出了捷運: 生死關頭
-
0:04 - 0:07你知道,當我們早上起來的時候,
-
0:07 - 0:09你穿上衣服,套上鞋子,
-
0:09 - 0:12你走入世界,
-
0:12 - 0:16心裡盤算著之後回家,脫掉衣服,
-
0:16 - 0:18上床,
-
0:18 - 0:20醒來,全部重來一次,
-
0:20 - 0:23也就是這些期盼,節奏,
-
0:23 - 0:25給了我們一個的架構,
-
0:25 - 0:29讓我們能夠組織我們的日常生活,
-
0:29 - 0:32並使之有些許的可預料性。
-
0:32 - 0:35像我,住在紐約,
-
0:35 - 0:42在一個很小的空間裡,
-
0:42 - 0:45跟其它很多人一樣同時間手上有很多事要處理,
-
0:45 - 0:49就好像手上多了好幾副牌
-
0:49 - 0:50機會加倍卻又手忙腳亂。
-
0:50 - 0:55有些事情雖然存在,
-
0:55 - 1:00但你就壓根,完全想不到它會發生。
-
1:00 - 1:02你也完全想不到自己就是那個人
-
1:02 - 1:04那個走在街上
-
1:04 - 1:07因為選擇走在右邊或左邊,
-
1:07 - 1:10從此整個人生永遠翻轉的人。
-
1:10 - 1:16有一天晚上,當我正要搭郊區地鐵。
-
1:16 - 1:20上了車,
-
1:20 - 1:22當我搭捷運的時候我都比較戒備一點。
-
1:22 - 1:25因為我不是那種戴耳機聽音樂
-
1:25 - 1:26或是看書的人,
-
1:26 - 1:29我乘上車,舉目觀看,
-
1:29 - 1:31我發現一對情侶,
-
1:31 - 1:35大學生模樣的年輕人,
-
1:35 - 1:37一男一女,併肩而坐,
-
1:37 - 1:39她把她的腿交纏在他膝上,
-
1:39 - 1:44然後手裡不知道在把弄個甚麼小玩意兒,
-
1:44 - 1:45試著在玩一些繩結,
-
1:45 - 1:47且只用單手,
-
1:47 - 1:51左邊結束換右邊,非常快速地,
-
1:51 - 1:53接著,女孩把那東西交給男生接手。
-
1:53 - 1:55我從未見過這樣的東西。
-
1:55 - 1:58就好像他們在練習甚麼魔術戲法般。
-
1:58 - 2:02到了下一站,一個男子上車,
-
2:02 - 2:06他臉上帶著一種學者的氣息。
-
2:06 - 2:08背著一個蓬蓬的皮肩背包
-
2:08 - 2:12連同一個長方形資料夾和筆電
-
2:12 - 2:14身上穿著皮補丁軟呢夾克,
-
2:14 - 2:16和 ... (笑聲)...
-
2:16 - 2:19他看了他們倆,
-
2:19 - 2:22轉瞬間,他蹲跪在他們前面,
-
2:22 - 2:24他說,
-
2:24 - 2:26"你們聽好,得這樣做,看仔細了,
-
2:26 - 2:28如果你這樣做...." 接著他就把他們手裡的繩索拿過來
-
2:28 - 2:32然後立刻打起結來,
-
2:32 - 2:36竟然比他們之前做得還要好得多。
-
2:36 - 2:39結果原來這二個年輕人是醫學院的學生
-
2:39 - 2:42而且正在去上最新縫合技術課程的路上
-
2:42 - 2:45而這傢伙就是給他們上課的老師。
-
2:45 - 2:46(笑聲)
-
2:46 - 2:49他就告訴他們,他說,
-
2:49 - 2:51"不不不,這裡是很重要的。知道嗎,
-
2:51 - 2:54當你在打這些結的時候,
-
2:54 - 2:55往往所有亂七八糟的事,
-
2:55 - 2:59都會在同時一起發生,也就是說
-
2:59 - 3:03你必須同時處理所有狀況,
-
3:03 - 3:04有時候會有其他內臟在擋在中間,
-
3:04 - 3:06會很滑,
-
3:06 - 3:07還有
-
3:07 - 3:10更重要的是你必須能超越本能地,
-
3:10 - 3:14左手,右手,任何一隻手都要能夠執行,
-
3:14 - 3:16你必須得在看不到你手指的情況下去執行這一切
-
3:16 - 3:19而此刻,當我聽到這,
-
3:19 - 3:26我回憶猛然帶我出了捷運車廂回到夜晚的路上
-
3:26 - 3:29那個我走在人行道上被刺傷的晚上
-
3:29 - 3:33被救護車送到
-
3:33 - 3:38曼哈頓聖文森醫院的急診室
-
3:38 - 3:40那天
-
3:40 - 3:43布魯克林區的三個幫派份子
-
3:43 - 3:46基於一個入會儀式
-
3:46 - 3:47他們得殺死一個人,
-
3:47 - 3:51而我剛好就是那個走在布里克街的衰鬼。
-
3:51 - 3:52那天晚上
-
3:52 - 3:56他們不發一語地往我身上來,
-
3:56 - 3:59不幸中的大幸是,
-
3:59 - 4:02當我在聖母大學時是拳擊隊的,
-
4:02 - 4:06我直覺地馬上把手舉起。
-
4:06 - 4:10我右邊的男子手10吋長的刀,
-
4:10 - 4:13他從我的手肘下攻擊,
-
4:13 - 4:18然後一路刺進我的下腔靜脈。
-
4:18 - 4:19如果你有學過一點解剖,
-
4:19 - 4:21你就知道這有多危險,
-
4:21 - 4:24當然,一路劃上去,
-
4:24 - 4:26當時,我的手還保持在舉高的位置
-
4:26 - 4:29他把刀拔出來朝著我的脖子,
-
4:29 - 4:33直入入地送進我的頸部,
-
4:33 - 4:36接著我一記右直拳
-
4:36 - 4:37把中間那個人擊倒。
-
4:37 - 4:40另一個傢伙還在想辦法,
-
4:40 - 4:41攻擊我的肺,
-
4:41 - 4:47我試著裡攻擊另外一個傢伙來爭取一點時間,
-
4:47 - 4:50一路順著街道跑,接著就昏倒在地。
-
4:50 - 4:53直到救護人員來到幫我插管
-
4:53 - 4:55通知急診室
-
4:55 - 4:57告訴他們有病人要來了。
-
4:57 - 5:00大量出血的其中一個
-
5:00 - 5:04副作用
-
5:04 - 5:05就是你會有洞視現象,
-
5:05 - 5:07所以我記得躺在擔架上的時候
-
5:07 - 5:11當時一切景像都變得如此狹窄,
-
5:11 - 5:13以及我試著轉動頭部
-
5:13 - 5:14一直到後來到了聖文森醫院
-
5:14 - 5:16大家將我火速推進走道
-
5:16 - 5:18燈火閃爍
-
5:18 - 5:25非常非常特別的記憶
-
5:25 - 5:29這樣的記憶不同於一般記憶。
-
5:29 - 5:34它們有如以高清畫質儲存於保險櫃中
-
5:34 - 5:39而且由喬治盧卡斯(知名電影製作人) 負責所有的音效(笑聲)
-
5:39 - 5:43所以有的時候,想起這一切,
-
5:43 - 5:47回憶的確有別於一般
-
5:47 - 5:50在我被送到急診室時,
-
5:50 - 5:53大家都在等著我,燈光很亮,
-
5:53 - 5:58我那時好點了,呼吸較為順暢
-
5:58 - 6:01因為之前大量血液流進我的肺部
-
6:01 - 6:03簡直不能呼吸,
-
6:03 - 6:06但後來血都流出到擔架上了
-
6:06 - 6:10那時我說: "有沒有甚麼我可以幫忙的呢?"
-
6:10 - 6:11接著... (笑聲)
-
6:11 - 6:15護士也忍俊不住,
-
6:15 - 6:17我轉了轉頭試著看清楚所有人,
-
6:17 - 6:21突然間記憶回到大學時期,
-
6:21 - 6:24當時我們
-
6:24 - 6:28為孟加拉的水災受災戶募款,
-
6:28 - 6:30我再定睛一看,
-
6:30 - 6:32當麻醉師正替我擺上面罩時,我心裡想著
-
6:32 - 6:34"他看起來真像個孟加拉人" ... (笑聲) ...
-
6:34 - 6:37就這麼二件事,我想
-
6:37 - 6:41"這說不定也挺有可能的" ... (笑聲) ...
-
6:41 - 6:43然後我出去,
-
6:43 - 6:45他們夜以繼日地救治我
-
6:45 - 6:50他們工作的同時,我輸了大約40袋血
-
6:50 - 6:53他們工作的同時,我輸了大約40袋血
-
6:53 - 6:57醫生拿掉了我約1/3的腸子,
-
6:57 - 7:01還有我不太清楚我還有的盲腸,
-
7:01 - 7:03最後他告訴我,最後其中一件
-
7:03 - 7:06他也順便把我的闌尾也割了,
-
7:06 - 7:09我覺得挺好了,你知道的,
-
7:09 - 7:12就是那個腸子尾端的小東西 (笑聲)
-
7:12 - 7:16早上醒來
-
7:16 - 7:18麻醉退去後,醫生告訴大家
-
7:18 - 7:22他也想在那陪我
-
7:22 - 7:25且推斷我大概有2%的存活率。
-
7:25 - 7:27所以當我醒來的時候他站在那,
-
7:27 - 7:29而那感覺,醒來時候感覺就像
-
7:29 - 7:35破冰而出後進入漫無邊際的痛楚之中。
-
7:35 - 7:37整個壟罩住你,
-
7:37 - 7:41只有一個地方不會痛得記憶以來不曾體驗的糟,
-
7:41 - 7:43只有一個地方不會痛得記憶以來不曾體驗的糟,
-
7:43 - 7:44就是我的腳背,
-
7:44 - 7:48醫生握住我的足弓
-
7:48 - 7:52用大拇頭揉捏我的腳背。
-
7:52 - 7:55我看著他,他的表情就像,
-
7:55 - 7:56"真高興你回來了,"
-
7:56 - 8:00當我試圖回億到底發生了甚麼事的時候
-
8:00 - 8:01想辦法釐清所有事情時
-
8:01 - 8:06那疼楚真令人痛不欲生,醫生說,
-
8:06 - 8:09"你知道,我們沒有幫你剃掉頭髮,我覺得
-
8:09 - 8:13你可能可以像辛普森一樣從那裡得到一些力量,
-
8:13 - 8:16所以我們幫你保留了所有的頭髮。"
-
8:16 - 8:20在那時候,我長髮及腰,
-
8:20 - 8:23我開重機,單身,
-
8:23 - 8:28經營一間酒吧,所以一切是很不一樣的。(笑聲)
-
8:28 - 8:30然而
-
8:30 - 8:33我有整整三天靠著生命維持器,
-
8:33 - 8:37所有人都在等著,
-
8:37 - 8:41因為經過了這麼多的事
-
8:41 - 8:43沒有人覺得我會撐過去,
-
8:43 - 8:45那整整三天
-
8:45 - 8:48大家不是等著我嗝屁就是放屁,
-
8:48 - 8:50然後... (笑聲) ...
-
8:50 - 8:53最後當我不知為何地放了個屁,
-
8:53 - 8:56套句行話,就好像你已經跨過了生死線了,
-
8:56 - 8:57然後,痾 ... (笑聲) ...
-
8:57 - 9:00那天以後,醫生進來
-
9:00 - 9:04幫我拉開被單。
-
9:04 - 9:05他帶著三四個朋友
-
9:05 - 9:08他這麼做的同時,他們都睜大眼瞧著,
-
9:08 - 9:10沒有任何感染,
-
9:10 - 9:12他們彎下腰來看個仔細,還戳了戳推了推地,
-
9:12 - 9:15說了些 "完全沒有血腫,等等之類的...
-
9:15 - 9:17... 你看這顏色",他們自顧自地討論起來了
-
9:17 - 9:20我呢,這被修理好的破罐子
-
9:20 - 9:24那醫生得意地說"沒錯,我做到了!"(笑聲)
-
9:24 - 9:27這簡直
-
9:27 - 9:30不可思議,因為這些人為我的復原情況
-
9:30 - 9:32興高采烈,你相信嗎?(笑聲)
-
9:32 - 9:35我還負傷在身,還有拉鍊
-
9:35 - 9:36甚麼的。
-
9:36 - 9:39然後
-
9:39 - 9:41之後,我出了院
-
9:41 - 9:47時光畫面倒轉
-
9:47 - 9:51午夜夢迴時的夢饜總令人難以為繼,
-
9:51 - 9:53我回去找他
-
9:53 - 9:57好像是問他,
-
9:57 - 9:59你知道嗎,我該怎麼辦?
-
9:59 - 10:04我想,做為一個醫生,他大概是這樣說:
-
10:04 - 10:06"年輕人,我把你救回來。
-
10:06 - 10:08現在你可以做任何你想做的事,
-
10:08 - 10:10你得習慣這一切。
-
10:10 - 10:12這就好像我給你一部新車
-
10:12 - 10:14結果你跟我抱怨找不到停車位。
-
10:14 - 10:18你就盡你所能做到最好。
-
10:18 - 10:22重點是你還活著。這就夠了。"
-
10:22 - 10:28然後我聽到,"砰磅",捷運的門要關了
-
10:28 - 10:34我下一站下車,看著那對年輕人,
-
10:34 - 10:36想著想著,
-
10:36 - 10:38"我要把我的衣服撩起來
-
10:38 - 10:39給他們瞧瞧," ...(笑聲)...
-
10:39 - 10:42然後我又想,"不,這可是紐約"
-
10:42 - 10:45誰知道捷運會發生甚麼事。"(笑聲)
-
10:45 - 10:49我想,反正他們還得去上課
-
10:49 - 10:53我下了車,站在月台上
-
10:53 - 10:56把食指
-
10:56 - 10:58放在
-
10:58 - 11:02我有生以來的第一個傷痕
-
11:02 - 11:05從臍帶,
-
11:05 - 11:08沿著到這裡,
-
11:08 - 11:11醫生在我身上留下
-
11:11 - 11:13最後的傷痕,
-
11:13 - 11:19我覺得,就是因為
-
11:19 - 11:22遇到那些少年被刺
-
11:22 - 11:25帶領我
-
11:25 - 11:28到我的醫療團隊,
-
11:28 - 11:32他們的訓練
-
11:32 - 11:34和技術
-
11:34 - 11:38和,總是那不可缺乏的一點運氣
-
11:38 - 11:41救我脫離混沌黑暗。
-
11:41 - 11:45謝謝。 (掌聲)
-
11:45 - 11:54(掌聲)
-
11:54 - 12:00謝謝。非常幸運能夠站在這裡。謝謝。(掌聲)
- Title:
- 出了捷運: 生死關頭
- Speaker:
- Ed Gavagan
- Description:
-
一天晚上,Ed Gavagan坐在捷運車廂看著二個醫學院的學生練習繩結。一個強烈的記憶湧上心頭,一個從此改變他一生的記憶。一起令人無法忘懷犯罪,技術和感恩的故事。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:21
Dimitra Papageorgiou approved Chinese, Traditional subtitles for A story about knots and surgeons | ||
Anny Chung accepted Chinese, Traditional subtitles for A story about knots and surgeons | ||
Anny Chung edited Chinese, Traditional subtitles for A story about knots and surgeons | ||
Anna Dung edited Chinese, Traditional subtitles for A story about knots and surgeons | ||
Anna Dung edited Chinese, Traditional subtitles for A story about knots and surgeons | ||
Anna Dung edited Chinese, Traditional subtitles for A story about knots and surgeons | ||
Anna Dung added a translation |