:29 - 4:31
    и определять наиболее опасные из них.
  • 4:31 - 4:36
    Давая возможность странам
    работать в этом направлении,
  • 4:36 - 4:41
    мы сможем создать на их территориях
    эпидемиологические и лабораторные связи
  • 4:41 - 4:46
    для регистрации и категоризации
    опасных патогенов.
  • 4:46 - 4:48
    Полученные данные затем
    могут использоваться
  • 4:48 - 4:52
    для понимания географического
    и генетического разнообразия патогенов,
  • 4:52 - 4:54
    что даст нам возможность увидеть,
  • 4:54 - 4:58
    как они меняются иммунологически
  • 4:58 - 5:01
    и какие типы реакций вызывают.
  • 5:01 - 5:04
    Я перечислил те шаги,
    которые могут быть предприняты,
  • 5:04 - 5:07
    но для их реализации в борьбе
    с плачевной ситуацией на рынке вакцин
  • 5:07 - 5:13
    нам следует пересмотреть наше восприятие
    инфекционных заболеваний и защиты от них.
  • 5:13 - 5:17
    Нам нужно перестать ждать
    очевидных признаков того,
  • 5:17 - 5:22
    что какое-то непризнанное заболевание
    становится глобальной угрозой.
  • 5:23 - 5:25
    Говоря о вирусе Эболы,
  • 5:25 - 5:29
    панический страх инфекционного заболевания
  • 5:29 - 5:34
    в совокупности со случаями заражения
    людей из богатых стран
  • 5:34 - 5:36
    привели к объединению наших общих усилий,
  • 5:36 - 5:40
    и, благодаря вкладу разработчиков вакцин,
  • 5:40 - 5:42
    вот что у нас теперь есть:
  • 5:42 - 5:49
    две вакцины от Эболы в стадии опробования
    в странах её распространения.
  • 5:49 - 5:53
    (Аплодисменты)
  • 5:54 - 5:58
    Это стимулировало
    новые разработки подобных вакцин.
  • 5:59 - 6:02
    Ежегодно мы тратим миллиарды долларов
  • 6:02 - 6:07
    на поддержание флота атомных подлодок,
    непрерывно патрулирующих океаны
  • 6:07 - 6:11
    для защиты нас от вражеских атак,
    которые вряд ли когда-либо случатся.
  • 6:12 - 6:15
    Но при этом мы серьёзно экономим
  • 6:15 - 6:20
    на предотвращении угрозы более осязаемой
    и эволюционно закономерной,
  • 6:20 - 6:23
    коей являются эпидемические
    инфекционные заболевания.
  • 6:23 - 6:27
    И не заблуждайтесь на их счёт —
    это вопрос времени, а не вероятности.
  • 6:27 - 6:30
    Эти вирусы продолжат эволюционировать,
  • 6:30 - 6:32
    неся угрозу всему миру.
  • 6:32 - 6:35
    Вакцины являются лучшей защитой от них.
  • 6:35 - 6:39
    Поэтому, если мы хотим предотвратить
    такие эпидемии, как Эбола,
  • 6:39 - 6:44
    нам следует взять на себя риск
    инвестирования в разработку вакцин
  • 6:44 - 6:46
    и создания их запасов.
  • 6:47 - 6:50
    И нам нужно видеть в этом запасе
    наше основное средство защиты,
  • 6:50 - 6:54
    наличие которого мы должны обеспечить,
  • 6:54 - 6:58
    надеясь при этом, что к нему
    никогда не придётся прибегнуть.
  • 6:58 - 6:59
    Спасибо.
  • 6:59 - 7:03
    (Аплодисменты)
Title:
Тревожная причина запоздания вакцин... или их отсутствия
Speaker:
Сет Беркли
Description:

Похоже, что перед тем, как всерьёз задуматься о создании вакцины от заболевания, мы ждём, пока оно не унесёт жизни людей после очередной вспышки эпидемии. Сет Беркли объясняет настоящую ситуацию на рынке вакцин и рассказывает о несбалансированных рисках, из-за которых люди не разрабатывают вакцины против наиболее опасных заболеваний в мире.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:17
  • Вдогонку к русскому переводу (согласовано с переводчиком):

    3:09 наш несколько несвоевременный страх => наш отчасти необоснованный страх

Russian subtitles

Revisions