Одно из самых трудных для перевода слов — Кристиан Апарта
-
0:06 - 0:08[Do you know where the pep rally is?]
-
0:08 - 0:13Какое слово в этом предложении
труднее всего перевести? -
0:14 - 0:15«Know» легко перевести.
-
0:16 - 0:18Идиома «pep rally»
не имеет эквивалента -
0:18 - 0:20во многих языках и культурах,
-
0:20 - 0:22но её приблизительное значение
можно передать. -
0:22 - 0:26Самое трудное для перевода здесь слово —
одно из самых коротких: «you». -
0:26 - 0:28Может показаться, что всё просто,
-
0:28 - 0:31но зачастую невозможно
в точности перевести слово «you» -
0:31 - 0:35без более глубокого понимания ситуации,
в которой оно было сказано. -
0:36 - 0:40Во-первых, насколько хорошо вы знаете
человека, к которому обращаетесь? -
0:41 - 0:44Во многих культурах официальность
имеет различные уровни. -
0:44 - 0:45Близкий друг,
-
0:45 - 0:47кто-то намного старше или моложе вас,
-
0:47 - 0:48незнакомый человек,
-
0:48 - 0:50начальник.
-
0:50 - 0:52Все эти «you» могут слегка отличаться.
-
0:53 - 0:56Во многих языках местоимение второго лица
отражает данные различия -
0:56 - 0:59через формы обращения на «ты» и «вы».
-
1:00 - 1:01На французском, к примеру,
-
1:01 - 1:04вы можете сказать «tu» школьному другу,
-
1:04 - 1:07но говорите «vous»,
когда обращаетесь к учителю. -
1:07 - 1:10Даже в английском языке
когда-то было нечто похожее. -
1:10 - 1:12Помните, как в старину говорили «thou?»
-
1:12 - 1:15Как ни странно,
это было неформальное обращение -
1:15 - 1:17к близким вам людям,
-
1:17 - 1:20в то время как «you» было официальным
и вежливым обращением. -
1:20 - 1:22Различие было утеряно,
-
1:22 - 1:24когда англичане решили
быть вежливыми всё время. -
1:25 - 1:28Но трудности перевода слова «you»
на этом не заканчиваются. -
1:28 - 1:31В таких языках, как хауса или корана,
-
1:31 - 1:34форма обращения зависит от пола слушателя.
-
1:34 - 1:37Во многих других языках она меняется
в зависимости от того, -
1:37 - 1:39к одному человеку обращаются
или ко многим, -
1:39 - 1:41как в немецком «Du» или «ihr».
-
1:41 - 1:43Даже в некоторых диалектах
английского языка -
1:43 - 1:46точно так же используются слова
«y'all» или «youse». -
1:47 - 1:50Некоторые формы множественного числа,
например, французское «vous» -
1:50 - 1:51или русское «Вы»,
-
1:51 - 1:53также применимы к одному человеку,
-
1:53 - 1:57чтобы показать, что адресат
очень важен для вас, -
1:57 - 1:59что очень похоже на королевское «мы».
-
1:59 - 2:01А в некоторых языках
имеется даже особая форма обращения -
2:01 - 2:04только к двум людям,
-
2:04 - 2:06например, как в словенском «vidva».
-
2:06 - 2:08Это было ещё не очень сложно,
-
2:08 - 2:13ведь официальность, число и пол
одновременно могут вступить в игру вместе. -
2:13 - 2:16В испанском «tú» —
неофициальное обращение к обоим рода́м -
2:16 - 2:17в единственном числе,
-
2:17 - 2:20«usted» — официальное для обоих родо́в
в единственном числе, -
2:20 - 2:22«vosotros» — неофициальное обращение
в мужском роде -
2:22 - 2:23множественного числа,
-
2:23 - 2:26«vosotras» — неофициальное обращение
женского рода -
2:26 - 2:27множественного числа,
-
2:27 - 2:31а «ustedes» — официальное обращение
к обоим рода́м во множественном числе. -
2:31 - 2:32Уф!
-
2:32 - 2:33В конце концов,
-
2:33 - 2:35хоть какое-то облегчение
может доставить тот факт, -
2:35 - 2:38что в некоторых языках местоимение
второго лица часто опускается. -
2:38 - 2:40В румынском и португальском языках
-
2:40 - 2:43это местоимение может быть опущено,
-
2:43 - 2:46поскольку оно косвенно выражается
в спряжении глагола. -
2:47 - 2:50В корейском, тайском и китайском языках
-
2:50 - 2:54местоимения могут быть опущены
без каких-либо грамматических условностей. -
2:54 - 2:55Зачастую говорящий предпочтёт
-
2:55 - 2:59предоставить слушателю самому
додумать местоимение из контекста, -
2:59 - 3:02чем употребить неверное местоимение
и показаться грубым. -
3:03 - 3:05Если вы когда-нибудь будете переводчиком
-
3:05 - 3:08и столкнётесь с таким предложением
без какого-либо контекста: -
3:08 - 3:09«Вы и вы, нет, не ты,
-
3:09 - 3:13а вы, ваша работа —
переводить слово "you" для вас самих...» -
3:13 - 3:14Что ж, удачи.
-
3:15 - 3:17И ещё хочу обратиться
к сообществу волонтёров, -
3:17 - 3:18которые будут переводить это видео
-
3:18 - 3:20на разные языки:
-
3:20 - 3:21«Вы уж извините!»
- Title:
- Одно из самых трудных для перевода слов — Кристиан Апарта
- Speaker:
- Krystian Aparta
- Description:
-
Посмотреть урок полностью: http://ed.ted.com/lessons/one-of-the-most-difficult-words-to-translate-krystian-aparta
Кажется просто, но зачастую невозможно верно перевести английское слово «you» без понимания ситуации, в которой оно было сказано. Кристиан Апарта называет конкретные причины, почему это может быть трудно, приводя примеры из разных языков.
Урок — Кристиан Апарта, анимация — Эви Офер.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 04:00
TED Translators admin edited Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Retired user edited Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Retired user approved Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Retired user edited Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Ростислав Голод commented on Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Ростислав Голод accepted Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta | ||
Ростислав Голод edited Russian subtitles for One of the most difficult words to translate ... - Krystian Aparta |
Ростислав Голод
Алексей, напоминаю вам, что согласно правилам переводчиков TED, вы имеете право выступать в роли редактора только имея 90 минут переведенных выступлений. Кроме того, очень хотелось бы увидеть результат вашего "редакторского" труда...
Aliaksei Zhuk
Прошу прощения, Ростислав, это произошло по ошибке.
Ростислав Голод
Алексей, ОК!