Eski kitaplar karmaşık sanat olarak yeniden doğuyor
-
0:01 - 0:03Ben bir sanatçıyım ve kitapları kesiyorum.
-
0:03 - 0:04Bu ilk kitap çalışmalarımdan biri.
-
0:04 - 0:06Adı "Bilgiye Alternatif Yol".
-
0:06 - 0:10Bir kitap yığını yaratmak istedim.
Böylece birileri galeriye gelip, -
0:10 - 0:13sadece alelade bir kitap yığınına
baktıklarını düşünsün, -
0:13 - 0:16ama sonra yaklaştıkça, içine doğru
kazınmış kaba deliği görüp -
0:16 - 0:18neler olduğunu ve niye öyle
olduğunu merak etsin -
0:18 - 0:20ve kitabın malzemesi hakkında düşünsün.
-
0:20 - 0:23Evet, dokuya karşı ilgim var,
-
0:23 - 0:27ama kitapların içerisinde bulduğumuz yazı
ve resimlere karşı daha fazla ilgim var. -
0:28 - 0:32Çalışmalarımın çoğunda kitapların
kenarlarını kalın bir cilayla kaplayıp -
0:32 - 0:34kitabın dışında bir çeşit
tabaka oluşturuyorum. -
0:34 - 0:38Böylece, içindeki sayfalar hâlâ gevşek
olan katı bir madde hâline geliyor. -
0:38 - 0:41Sonra kitabın yüzeyinden
içine doğru yontuyorum -
0:41 - 0:43ve hiçbir şey kaldırmıyorum
veya eklemiyorum. -
0:43 - 0:46Sadece ilginç bulduğum şeylerin
etrafını yontuyorum. -
0:46 - 0:48Yani bitmiş bir parçada
gördüğünüz her şey, -
0:48 - 0:51ben başlamadan önce kitabın
neresindeyse yine tam aynı yerde. -
0:53 - 0:56Ben çalışmamı, bir bakıma, bir çeşit
remiks olarak düşünüyorum, -
0:56 - 0:58çünkü başka birinin malzemesi
ile çalışıyorum. -
0:58 - 1:01Bir D.J.'in başkasının müziği ile
çalışması gibi. -
1:01 - 1:05Bu kitap, Rönesans sanatçısı
Rafael'in tablolarından oluşmuştu -
1:05 - 1:09ve çalışmasını alıp yeniden
düzenleyip içini oyarak, -
1:09 - 1:13onu bir nevi daha yeni ve daha modern
bir şey hâline getiriyorum. -
1:14 - 1:18Aynı zamanda geleneksel kitap
formunu kırıp -
1:18 - 1:20bu doğrusal formatı zorlamayı ve
-
1:20 - 1:24kitabın yapısını değiştirmeyi deniyorum,
-
1:24 - 1:26böylece kitap tamamen
heykel gibi olsun. -
1:29 - 1:33Cilalamadan önce her şeyi
bir arada tutmak için -
1:33 - 1:36kıskaçlar, ipler ve ağırlık gibi her tür
malzemeyi kullanıyorum. -
1:36 - 1:39Böylece başlamadan önce
formu sıkıştırıp -
1:39 - 1:43bunun gibi bir şey, böyle
bir parça hâline gelsin. -
1:43 - 1:46Bu sadece tek bir sözlükten yapıldı.
-
1:46 - 1:52Ya da bunun gibi bir şey, böyle
bir parça hâline gelebilir. -
1:55 - 1:56Ya da kimsenin ne olacağını
-
1:56 - 2:00veya niye stüdyomda olduğunu
bilmediği böyle bir şey, -
2:00 - 2:04böyle bir parça hâline gelecek.
-
2:05 - 2:08Bence insanların kitapların tahrip
edilmesinden rahatsız olmasının, -
2:08 - 2:10insanların kitapları
yırtmak istememesinin -
2:10 - 2:13ve aslında hiç kimsenin kitapları
atmak istememesinin -
2:13 - 2:15nedenlerinden biri, kitapların
yaşayan varlıklar olarak, -
2:15 - 2:17onların bir bedenmiş
gibi düşünülmesi -
2:17 - 2:20ve ölçeğe göre bedenimizle
bağlantılı yaratılmalarıdır. -
2:20 - 2:22Fakat aynı zamanda gelişmeye
devam etme ve yeni bir şey -
2:22 - 2:24hâline gelme potansiyelleri var.
-
2:24 - 2:26Yani kitaplar gerçekten canlıdır.
-
2:26 - 2:29Ben kitapları bir beden olarak,
-
2:29 - 2:32teknoloji olarak düşünüyorum.
-
2:32 - 2:34Kitabı bir araç olarak düşünüyorum.
-
2:36 - 2:40Aynı zamanda kitabı bir makine
olarak düşünüyorum. -
2:40 - 2:43Kitabı tabiat olarak da düşünüyorum.
-
2:43 - 2:47Bu, birbirine bağlanmış ve zımparalanmış
bütün bir ansiklopedi seti -
2:47 - 2:49ve onu yonttuğum sırada,
-
2:49 - 2:52neyi seçmek istediğime karar veriyorum.
-
2:52 - 2:54Yani ansiklopediler için herhangi
bir şeyi seçebilirdim, -
2:54 - 2:57ama özellikle tabiat resimlerini seçtim.
-
2:58 - 3:01Zımpara kâğıdı kullanarak
malzemenin kenarlarını zımparalıyorum. -
3:01 - 3:05Böylece sadece resimler tabiat
izlenimi uyandırmakla kalmıyor, -
3:05 - 3:07malzemenin kendisi de tabiat
izlenimi uyandırıyor. -
3:09 - 3:13Kitabı yonttuğum sırada
yaptığım şeylerden biri, -
3:13 - 3:17resimler hakkında düşünmek, aynı
zamanda metinler hakkında da düşünmek. -
3:17 - 3:19Onları benzer şekilde düşünüyorum,
-
3:19 - 3:21çünkü bir metni, bir kitabı
-
3:21 - 3:23okurken ilginç olan şey
-
3:23 - 3:25görüntüleri aklımıza sokması,
-
3:25 - 3:27yani bir nevi o parçayı doldurmamız.
-
3:27 - 3:30Bir metni okurken bir bakıma
resimler yaratıyoruz -
3:30 - 3:33ve bir resme baktığımızda
ise neye baktığımızı -
3:33 - 3:36anlamak için aslında dili kullanıyoruz.
-
3:36 - 3:37Yani bir çeşit yin-yang,
-
3:37 - 3:39bir çeşit yaz boz oluşuyor.
-
3:39 - 3:45Böylece seyredenin tamamladığı
bir parça yaratıyorum. -
3:45 - 3:49Çalışmamı neredeyse bir arkeoloji
olarak düşünüyorum. -
3:49 - 3:52Kazı yapıyorum, potansiyeli
maksimize etmeye, -
3:52 - 3:54mümkün olduğunca çok şey ortaya
çıkarmaya çalışıyorum -
3:54 - 3:57ve kendi çalışmamda sergiliyorum.
-
3:58 - 4:00Fakat aynı zamanda,
-
4:00 - 4:02silme fikri üzerinde düşünüyorum.
-
4:02 - 4:06Şimdi bilgimizin büyük bir kısmının
soyut olmasından dolayı, -
4:06 - 4:09bu kaybetme fikri,
-
4:09 - 4:14bilgisayarlarda sadece biçimin
durmadan değiştiği değil, -
4:14 - 4:16aynı zamanda bilginin de değiştiği fikri,
-
4:16 - 4:18artık fiziksel kopyamız da olmadığı için,
-
4:18 - 4:23kaybetmemek için sürekli
güncellenmek zorunda. -
4:24 - 4:27Kendi stüdyomda birçok sözlüğüm var
-
4:27 - 4:29ve her gün bilgisayar kullanıyorum.
-
4:29 - 4:32Eğer bir kelimeye bakmam gerekirse,
bilgisayara gidiyorum, -
4:32 - 4:35çünkü baktığım şeye doğrudan
ve hemen gidebiliyorum. -
4:35 - 4:37Bence doğrusal olmayan bilgi için,
-
4:37 - 4:40kitap gerçekten de hiçbir zaman
doğru format değildi. -
4:40 - 4:42Bu yüzden referans kitaplarının
-
4:42 - 4:46ilk nesli tükenmekte olanlar veya ortadan
kalkanlar olduğunu görüyoruz. -
4:50 - 4:53Kitabın gerçekten de hiç
ölmeyeceğini düşünüyorum. -
4:53 - 4:57İnsanlar artık dijital
teknolojimiz olduğu için -
4:57 - 4:58kitabın öleceğini düşünüyorlar
-
4:58 - 5:02ve her şeyin değiştiğini, her şeyin
evrim geçirdiğini görüyoruz. -
5:02 - 5:04Bence kitap evrim geçirecek,
-
5:04 - 5:07aynı insanların fotoğraf ve baskı resim
her gün kullanılan malzemeler -
5:07 - 5:11hâline gelince tabloların öleceğini
söyledikleri gibi, -
5:11 - 5:13ama bunun resme yaptığı şey,
-
5:13 - 5:16resmin günlük işini bırakmasını
sağlamaktı. -
5:16 - 5:22Resmin gündelik işi olan hikâye
anlatımını yapmaktan kurtardı -
5:22 - 5:25ve resim özgürleşti, kendi hikâyesini
anlatmasına izin verildi, -
5:25 - 5:28o zaman Modernizm'in ortaya
çıkışını gördük, -
5:28 - 5:30resmin farklı şekilde dallandığını gördük.
-
5:30 - 5:33Bence şimdi kitaplarla ilgili olan şey,
-
5:33 - 5:35teknolojimizin büyük bir kısmı,
bilgimizin büyük bir kısmı, -
5:35 - 5:39kişisel ve kültürel kayıtlarımızın büyük
bir kısmı dijital formda olduğu için, -
5:39 - 5:42bence kitabın gerçekten yeni bir şey
hâline gelmesini sağlıyor. -
5:42 - 5:45Bu yüzden, bu benim gibi bir
sanatçı için çok ilginç bir zaman -
5:45 - 5:49ve gelecekte kitaplarla ilgili neler
olacağını görmek çok heyecan verici. -
5:49 - 5:50Teşekkürler.
-
5:50 - 5:54(Alkış)
- Title:
- Eski kitaplar karmaşık sanat olarak yeniden doğuyor
- Speaker:
- Brian Dettmer
- Description:
-
Bilgi çağında demode olmuş bir ansiklopedi ile ne yaparsınız? Sanatçı Brian Dettmer, X-Acto bıçakları ve iyi remiks yapan bir gözle, eski kitaplara yeni hayat üfleyen güzel ve beklenmedik heykeller yapıyor.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:06
Meric Aydonat edited Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
Meric Aydonat approved Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
şeref bacak accepted Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
şeref bacak edited Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
şeref bacak edited Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
şeref bacak edited Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
şeref bacak edited Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art | ||
şeref bacak edited Turkish subtitles for Old books reborn as intricate art |