Return to Video

Jak kvantová biologie možná vysvětluje největší otázky týkající se života

  • 0:01 - 0:06
    Rád bych vám představil
    rodící se oblast vědy,
  • 0:06 - 0:10
    která je stále ještě spekulativní,
    ale obrovsky vzrušující
  • 0:10 - 0:13
    a která se nepochybně
    velmi rychle rozvíjí.
  • 0:13 - 0:17
    Kvantová biologie si klade
    velice jednoduchou otázku:
  • 0:17 - 0:19
    Hraje kvantová mechanika ‒
  • 0:19 - 0:22
    ta podivná a nádherná a mocná teorie
  • 0:22 - 0:25
    subatomárního světa atomů a molekul,
  • 0:25 - 0:28
    který tvoří základ velké části
    moderní fyziky a chemie ‒
  • 0:28 - 0:32
    také nějakou roli v živých buňkách?
  • 0:32 - 0:34
    Jinými slovy:
    Existují v živých organismech
  • 0:34 - 0:40
    procesy, mechanismy, jevy,
    které lze vysvětlit výlučně
  • 0:40 - 0:43
    pomocí kvantové mechaniky?
  • 0:44 - 0:45
    Kvantová biologie není nová věc.
  • 0:45 - 0:48
    Objevila se někdy na začátku 30. let.
  • 0:48 - 0:52
    Ale teprve v posledních asi deseti letech
    došlo na pečlivé experimenty ‒
  • 0:52 - 0:55
    v biochemických laboratořích,
    za použití spektroskopie ‒
  • 0:55 - 1:02
    které nám daly velmi jasné a pádné důkazy,
    že existují určité specifické mechanismy,
  • 1:02 - 1:05
    které se bez kvantové
    mechaniky nedají vysvětlit.
  • 1:06 - 1:09
    Kvantová biologie spojuje
    kvantové fyziky, biochemiky,
  • 1:09 - 1:13
    molekulární biology ‒
    je velice interdisciplinární vědou.
  • 1:13 - 1:17
    Mým oborem je kvantová fyzika,
    jsem jaderný fyzik.
  • 1:17 - 1:19
    Přes třicet let se snažím
  • 1:19 - 1:22
    do kvantové mechaniky nějak proniknout.
  • 1:22 - 1:24
    Jeden ze zakladatelů kvantové mechaniky,
    Niels Bohr, říkal:
  • 1:24 - 1:28
    „Pokud vás nenaplňuje úžasem,
    tak jste ji nepochopili.“
  • 1:28 - 1:31
    Mám tak trochu štěstí,
    že mě pořád ještě úžasem naplňuje.
  • 1:31 - 1:33
    To je dobře.
  • 1:33 - 1:40
    Znamená to ale, že studuji
    nejmenší struktury ve vesmíru –
  • 1:40 - 1:42
    základní kameny reality.
  • 1:42 - 1:45
    Když uvážíme škálu rozměrů,
  • 1:45 - 1:48
    začneme u obyčejných věcí
    jako je tenisový míček
  • 1:48 - 1:51
    a půjdeme vždy o řád směrem dolů –
  • 1:51 - 1:56
    přes ucho jehly k buňce,
    dál k bakterii, enzymu ‒
  • 1:56 - 1:58
    až se nakonec dostaneme do nano-světa.
  • 1:58 - 2:01
    Asi jste už slyšeli
    o pojmu nanotechnologie.
  • 2:01 - 2:04
    Nanometr je miliardtina metru.
  • 2:05 - 2:09
    Mým oborem jsou atomová jádra,
    což jsou ty malinké tečky uvnitř atomů.
  • 2:09 - 2:11
    To je ještě o řád menší rozměr.
  • 2:11 - 2:13
    Je to oblast kvantové mechaniky
  • 2:13 - 2:15
    a fyzikům a chemikům
    trvalo hodně dlouho,
  • 2:15 - 2:17
    než si ji vyzkoušeli
    a než si na ni zvykli.
  • 2:17 - 2:22
    Naopak biologové si to
    podle mě trošku ulehčili.
  • 2:22 - 2:26
    Ke štěstí jim úplně stačí
    modely molekul z tyček a míčků.
  • 2:26 - 2:28
    (Smích)
  • 2:28 - 2:31
    Míčky jsou atomy a tyčky
    vazby mezi nimi.
  • 2:31 - 2:33
    A když je nedokážou fyzicky
    sestavit v laboratoři,
  • 2:33 - 2:36
    mají dnes velmi výkonné počítače,
  • 2:36 - 2:38
    které jim obrovské molekuly nasimulují.
  • 2:38 - 2:41
    Toto je protein tvořený 100 000 atomy.
  • 2:42 - 2:46
    K jeho vysvětlení nepotřebují příliš
    přemýšlet o kvantové mechanice.
  • 2:48 - 2:51
    Kvantová mechanika se objevila
    ve 20. letech 20. století.
  • 2:51 - 2:58
    Je to soubor krásných a mocných
    matematických pravidel a myšlenek,
  • 2:58 - 3:00
    které vysvětlují svět
    velmi malých částí.
  • 3:00 - 3:04
    Je to úplně jiný svět,
    než jaký denně vidíme,
  • 3:04 - 3:06
    který je tvořen biliony atomů.
  • 3:06 - 3:09
    Je to svět postavený
    na pravděpodobnosti a náhodě.
  • 3:10 - 3:11
    Velice mlhavý svět.
  • 3:11 - 3:13
    Svět fantomů,
  • 3:13 - 3:17
    kde se částice umí také chovat
    jako rozprostírající se vlny.
  • 3:18 - 3:21
    Pokud si kvantovou mechaniku
    nebo kvantovou fyziku představíme
  • 3:21 - 3:26
    jako základní podstatu samotné reality,
  • 3:26 - 3:28
    tak nás nepřekvapí, když se říká,
  • 3:28 - 3:30
    že kvantová fyzika tvoří základ
    organické chemie.
  • 3:30 - 3:33
    Konec konců dává nám
    pravidla, která říkají,
  • 3:33 - 3:35
    jak se atomy spojují
    a tvoří organické molekuly.
  • 3:35 - 3:39
    Od organické chemie vede
    cesta k řádově složitější
  • 3:39 - 3:42
    molekulární biologii, která pochopitelně
    vede až k samotnému životu.
  • 3:42 - 3:44
    Takže to vlastně není vůbec překvapivé.
  • 3:44 - 3:45
    Je to skoro banální.
  • 3:45 - 3:50
    Řeknete si: „No pochopitelně, že život
    v zásadě závisí na kvantové mechanice.“
  • 3:50 - 3:53
    Ale stejně tak všechno ostatní.
  • 3:53 - 3:56
    Všechna neživá hmota
    tvořená biliony atomů.
  • 3:57 - 4:01
    Na počátku je vždy kvantová úroveň,
  • 4:01 - 4:04
    na které se musíme ponořit
    do těhle podivností.
  • 4:04 - 4:06
    Ale v každodenním životě
    na to nemusíme myslet.
  • 4:06 - 4:10
    Protože jakmile dáte
    dohromady miliardy atomů,
  • 4:10 - 4:13
    kvantové podivnosti se
    prostě rozplynou.
  • 4:15 - 4:18
    Kvantová biologie o tomhle není.
  • 4:18 - 4:20
    Není tak jednoznačná.
  • 4:20 - 4:25
    Kvantová mechanika samozřejmě
    tvoří základ života na molekulární úrovni.
  • 4:25 - 4:31
    Ale kvantová biologie hledá
    netriviální názory ‒
  • 4:31 - 4:36
    myšlenky, které se v kvantové
    mechanice příčí intuici ‒
  • 4:36 - 4:39
    a zjišťuje, jestli skutečně
    hrají důležitou roli
  • 4:39 - 4:42
    při popisu životních procesů.
  • 4:43 - 4:47
    Dám vám svůj nejlepší příklad,
    jak se kvantový svět
  • 4:47 - 4:49
    chová navzdory očekávání.
  • 4:49 - 4:51
    Toto je kvantový lyžař.
  • 4:51 - 4:53
    Zdá se, že je celistvý,
    vypadá naprosto zdravě,
  • 4:53 - 4:57
    a přesto se zdá, že kolem toho stromu
    projel z obou stran současně.
  • 4:57 - 4:59
    Kdybyste takové stopy viděli,
  • 4:59 - 5:02
    napadlo by vás, že jde
    o nějaký kaskadérský kousek.
  • 5:02 - 5:04
    Ale v kvantovém světě
    se to děje v jednom kuse.
  • 5:05 - 5:08
    Částice dělají víc věcí naráz,
    mohou být na dvou místech najednou.
  • 5:08 - 5:10
    Umí dělat více než jednu věc současně.
  • 5:10 - 5:13
    Částice se mohou šířit jako vlny.
  • 5:13 - 5:15
    Je to téměř magie.
  • 5:16 - 5:18
    Fyzici a chemici si na tyto podivnosti
  • 5:18 - 5:21
    zvykali skoro celé století.
  • 5:21 - 5:23
    Nevyčítám biologům,
  • 5:23 - 5:26
    že se nemuseli nebo nepotřebovali
    kvantovou mechaniku učit.
  • 5:26 - 5:29
    Tyhle podivnosti jsou velmi delikátní
  • 5:29 - 5:33
    a nám fyzikům dá hodně práce
    je laboratorně potvrdit.
  • 5:33 - 5:37
    Chladíme své soustavy
    skoro k absolutní nule,
  • 5:37 - 5:39
    pokusy provádíme ve vakuu,
  • 5:39 - 5:43
    snažíme se je izolovat
    od jakýchkoliv vnějších vlivů.
  • 5:44 - 5:49
    Je to úplně jiné než teplé, zaneřáděné,
    hlučné prostředí v živé buňce.
  • 5:50 - 5:53
    Biologie jako taková,
    pokud se bavíme o té molekulární,
  • 5:53 - 5:56
    je docela úspěšná v tom,
    jak popisuje životní procesy
  • 5:56 - 5:59
    z pohedu chemie ‒ chemických reakcí.
  • 5:59 - 6:04
    Jsou to redukcionistické
    a deterministické chemické reakce,
  • 6:04 - 6:09
    které ukazují, že život je v podstatě
    vyroben ze stejné hmoty jako vše ostatní
  • 6:09 - 6:12
    a když zapomeneme na kvantovou
    mechaniku v makrosvětě,
  • 6:12 - 6:16
    tak bychom se jí nemuseli
    asi zabývat ani v biologii.
  • 6:16 - 6:20
    No, ale jeden člověk si dovolil
    s touhle představou nesouhlasit.
  • 6:20 - 6:24
    Erwin Schrödinger, proslavený
    svojí „Schrödingerovou kočkou“,
  • 6:24 - 6:25
    byl rakouský fyzik.
  • 6:25 - 6:28
    Byl jedním ze zakladatelů
    kvantové mechaniky ve 20. letech.
  • 6:28 - 6:32
    V roce 1944 napsal knihu „Co je život?“.
  • 6:32 - 6:33
    Měla nesmírný vliv.
  • 6:33 - 6:36
    Ovlivnila Francise Cricka
    a Jamese Watsona,
  • 6:36 - 6:39
    objevitele dvoušroubovice DNA.
  • 6:39 - 6:43
    Když budu parafrázovat
    popis v knize, tak říká:
  • 6:43 - 6:49
    Živé organismy mají
    na molekulární úrovni určitý řád,
  • 6:49 - 6:52
    vlastní strukturu, která se velmi liší
  • 6:52 - 6:57
    od náhodného termodynamického
    pošťuchování atomů a molekul
  • 6:57 - 7:01
    v neživé hmotě o stejném
    stupni složitosti.
  • 7:02 - 7:07
    Vlastně se zdá, že živá hmota se
    tímto řádem a strukturou řídí
  • 7:07 - 7:10
    stejně jako neživá hmota
    ochlazená až k absolutní nule,
  • 7:10 - 7:14
    kde kvantové jevy hrají
    velmi důležitou roli.
  • 7:14 - 7:18
    Je tedy něco zvláštního
    na struktuře – na řádu –
  • 7:18 - 7:20
    uvnitř živé buňky.
  • 7:20 - 7:26
    Schrödinger se domníval, že kvantová
    mechanika možná hraje v životě roli.
  • 7:26 - 7:30
    Je to velmi spekulativní
    a dalekosáhlá myšlenka
  • 7:30 - 7:33
    a opravdu nešla příliš do hloubky.
  • 7:33 - 7:35
    Ale jak jsem na začátku zmínil,
  • 7:35 - 7:38
    v posledních deseti letech
    se začaly rozvíjet experimenty,
  • 7:38 - 7:42
    které ukazují, jak některé
    konkrétní jevy v biologii
  • 7:42 - 7:44
    zdá se kvantovou mechniku vyžadují.
  • 7:44 - 7:47
    Chci se s vámi podělit jen o pár
    opravdu vzrušujících případů.
  • 7:48 - 7:52
    Toto je jeden z nejznámějších
    jevů kvantového světa,
  • 7:52 - 7:54
    kvantové tunelování.
  • 7:54 - 7:58
    V rámečku vlevo je vidět
    vlnovité, rozprostírající se rozložení
  • 7:58 - 8:01
    kvantové entity –
    částice, jako je elektron,
  • 8:01 - 8:05
    která nevypadá jako míček
    odrážející se ode zdi.
  • 8:05 - 8:08
    Je to vlna, u které existuje
    určitá pravděpodobnost,
  • 8:08 - 8:13
    že projde pevnou stěnou, jako přelud,
    který proskočí na druhou stranu.
  • 8:13 - 8:17
    V pravé části rámečku vidíte
    slabou světelnou mlhu.
  • 8:18 - 8:22
    Kvantové tunelování říká, že částice
    může narazit na nepropustnou bariéru,
  • 8:22 - 8:25
    a přesto nějak, jakoby magicky,
  • 8:25 - 8:28
    zmizet na jedné straně
    a objevit se na druhé.
  • 8:28 - 8:32
    Nejlépe si to lze vysvětlit tak,
    že když chcete přehodit míč přes zeď,
  • 8:32 - 8:36
    musíte mu dát dostatek energie,
    aby se přes ni dostal.
  • 8:36 - 8:39
    V kvantovém světě nemusíte
    míč přes zeď házet,
  • 8:39 - 8:42
    můžete ho hodit na zeď a on
    s jistou nenulovou pravděpodobností
  • 8:42 - 8:45
    na vaší straně zmizí
    a objeví se na druhé.
  • 8:45 - 8:47
    Tohle mimochodem není spekulace.
  • 8:47 - 8:51
    Jsme rádi – no, „rádi“
    není to pravé slovo –
  • 8:51 - 8:53
    (Smích)
  • 8:53 - 8:54
    Důvěrně ho známe.
  • 8:54 - 8:57
    (Smích)
  • 8:57 - 8:59
    Ke kvantovému tunelování
    dochází v jednom kuse.
  • 8:59 - 9:02
    Je to vlastně důvod, proč Slunce svítí.
  • 9:03 - 9:04
    Částice spolu fúzují
  • 9:04 - 9:08
    a Slunce mění pomocí kvantového
    tunelování vodík na helium.
  • 9:09 - 9:15
    Již v 70. a 80. letech bylo zjištěno,
    že ke kvantovému tunelování dochází
  • 9:15 - 9:16
    i uvnitř živých buněk.
  • 9:16 - 9:23
    Enzymy, tažní koně života,
    katalyzátory chemických reakcí –
  • 9:23 - 9:27
    jsou biomolekuly, které urychlují
    chemické reakce v živých buňkách
  • 9:27 - 9:29
    o mnoho řádů.
  • 9:29 - 9:31
    A vždycky bylo záhadou, jak to dělají.
  • 9:32 - 9:33
    No a zjistilo se,
  • 9:33 - 9:38
    že jedním z triků, který si
    enzymy vyvinuly k použití,
  • 9:38 - 9:43
    je přesun subatomárních částic,
    jako jsou elektrony a dokonce protony,
  • 9:43 - 9:48
    z jedné části molekuly do jiné
    pomocí kvantového tunelování.
  • 9:48 - 9:51
    Je to účinné, rychlé,
    umožňuje to, aby mizely –
  • 9:51 - 9:54
    proton může z jednoho místa
    zmizet a objevit se na jiném.
  • 9:54 - 9:56
    Enzymy tomu napomáhají.
  • 9:57 - 9:59
    Toto je výzkum, který se
    uskutečnil už v 80. letech,
  • 9:59 - 10:03
    zejména skupinou v Berkeley,
    Judith Klinmanovou.
  • 10:03 - 10:06
    Jiné skupiny ve Velké Británii
    teď také potvrdily,
  • 10:06 - 10:08
    že to enzymy skutečně dělají.
  • 10:09 - 10:12
    Výzkum vedený mojí skupinou –
  • 10:12 - 10:14
    a jak jsem už zmínil, jsem jaderný fyzik,
  • 10:14 - 10:17
    ale uvědomil jsem si, že mám nástroje
    využívající kvantovou mechaniku
  • 10:17 - 10:23
    v atomových jádrech, a že je mohu
    aplikovat také v jiných oblastech.
  • 10:23 - 10:25
    Kladli jsme si otázku,
  • 10:25 - 10:30
    jestli kvantové tunelování
    hraje roli při mutacích v DNA.
  • 10:30 - 10:34
    A to opět není nová myšlenka,
    je známa už od začátku 60. let.
  • 10:34 - 10:37
    Ta dvě vlákna DNA,
    struktura dvoušroubovice,
  • 10:37 - 10:39
    drží pohromadě příčkami –
    vypadá to jako zkroucený žebřík.
  • 10:39 - 10:43
    A ty příčky na žebříku
    jsou vodíkové vazby –
  • 10:43 - 10:47
    protony, které fungují jako
    lepidlo mezi těmi dvěma vlákny.
  • 10:47 - 10:51
    Když si je přiblížíte,
    uvidíte, že drží pohromadě
  • 10:51 - 10:54
    tyto velké molekuly – nukleotidy.
  • 10:54 - 10:55
    Přiblížíme je trochu víc.
  • 10:55 - 10:58
    Tady to je počítačová simulace.
  • 10:58 - 11:01
    Ty dvě bílé kuličky
    uprostřed jsou protony
  • 11:01 - 11:04
    a vidíte, že je to
    dvojitá vodíková vazba.
  • 11:04 - 11:07
    Jeden se usadil na jedné straně,
    druhý na druhé straně
  • 11:07 - 11:12
    těch dvou vláken, těch svislých linií
    směřujících dolů, které teď nevidíte.
  • 11:12 - 11:16
    Ale může se stát,
    že tyto dva protony přeskočí.
  • 11:16 - 11:18
    Sledujte ty dvě bílé kuličky.
  • 11:18 - 11:20
    Můžou přeskočit na druhou stranu.
  • 11:20 - 11:26
    Když se pak ta dvě vlákna oddělí,
    aby začala proces replikace
  • 11:26 - 11:29
    a ty dva protony jsou zrovna
    na špatném místě,
  • 11:29 - 11:31
    tak to může vést k mutaci.
  • 11:31 - 11:33
    Ví se o tom už půl století.
  • 11:33 - 11:35
    Otázkou je, jaká je
    pravděpodobnost, že to udělají
  • 11:35 - 11:38
    a pokud to udělají, tak jak?
  • 11:38 - 11:41
    Přeskočí, jako míč hozený přes zeď?
  • 11:41 - 11:45
    Nebo se přenesou kvantovým tunelováním,
    i když nemají dostatek energie?
  • 11:45 - 11:49
    Prvotní náznaky napovídají, že v tom
    může hrát roli kvantové tunelování.
  • 11:49 - 11:51
    Stále ještě nevíme, jak moc důležitou;
  • 11:52 - 11:54
    je to stále ještě otevřená otázka.
  • 11:54 - 11:55
    Jsou to dohady,
  • 11:55 - 11:58
    ale je to jedna z otázek,
    která je tak důležitá,
  • 11:58 - 12:01
    že pokud kvantová mechanika
    hraje roli při mutacích,
  • 12:01 - 12:03
    bude to mít určitě velké důsledky
  • 12:03 - 12:06
    v porozumění určitým druhům mutací,
  • 12:06 - 12:10
    možná i těch, které vedou ke změně
    běžné buňky na rakovinnou.
  • 12:11 - 12:16
    Dalším příkladem kvantové mechaniky
    v biologii je kvantová koherence,
  • 12:16 - 12:19
    v jednom z nejdůležitějších
    procesů v biologii – fotosyntéze:
  • 12:19 - 12:23
    rostliny a bakterie
    přijímají sluneční světlo
  • 12:23 - 12:26
    a pomocí jeho energie vytváří biomasu.
  • 12:26 - 12:31
    Kvantová koherence je myšlenka
    multitaskingu mezi kvantovými entitami.
  • 12:31 - 12:33
    To je ten kvantový lyžař.
  • 12:33 - 12:36
    Je to předmět, který se chová jako vlna,
  • 12:36 - 12:38
    takže se nepohybuje jen jedním
    nebo druhým směrem,
  • 12:38 - 12:43
    ale dokáže se pohybovat současně
    po více různých drahách.
  • 12:43 - 12:47
    Před několika lety byl
    vědecký svět šokován,
  • 12:47 - 12:50
    když byl uveřejněn článek
    s experimentálními důkazy,
  • 12:50 - 12:54
    že ke kvantové koherenci
    dochází uvnitř bakterií,
  • 12:54 - 12:56
    které provádějí fotosyntézu.
  • 12:56 - 12:59
    Jde o myšlenku, že foton –
    částice světla, slunečního světla,
  • 12:59 - 13:02
    kvantum světla zachycené
    molekulou chlorofylu,
  • 13:02 - 13:05
    je následně doručeno do něčeho,
    čemu říkáme reakční centrum,
  • 13:05 - 13:07
    kde se může proměnit
    na chemickou energii.
  • 13:07 - 13:10
    A cestou tam nejde
    jen po jedné dráze;
  • 13:10 - 13:12
    putuje po více drahách naráz,
  • 13:12 - 13:16
    aby našlo nejefektivnější způsob,
    jak se dostat do reakčního centra
  • 13:16 - 13:19
    a nerozptýlilo se jako ztrátové teplo.
  • 13:19 - 13:23
    Kvantová koherence, která se
    odehrává uvnitř živé buňky.
  • 13:23 - 13:25
    Pozoruhodná myšlenka
  • 13:25 - 13:31
    a stále přibývají důkazy skoro každý týden
    s každým novým vydaným článkem,
  • 13:31 - 13:33
    který potvrzuje, že se to skutečně děje.
  • 13:34 - 13:38
    Můj třetí a poslední příklad
    je nejkrásnější, užasná myšlenka.
  • 13:38 - 13:42
    Ještě pořád je hodně spekulativní,
    ale musím se s vámi o ni podělit.
  • 13:42 - 13:47
    Červenka obecná migruje ze Skandinávie
  • 13:47 - 13:50
    až ke Středozemnímu moři, každý podzim,
  • 13:50 - 13:53
    a jako mnoho dalších mořských
    živočichů a dokonce i hmyz
  • 13:53 - 13:58
    se řídí podle zemského magnetického pole.
  • 13:59 - 14:01
    Magnetické pole Země
    je ale velice slaboučké;
  • 14:01 - 14:03
    100 krát slabší než magnetka na lednici,
  • 14:03 - 14:09
    a přesto nějak ovlivňuje
    chemii v živých organismech.
  • 14:10 - 14:14
    O tom není pochyb –
    německý pár ornitologů,
  • 14:14 - 14:18
    Wofgang a Roswitha Wiltschkovi,
    v 70. letech skutečně potvrdili,
  • 14:18 - 14:22
    že červenky nacházejí cestu tak,
    že vnímají magnetické pole Země,
  • 14:22 - 14:25
    které jim dává informace o směru –
    jako vestavěný kompas.
  • 14:25 - 14:28
    Záhadou ale bylo, jak to dělají.
  • 14:28 - 14:31
    A jediná teorie, kterou máme –
  • 14:31 - 14:35
    nevíme, jestli je to správná teorie,
    ale je jediná k dispozici –
  • 14:35 - 14:38
    říká, že to dělají pomocí něčeho,
    čemu se říká kvantové provázání.
  • 14:39 - 14:41
    Na sítnici červenky –
  • 14:41 - 14:45
    bez legrace – uvnitř její sítnice
    je bílkovina zvaná kryptochrom,
  • 14:45 - 14:47
    která je citlivá na světlo.
  • 14:47 - 14:50
    V kryptochromu je pár elektronů,
    které jsou kvantově provázány.
  • 14:50 - 14:54
    Ke kvantovému provázání dochází,
    když jsou dvě částice daleko od sebe,
  • 14:54 - 14:57
    a přesto jsou spolu nějak v kontaktu.
  • 14:57 - 14:59
    Dokonce i Einstein tu myšlenku nenáviděl,
  • 14:59 - 15:01
    říkal tomu „přízračné působení na dálku“.
  • 15:01 - 15:02
    (Smích)
  • 15:02 - 15:06
    Takže když se to nelíbí Einsteinovi,
    tak nám to může být taky proti srsti.
  • 15:06 - 15:09
    Dva kvantově provázané elektrony
    uvnitř jedné molekuly
  • 15:09 - 15:10
    tancují jemný taneček,
  • 15:10 - 15:13
    který je velmi citlivý na to,
    kterým směrem pták letí
  • 15:13 - 15:14
    v magnetickém poli Země.
  • 15:15 - 15:17
    Nevíme, jestli je to správné vysvětlení,
  • 15:17 - 15:23
    ale nebylo by úžasné, kdyby kvantová
    mechanika sloužila ptákům k navigaci?
  • 15:23 - 15:26
    Kvantová biologie je ještě v plenkách.
  • 15:26 - 15:29
    Stále je spekulativní.
  • 15:30 - 15:34
    Ale věřím, že se zakládá na poctivé vědě.
  • 15:34 - 15:38
    Také si myslím, že
    v nadcházejících deseti letech
  • 15:38 - 15:43
    začneme poznávat, že vlastně
    prostupuje vším životem –
  • 15:43 - 15:47
    že život vyvinul triky,
    jak využívat kvantový svět.
  • 15:48 - 15:50
    Sledujte, co bude dál.
  • 15:50 - 15:51
    Děkuji vám.
  • 15:51 - 15:53
    (Potlesk)
Title:
Jak kvantová biologie možná vysvětluje největší otázky týkající se života
Speaker:
Jim Al-Khalili
Description:

Jak pozná červenka obecná, že letí na jih? Odpověď může být podivnější, než byste čekali: možná v tom má prsty kvantová fyzika. Jim Al-Khalili shrnuje, jak velice moderní, velmi podivný svět kvantové biologie, kde kvantovové provázání částic Einstein kdysi nazval "přízračným působením na dálku", pomáhá ptákům navigovat a jak kvantové jevy možná vysvětlují původ samotného života.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:09

Czech subtitles

Revisions