Чому демократія важлива
-
0:01 - 0:04Отож, малий Біллі йде до школи,
-
0:04 - 0:07сідає за парту, а вчитель питає:
-
0:07 - 0:10«А чим займається твій тато?»
-
0:10 - 0:11Маленький Біллі відповідає:
-
0:11 - 0:16«Мій тато грає на фортепіано
у лігві курців опіуму». -
0:16 - 0:18Тоді вчитель викликає батьків і каже:
-
0:18 - 0:21«Малий Біллі мене сьогодні шокував.
-
0:21 - 0:25Щойно почув від нього,
що ви граєте на фортепіано -
0:25 - 0:27
у лігві курців опіуму». -
0:27 - 0:31А батько відповідає: «Я дуже перепрошую.
Так, справді, я збрехав. -
0:31 - 0:35Але як мені сказати
восьмирічному хлопчику, -
0:35 - 0:40що його тато - політик?» (Сміх)
-
0:40 - 0:43Так от, я теж політик,
і коли стою перед вами, -
0:43 - 0:46чи, взагалі, зустрічаю
будь-яку людину в світі, -
0:46 - 0:48і, врешті, кажу, ким є за професією,
-
0:48 - 0:52на мене дивляться мене так,
наче я щось середнє між -
0:52 - 0:56змією, мавпою та ігуаною.
-
0:56 - 1:00І проходячи через усе це,
я різко відчуваю, -
1:00 - 1:03що щось іде не так.
-
1:03 - 1:07Чотири століття визрівання демократії,
-
1:07 - 1:09колеги у парламенті,
які видаються мені людьми, -
1:09 - 1:13справді визначними, все освіченіше,
-
1:13 - 1:17енергійніше й поінформованіше населення,
-
1:17 - 1:23і - водночас – глибоке,
глибоке відчуття розчарування. -
1:23 - 1:26Серед моїх колег у парламенті, зокрема,
в новому його складі -
1:26 - 1:31є сімейні лікарі, ділові люди, професори,
-
1:31 - 1:36видатні економісти, історики, письменники,
-
1:36 - 1:41військовослужбовці, починаючи від
полковників і до старшин полку. -
1:41 - 1:44Однак, усі вони, і я теж, проходячи під
-
1:44 - 1:49цими дивними кам’яними
горгульями неподалік, -
1:49 - 1:52відчуваємо, що стали меншими
від суми наших складових, -
1:52 - 1:58почуваємось так,
наче нас глибоко принизили. -
1:58 - 2:02І ця проблема існує
не тільки у Великобританії. -
2:02 - 2:05Вона є в країнах, що розвиваються,
-
2:05 - 2:08і в країнах із середнім рівнем
прибутків теж. На Ямайці, -
2:08 - 2:11наприклад, – погляньте на
ямайських членів парламенту, -
2:11 - 2:13ви зустрічаєте їх і часто бачите,
що ці люди – -
2:13 - 2:19стипендіати Родса, які навчались
у Гарварді або Принстоні, -
2:19 - 2:22І все ж, ідучи до центру Кінґстона,
-
2:22 - 2:26ви споглядаєте одне із
найдепресивніших місць, -
2:26 - 2:31яке лиш можна побачити серед
країн світу із середніми прибутками: -
2:31 - 2:33понурий, гнітючий пейзаж
-
2:33 - 2:36із обгорілих і напівпокинутих будинків.
-
2:36 - 2:39І це триває тридцять років.
А в період передавання повноважень -
2:39 - 2:43у 1979, 1980 роках одним
ямайським лідером, який був -
2:43 - 2:47сином стипендіата Родса
і королівським адвокатом, іншому, -
2:47 - 2:50котрий здобув докторську ступінь
з економіки у Гарварді, -
2:50 - 2:53понад 800 людей було вбито на вулицях
-
2:53 - 2:57через насилля, пов’язане з наркотиками.
-
2:57 - 3:01Десять років тому, однак,
перспективи демократії -
3:01 - 3:04здавалися величезними.
Джордж В. Буш -
3:04 - 3:08у своїй доповіді про
стан країни в 2003 році -
3:08 - 3:12обстоював тезу про те,
що демократія – це сила, яка переможе -
3:12 - 3:14більшість лих світу.
-
3:14 - 3:18Через те, що демократичні уряди
поважають власний народ -
3:18 - 3:25і поважають сусідів,
свобода принесе мир, казав він. -
3:25 - 3:27Відомі науковці тим часом стверджували,
-
3:27 - 3:31що демократії мають цілу низку
додаткових переваг. -
3:31 - 3:35Вони забезпечать
економічний розквіт, безпеку, -
3:35 - 3:37подолають міжконфесійні конфлікти,
-
3:37 - 3:42створять умови, за яких країни більше
ніколи не переховуватимуть терористів. -
3:42 - 3:44І що з того часу відбулося?
-
3:44 - 3:48Ми побачили утворення
в таких місцях, як Ірак -
3:48 - 3:52та Афганістан, демократичних
систем правління, -
3:52 - 3:54яким не притаманна жодна з цих переваг.
-
3:54 - 3:57В Афганістані, наприклад,
вибори проводилися не раз -
3:57 - 4:00і не двічі. Відбулося троє виборів,
-
4:00 - 4:03президентських і парламентських.
І що маємо? -
4:03 - 4:07Чи бачимо здорове громадянське
суспільство, сильне верховенство права -
4:07 - 4:09і високий рівень безпеки? Ні.
-
4:09 - 4:14Натомість система судочинства
в Афганістані слабка і корумпована, -
4:14 - 4:18громадянське суспільство –
обмежене і здебільшого неефективне, -
4:18 - 4:21ЗМІ тільки починають розвиватися,
-
4:21 - 4:24уряд – дуже непопулярний
-
4:24 - 4:28і, на думку людей, – глибоко корумпований,
а рівень безпеки – -
4:28 - 4:33жахливо низький, украй поганий.
-
4:33 - 4:37У Пакистані, в багатьох африканських
країнах на південь від Сахари, -
4:37 - 4:40знов-таки, бачимо демократію і вибори,
які співіснують -
4:40 - 4:43із корумпованими урядами та нестабільними
-
4:43 - 4:46і небезпечними країнами.
-
4:46 - 4:49Спілкуючись з людьми, – ось, наприклад,
-
4:49 - 4:52на думку спала розмова в Іраку, –
-
4:52 - 4:55коли громада запитала мене ,
-
4:55 - 4:58чи заворушення, яке відбувалось
на наших очах, – -
4:58 - 5:02це був величезний натовп,
що грабував будівлю провінційної ради, – -
5:02 - 5:06є ознакою нової демократії.
-
5:06 - 5:10Я відчув, що це питання
стосується майже кожної -
5:10 - 5:13із відвіданих мною країн із середніми
прибутками і країн, що розвиваються -
5:13 - 5:17і до певної міри, – нашої держави теж.
-
5:17 - 5:19То якою ж буде відповідь?
-
5:19 - 5:23Просто відмовитись від ідеї демократії?
-
5:23 - 5:26Вочевидь, ні. Безглуздо було б
-
5:26 - 5:29знову проводити операції,
-
5:29 - 5:32як в Іраку і Афганістані
-
5:32 - 5:36чи несподівано для себе виявити,
-
5:36 - 5:39що ми нав’язуємо щось інше
-
5:39 - 5:41ніж демократичну систему.
-
5:41 - 5:43Будь-що інше суперечитиме
нашим цінностям, -
5:43 - 5:46суперечитиме бажанням людей на місцях,
-
5:46 - 5:50суперечитиме нашим інтересам.
-
5:50 - 5:53Я пригадую, в Іраку, наприклад, у нас
-
5:53 - 5:55було відчуття, що потрібно
затримати демократію. -
5:55 - 5:59Нам здавалося,
що приклад Боснії навчив нас -
5:59 - 6:02не проводити виборів дочасно,
інакше це веде -
6:02 - 6:05до утворення міжконфесійних
конфліктів та радикальних партій, -
6:05 - 6:08і тому в Іраку в 2003 році вирішили
-
6:08 - 6:11не проводити виборів два роки.
-
6:11 - 6:16Вкладаймо кошти в освіту виборця.
Вкладаймо кошти в демократизацію. -
6:16 - 6:21В результаті я побачив величезний натовп
людей біля свого осередку, – -
6:21 - 6:23насправді ця світлина зроблена в Лівії,
-
6:23 - 6:25але я бачив те саме
видовище в Іраку – -
6:25 - 6:29коли люди стояли надворі
та з криком вимагали виборів, -
6:29 - 6:32і коли я вийшов та спитав: «Що не так
-
6:32 - 6:35з тимчасовою провінційною радою?
-
6:35 - 6:39Що не так з людьми, яких ми обрали?
-
6:39 - 6:42Є сунітський шейх, є шиїтський шейх,
-
6:42 - 6:45є сімка – провідники
сімох головних племен, -
6:45 - 6:47є християнин, є сабій,
-
6:47 - 6:51є представниці жіночої статі,
в цій раді є кожна політична партія, -
6:51 - 6:54що не так з людьми, яких ми обрали?»
-
6:54 - 6:57Пролунала відповідь: «Проблема не в людях,
-
6:57 - 7:03яких ви обрали. Проблема в тому,
що обрали їх ви». -
7:03 - 7:06Я не зустрічав в Афганістані, навіть у
-
7:06 - 7:10найвіддаленішій громаді, когось,
хто б не хотів -
7:10 - 7:13мати впливу на обрання влади.
-
7:13 - 7:15В найвіддаленішій громаді
я не зустрічав селянина, -
7:15 - 7:18який би не хотів мати права голосу.
-
7:18 - 7:21Тож потрібно визнати,
-
7:21 - 7:25що попри непевну статистику, попри те, що
-
7:25 - 7:3084 відсотки людей в Британії
вважають політику розладнаною, -
7:30 - 7:34попри те, що провівши опитування в Іраку
-
7:34 - 7:38в 2003 році про те, якій політичній
системі люди надають перевагу -
7:38 - 7:39і отримавши результат:
-
7:39 - 7:43сім відсотків обрали США,
-
7:43 - 7:46п’ять відсотків – Францію,
-
7:46 - 7:48три відсотки – Британію,
-
7:48 - 7:53і майже 40 відстоків – Дубай,
який, зрештою, -
7:53 - 7:55є зовсім не демократичною,
а відносно заможною -
7:55 - 8:00невеликою монархією,
демократія є цінністю -
8:00 - 8:03за яку варто боротися. Але для цього
-
8:03 - 8:06маємо позбутись
інструментальних арґументів. -
8:06 - 8:10Нам потрібно відійти від твердження,
що демократія є важливою -
8:10 - 8:13через інші речі, які вона дає.
-
8:13 - 8:16Треба також позбутись відчуття,
-
8:16 - 8:19що права людини є важливими через те,
що вони нам дають, -
8:19 - 8:23чи права жінок є важливими через те,
що вони спричинюють. -
8:23 - 8:25Чому варто облишити ці арґументи?
-
8:25 - 8:28Тому, що вони дуже небезпечні.
Якщо ми почнемо казати, -
8:28 - 8:32наприклад, що тортури – це неправильно,
бо вони не здобувають -
8:32 - 8:37корисних відомостей чи, скажімо,
права жінок потрібні, -
8:37 - 8:41бо вони дають поштовх економічному росту,
подвоюючи об’єм робочої сили, -
8:41 - 8:44то ви даєте можливість
-
8:44 - 8:46уряду Північної Кореї дорікнути вам:
-
8:46 - 8:49«Що ж, насправді нам зараз
дуже добре вдається видобувати -
8:49 - 8:51корисну інформацію тортурами»,
-
8:51 - 8:53чи уряд Саудівської Аравії скаже:
«Ви знаєте, -
8:53 - 8:55наш економічний ріст в нормі,
дуже дякуємо, -
8:55 - 8:56значно кращий ніж ваш,
-
8:56 - 9:01тому, може, і не треба нам продовжувати
цю програму стосовно прав жінок». -
9:01 - 9:04Суть демократії не причинова.
-
9:04 - 9:07Річ не в тім, що вона нам дає.
-
9:07 - 9:10Річ не в тім, що вона забезпечує
-
9:10 - 9:16узаконене, дієве, розвинене
верховенство права. -
9:16 - 9:21Не в тім, що вона ґарантує мир
всередині країни чи з країнами-сусідками. -
9:21 - 9:24Головним є внутрішній смисл демократії.
-
9:24 - 9:30Демократія є важливою тому,
що вона відображає ідею рівності -
9:30 - 9:34і свободи. Вона відображає ідею гідності,
-
9:34 - 9:38гідності особи, ідею про те, що кожен
-
9:38 - 9:41повинен мати рівне право і голос
-
9:41 - 9:45у формуванні власного уряду.
-
9:45 - 9:49Але якщо ми справді хочемо зробити
демократію знову сильною, -
9:49 - 9:52якщо ми готові її оживити,
то нам треба працювати -
9:52 - 9:56над новим проектом громадян і політиків.
-
9:56 - 10:01Демократія – це не просто
питання структур. -
10:01 - 10:06Це – душевний стан. Це – діяльність.
-
10:06 - 10:09І частиною цієї діяльності є чесність.
-
10:09 - 10:13Після мого виступу перед вами
сьогодні, я піду на радіопрограму -
10:13 - 10:16«Спитай, що хочеш»,
і, спостерігаючи за політиками -
10:16 - 10:18
на таких передачах, ви помітите: -
10:18 - 10:22вони ніколи не скажуть,
що не знають відповіді на питання. -
10:22 - 10:23Байдуже, про що запитують.
-
10:23 - 10:26Чи питаєте ви про податковий кредит
із догляду за дітьми, -
10:26 - 10:30чи про майбутнє пінгвінів
у південній Антрактиді, -
10:30 - 10:34а, може, просите поміркувати,
чи події в Чунціні вплинуть -
10:34 - 10:36на сталий розвиток
в поглинанні карбону, – -
10:36 - 10:39ми не забаримося з відповіддю.
-
10:39 - 10:41Нам треба це зупинити,
-
10:41 - 10:45перестати вдавати усезнавців.
-
10:45 - 10:48Політикам теж треба
вчитися іноді говорити, -
10:48 - 10:51що дещо з того, чого хочуть виборці,
-
10:51 - 10:54дещо з того, що їм було обіцяно,
-
10:54 - 10:59може бути таким, що ми не в змозі виконати
-
10:59 - 11:02або, можливо, вважаємо,
що не варто це виконувати. -
11:02 - 11:06А друга справа, яку нам потрібно
зробити, – усвідомити -
11:06 - 11:09геніальність наших громад.
-
11:09 - 11:12Наші громадяни тепер як ніколи освічені,
-
11:12 - 11:16як ніколи енергійні, як ніколи здорові,
-
11:16 - 11:18як ніколи обізнані, небайдужі,
-
11:18 - 11:24сповнені бажання діяти, і все це –
геніальність місцевих громад. -
11:24 - 11:27Однією з причин, чому ми відходимо
-
11:27 - 11:30від бенкетних зал як та,
в якій ми перебуваємо, -
11:30 - 11:35бенкетних зал із дивовижними
настельними малюнками -
11:35 - 11:37королів, яких садять на трон, –
-
11:37 - 11:40на цьому місці колись
розігралась ціла драма, -
11:40 - 11:42коли королю Англії стяли голову, –
-
11:42 - 11:47чому ми відійшли від таких місць і тронів
-
11:47 - 11:51до міської ради, є те, що ми рухаємося
все ближче і ближче -
11:51 - 11:55до енергії наших людей, тож її
треба почати використовувати. -
11:55 - 11:57У різних країнах це можна
було б зробити по-різному. -
11:57 - 12:00Для Британії це могло б означати
взорування на французів, -
12:00 - 12:03вивчення їхнього досвіду,
-
12:03 - 12:06пряме обрання міських голів,
-
12:06 - 12:08як у системі французьких комун.
-
12:08 - 12:12В Афганістані, замість
зосередження уваги на -
12:12 - 12:14великих президентських
і парламентських виборах, -
12:14 - 12:18нам варто було виконати те, що з самого
початку є в афганській конституції -
12:18 - 12:21а саме: проведення місцевих виборів
-
12:21 - 12:27на рівні округів і обрання
губернаторів провінцій. -
12:27 - 12:30Але для того, щоб будь-що
з цього переліку запрацювало, -
12:30 - 12:32чесність в спілкуванні,
місцева демократія, -
12:32 - 12:35питання не тільки в тому,
що роблять політики. -
12:35 - 12:37Питання в тому, що роблять громадяни.
-
12:37 - 12:41Щоб політики були чесними, громадськість
має дозволити їм бути чесними, -
12:41 - 12:45а також медії, котрі є
посередником між політиками -
12:45 - 12:49і суспільством, повинні дозволити цим
політикам бути чесними. -
12:49 - 12:52Процвітання місцевої демократії
залежить від діяльної -
12:52 - 12:57і поінформованої участі
кожного громадянина. -
12:57 - 13:02Іншими словами, якщо
хочемо відбудувати демократію, -
13:02 - 13:05зробити її знову сильною
і сповненою життя, -
13:05 - 13:08треба щоб не тільки народ
-
13:08 - 13:12вчився довіряти своїм політикам,
-
13:12 - 13:17а й політики вчилися довіряти народові.
-
13:17 - 13:21Дуже вам дякую. (Оплески)
- Title:
- Чому демократія важлива
- Speaker:
- Рорі Стюарт
- Description:
-
Громадскість втрачає віру в демократію, каже британський політик Рорі Стюарт. Нові демократичні системи правління Афганістану та Іраку глибоко корумповані, а 84 відсотки людей у Великобританії вважають політику розладнаною. У цій важливій промові Стюарт закликає до перебудови демократії, починаючи із усвідомлення того, чому вона є важливою – не як інструмент, а як ідеал.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:41
Hanna Leliv approved Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Hanna Leliv accepted Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Hanna Leliv edited Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Mariya Udud edited Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Yurii Hladun edited Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Ivanna Khodonovich edited Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Ivanna Khodonovich edited Ukrainian subtitles for Why democracy matters | ||
Ivanna Khodonovich edited Ukrainian subtitles for Why democracy matters |